Naso, נָשֹׂא — 1/10/26
Torah: Numbers 5:1 - 5:10 (10)
Gospel: Luke 5:27-6:11 (24)
Passages
- Torah: Numbers 5:1 - 5:10
- Gospel: Luke 5:27-6:11
Torah — Numbers 5:1 - 5:10
LEB translation
Numbers 5:1 - 5:10
5:1 Rules Concerning Those Unclean
Yahweh spoke to Moses, saying,
5:2 “Command the Israelites: they must send everyone from the camp who is afflicted with a rash, everyone with a fluid discharge, and everyone unclean through contact with a corpse.
5:3 You will send away both male and female; you will send them outside the camp. They must not make unclean their camps where I am dwelling in their midst.”
5:4 So the Israelites did so. They sent them away outside the camp; just as Yahweh spoke to Moses, so did the Israelites.
5:5 Rules of Restitution
Yahweh spoke to Moses, saying,
5:6 “Speak to the Israelites: ‘When a man or woman commits any of the sins of humankind by acting unfaithfully, it is a sin against Yahweh, and that person will be guilty;
5:7 they will confess their sin that they did and will make restitution for their guilt by adding a fifth to it and giving it to whomever was wronged.
5:8 But if the man does not have a redeemer to make restitution to him for the reparation, the reparation is to be given to Yahweh for the priest, in addition to the ram of atonement by which atonement is made for him.
5:9 And every contribution of all the holy objects of the Israelites that they bring to the priest for him will be his.
5:10 The holy objects of a man will be for him; whatever he gives to the priest will be for him.’”
NIRV translation
Numbers 5:1 - 5:10
5:1 Making the Camp Pure
The Lord spoke to Moses. He said,
5:2 “Tell the Israelites that certain people must be sent away from the camp. Command them to send away anyone who has a skin disease. They must send away all those who have a liquid waste coming from their bodies. And they must send away those who are not ‘clean’ because they have touched a dead body.
5:3 That applies to men and women alike. Send them out of the camp. They must not make their camp ‘unclean.’ That is where I live among them.”
5:4 So the people of Israel did what the Lord commanded. They sent those who were not “clean” out of the camp. They did just as the Lord had directed Moses.
5:5 Sins Against Others Must Be Paid For
The Lord said to Moses,
5:6 “Speak to the people of Israel. Say to them, ‘Suppose a man or woman does something wrong to someone else. Then that person is not being faithful to the Lord. People like that are guilty.
5:7 “‘They must admit they have committed a sin. They must pay in full for what they did wrong. And they must add a fifth to it. Then they must give all of it to the person they have sinned against.
5:8 “‘But suppose the person has died. And suppose there is not a close relative who can be paid for the sin that was committed. Then what is paid belongs to the Lord. It must be given to the priest. A ram must be given along with it. The ram must be sacrificed to the Lord to pay for the sin.
5:9 “‘All of the sacred gifts the people of Israel bring to a priest will belong to him.
5:10 Sacred gifts belong to the man who gives them. But what he gives to a priest will belong to the priest.’”
Interlinear original languages
Numbers 5:1 - 5:10
5:1
וַיְדַבֵּ֥ר
vay.da.Ber
and/ he spoke
יְהוָ֖ה
Yah.weh
Yahweh
אֶל־
'el-
to
מֹשֶׁ֥ה
mo.Sheh
Moses
לֵּאמֹֽר׃
le.Mor
<to>/ saying
5:2
צַ֚ו
tzav
command
אֶת־
'et-
<obj.>
בְּנֵ֣י
be.Nei
[the] people of
יִשְׂרָאֵ֔ל
Yis.ra.'El
Israel
וִֽישַׁלְּחוּ֙
vi.sha.le.Chu
so/ they may send away
מִן־
min-
from
הַֽמַּחֲנֶ֔ה
ha.ma.cha.Neh
the/ camp
כָּל־
kol-
any
צָר֖וּעַ
tza.Ru.a'
[one who] has a skin disease
וְכָל־
ve.khol
and/ any
זָ֑ב
Zav
[one who] has a discharge
וְכֹ֖ל
ve.Khol
and/ any
טָמֵ֥א
ta.Me'
[person] unclean
לָנָֽפֶשׁ׃
la.Na.fesh
to/ a corpse
5:3
מִזָּכָ֤ר
mi.za.Khar
from/ male
עַד־
'ad-
unto
נְקֵבָה֙
ne.ke.Vah
female
תְּשַׁלֵּ֔חוּ
te.sha.Le.chu
you will send away
אֶל־
'el-
to
מִח֥וּץ
mi.Chutz
from/ [the] outside
לַֽמַּחֲנֶ֖ה
la.ma.cha.Neh
of the/ camp
תְּשַׁלְּח֑וּם
te.sha.le.Chum
you will send away/ them
וְלֹ֤א
ve.Lo'
and/ not
יְטַמְּאוּ֙
ye.ta.me.'U
they will make unclean
אֶת־
'et-
<obj.>
מַ֣חֲנֵיהֶ֔ם
ma.cha.nei.Hem
camps/ their
אֲשֶׁ֥ר
'a.Sher
which
אֲנִ֖י
'a.Ni
I
שֹׁכֵ֥ן
sho.Khen
[am] dwelling
בְּתוֹכָֽם׃
be.to.Kham
in/ midst of/ them
5:4
וַיַּֽעֲשׂוּ־
vai.ya.'a.su-
and/ they did
כֵן֙
khen
so
בְּנֵ֣י
be.Nei
[the] people of
יִשְׂרָאֵ֔ל
Yis.ra.'El
Israel
וַיְשַׁלְּח֣וּ
vay.sha.le.Chu
and/ they sent away
אוֹתָ֔ם
'o.Tam
<obj.>/ them
אֶל־
'el-
to
מִח֖וּץ
mi.Chutz
from/ [the] outside
לַֽמַּחֲנֶ֑ה
la.ma.cha.Neh
of the/ camp
כַּאֲשֶׁ֨ר
ka.'a.Sher
just/ as
דִּבֶּ֤ר
di.Ber
he had spoken
יְהוָה֙
Yah.weh
Yahweh
אֶל־
'el-
to
מֹשֶׁ֔ה
mo.Sheh
Moses
כֵּ֥ן
ken
so
עָשׂ֖וּ
'a.Su
they did
בְּנֵ֥י
be.Nei
[the] people of
יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
Yis.ra.'El
Israel
5:5
וַיְדַבֵּ֥ר
vay.da.Ber
and/ he spoke
יְהוָ֖ה
Yah.weh
Yahweh
אֶל־
'el-
to
מֹשֶׁ֥ה
mo.Sheh
Moses
לֵּאמֹֽר׃
le.Mor
<to>/ saying
5:6
דַּבֵּר֮
da.Ber
speak
אֶל־
'el-
to
בְּנֵ֣י
be.Nei
[the] people of
יִשְׂרָאֵל֒
Yis.ra.'El
Israel
אִ֣ישׁ
'ish
a man
אֽוֹ־
'ov-
or
אִשָּׁ֗ה
'i.Shah
a woman
כִּ֤י
ki
if
יַעֲשׂוּ֙
ya.'a.Su
they will do
מִכָּל־
mi.kol
any of/ all
חַטֹּ֣את
cha.Tot
[the] sins of
הָֽאָדָ֔ם
ha.'a.Dam
<the>/ humankind
לִמְעֹ֥ל
lim.'Ol
by/ acting unfaithfully
מַ֖עַל
Ma.'al
unfaithfulness
בַּיהוָ֑ה
ba.Yah.weh
against/ Yahweh
וְאָֽשְׁמָ֖ה
ve.'a.she.Mah
and/ it will be guilty
הַנֶּ֥פֶשׁ
ha.Ne.fesh
the/ person
הַהִֽוא׃
ha.Hiv'
<the>/ that
5:7
וְהִתְוַדּ֗וּ
ve.hit.va.Du
and/ they will confess
אֶֽת־
'et-
<obj.>
חַטָּאתָם֮
cha.ta.Tam
sin/ their
אֲשֶׁ֣ר
'a.Sher
which
עָשׂוּ֒
'a.Su
they have done
וְהֵשִׁ֤יב
ve.he.Shiv
and/ he will repay
אֶת־
'et-
<obj.>
אֲשָׁמוֹ֙
'a.sha.Mo
compensation/ its
בְּרֹאשׁ֔וֹ
be.ro.Sho
in/ sum/ its
וַחֲמִישִׁת֖וֹ
va.cha.mi.shi.To
and/ fifth/ its
יֹסֵ֣ף
yo.Sef
let him add
עָלָ֑יו
'a.Lav
to/ it
וְנָתַ֕ן
ve.na.Tan
and/ he will give [it]
לַאֲשֶׁ֖ר
la.'a.Sher
to/ [the one] whom
אָשַׁ֥ם
'a.Sham
he was guilty
לֽוֹ׃
lo
to <the>/ him
5:8
וְאִם־
ve.'im-
and/ if
אֵ֨ין
'ein
not
לָאִ֜ישׁ
la.'Ish
[belongs] to the/ person
גֹּאֵ֗ל
go.'El
a kinsman-redeemer
לְהָשִׁ֤יב
le.ha.Shiv
to/ repay
הָאָשָׁם֙
ha.'a.Sham
the/ compensation
אֵלָ֔יו
'e.Lav
to/ him
הָאָשָׁ֛ם
ha.'a.Sham
the/ compensation
הַמּוּשָׁ֥ב
ha.mu.Shav
which/ is repaid
לַיהוָ֖ה
la.Yah.weh
[belongs] to/ Yahweh
לַכֹּהֵ֑ן
la.ko.Hen
for the/ priest
מִלְּבַ֗ד
mi.le.Vad
<from>/ <to>/ besides
אֵ֚יל
'eil
[the] ram of
הַכִּפֻּרִ֔ים
ha.ki.pu.Rim
<the>/ atonement<s>
אֲשֶׁ֥ר
'a.Sher
which
יְכַפֶּר־
ye.kha.per-
he will make atonement
בּ֖וֹ
bo
by <the>/ it
עָלָֽיו׃
'a.Lav
on/ him
5:9
וְכָל־
ve.khol
and/ every
תְּרוּמָ֞ה
te.ru.Mah
contribution
לְכָל־
le.khol
to/ all
קָדְשֵׁ֧י
ka.de.Shei
[the] holy things of
בְנֵי־
ve.nei-
[the] people of
יִשְׂרָאֵ֛ל
Yis.ra.'El
Israel
אֲשֶׁר־
'a.Sher-
which
יַקְרִ֥יבוּ
yak.Ri.vu
they will bring near
לַכֹּהֵ֖ן
la.ko.Hen
to the/ priest
ל֥וֹ
lo
to <the>/ him
יִהְיֶֽה׃
yih.Yeh
it will belong
5:10
וְאִ֥ישׁ
ve.'Ish
and/ everyone
אֶת־
'et-
<obj.>
קֳדָשָׁ֖יו
ko.da.Shav
holy things/ his
ל֣וֹ
lo
to <the>/ him
יִהְי֑וּ
yih.Yu
they will belong
אִ֛ישׁ
'ish
everyone
אֲשֶׁר־
'a.Sher-
[that] which
יִתֵּ֥ן
yi.Ten
he will give
לַכֹּהֵ֖ן
la.ko.Hen
to the/ priest
ל֥וֹ
lo
to <the>/ him
יִהְיֶֽה׃ פ
yih.Yeh
it will belong
Gospel — Luke 5:27-6:11
LEB translation
Luke 5:27-6:11
5:27 Levi Called to Follow Jesus
And after these things, he went out and saw a tax collector named Levi sitting at the tax booth, and he said to him, “Follow me!”
5:28 And leaving everything behind, he got up and began to follow him.
5:29 And Levi gave a great banquet for him in his house, and there was a large crowd of tax collectors and others who were reclining for the meal with them.
5:30 And the Pharisees and their scribes began to complain to his disciples, saying, “Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?”
5:31 And Jesus answered and said to them, “Those who are healthy do not have need of a physician, but those who are sick.
5:32 I have not come to call the righteous but sinners to repentance.”
5:33 On Fasting
And they said to him, “The disciples of John fast often and make prayers—likewise also the disciples of the Pharisees—but yours are eating and drinking!”
5:34 So he said to them, “You are not able to make the bridegroom’s attendants fast as long as the bridegroom is with them, are you?
5:35 But days will come, and when the bridegroom is taken away from them, then they will fast in those days.”
5:36 And he also told a parable to them: “No one tears a patch from a new garment and puts it on an old garment. Otherwise, he will have torn the new also, and the old will not match the patch that is from the new.
5:37 And no one pours new wine into old wineskins. Otherwise, the new wine will burst the wineskins, and it will be spilled and the wineskins will be destroyed.
5:38 But new wine must be put into new wineskins.
5:39 And no one after drinking old wine wants new, because he says, ‘The old is just fine!’”
6:1 Plucking Grain on the Sabbath
Now it happened that on a Sabbath he went through the grain fields, and his disciples were picking and eating the heads of grain, rubbing them in their hands.
6:2 But some of the Pharisees said, “Why are you doing what is not permitted on the Sabbath?
6:3 And Jesus answered and said to them, “Have you not read this, what David did when he and those who were with him were hungry—
6:4 how he entered into the house of God and took the bread of the presentation, which it is not permitted to eat (except the priests alone), and ate it and gave it to those with him?”
6:5 And he said to them, “The Son of Man is Lord of the Sabbath.”
6:6 A Man with a Withered Hand Healed
Now it happened that on another Sabbath he entered into the synagogue and was teaching, and a man was there, and his right hand was withered.
6:7 So the scribes and the Pharisees were watching closely to see if he would heal on the Sabbath, in order that they could find a reason to accuse him.
6:8 But he knew their thoughts and said to the man who had the withered hand, “Get up and stand in the middle,” and he got up and stood there.
6:9 And Jesus said to them, “I ask you whether it is permitted on the Sabbath to do good or to do evil, to save a life or to destroy it?”
6:10 And after looking around at them all, he said to him, “Stretch out your hand,” and he did, and his hand was restored.
6:11 But they were filled with fury, and began discussing with one another what they might do to Jesus.
NIRV translation
Luke 5:27-6:11
5:27 Jesus Chooses Levi
After this, Jesus left the house. He saw a tax collector sitting at the tax booth. The man’s name was Levi.
“Follow me,” Jesus said to him.
5:28 Levi got up, left everything and followed him.
5:29 Then Levi gave a huge dinner for Jesus at his house. A large crowd of tax collectors and others were eating with them.
5:30 But the Pharisees and their teachers of the law complained to Jesus’ disciples. They said, “Why do you eat and drink with tax collectors and ‘sinners’?”
5:31 Jesus answered them, “Those who are healthy don’t need a doctor. Sick people do.
5:32 I have not come to get those who think they are right with God to follow me. I have come to get sinners to turn away from their sins.”
5:33 Jesus Is Asked About Fasting
Some of the people who were there said to Jesus, “John’s disciples often pray and go without eating. So do the disciples of the Pharisees. But yours go on eating and drinking.”
5:34 Jesus answered, “Can you make the guests of the groom go without eating while he is with them?
5:35 But the time will come when the groom will be taken away from them. In those days they will fast.”
5:36 Then Jesus gave them an example. He said, “People don’t tear a patch from new clothes and sew it on old clothes. If they do, they will tear the new clothes. Also, the patch from the new clothes will not match the old clothes.
5:37 People don’t pour new wine into old wineskins. If they do, the new wine will burst the skins. The wine will run out, and the wineskins will be destroyed.
5:38 No, new wine must be poured into new wineskins.
5:39 After people drink old wine, they don’t want the new. They say, ‘The old wine is better.’”
6:1 Jesus Is Lord of the Sabbath Day
One Sabbath day Jesus was walking through the grainfields. His disciples began to break off some heads of grain. They rubbed them in their hands and ate them.
6:2 Some of the Pharisees said, “It is against the Law to do this on the Sabbath. Why are you doing it?”
6:3 Jesus answered them, “Haven’t you ever read about what David did? He and his men were hungry.
6:4 He entered the house of God and took the holy bread. He ate the bread that only priests were allowed to eat. David also gave some to his men.”
6:5 Then Jesus said to them, “The Son of Man is Lord of the Sabbath day.”
6:6 On another Sabbath day, Jesus went into the synagogue and was teaching. A man whose right hand was weak and twisted was there.
6:7 The Pharisees and the teachers of the law were trying to find fault with Jesus. So they watched him closely. They wanted to see if he would heal on the Sabbath.
6:8 But Jesus knew what they were thinking. He spoke to the man who had the weak and twisted hand. “Get up and stand in front of everyone,” he said. So the man got up and stood there.
6:9 Then Jesus said to them, “What does the Law say we should do on the Sabbath day? Should we do good? Or should we do evil? Should we save life? Or should we destroy it?”
6:10 He looked around at all of them.
Then he said to the man, “Stretch out your hand.”
He did, and his hand was as good as new.
6:11 But the Pharisees and the teachers of the law were very angry. They began to talk to each other about what they might do to Jesus.
Interlinear original languages
Luke 5:27-6:11
5:27
Καὶ
And
μετὰ
after
ταῦτα
these things
ἐξῆλθεν
He went forth
καὶ
and
ἐθεάσατο
He saw
τελώνην
a tax collector
ὀνόματι
named
Λευὶν
Levi
καθήμενον
sitting
ἐπὶ
at
τὸ
the
τελώνιον
tax booth
καὶ
and
εἶπεν
He said
αὐτῷ·
to him;
ἀκολούθει
do follow
μοι.
Me.
5:28
καὶ
And
καταλιπὼν
having left
πάντα
all [things]
ἀναστὰς
having arisen
ἠκολούθει
he was following
αὐτῷ.
Him.
5:29
καὶ
And
ἐποίησεν
made
δοχὴν
a banquet
μεγάλην
great
ὁ
ˍ<the>
Λευὶς
Levi
αὐτῷ
for Him
ἐν
in
τῇ
the
οἰκίᾳ
house
αὐτοῦ,
of him,
καὶ
and
ἦν
there was
ὄχλος
a multitude
πολὺς
great
τελωνῶν
of tax collectors
καὶ
and
ἄλλων
others
οἳ
who
ἦσαν
were
μετ᾽
with
αὐτῶν
them
κατακείμενοι.
reclining.
5:30
καὶ
And
ἐγόγγυζον
were grumbling
οἱ
the
Φαρισαῖοι
Pharisees
καὶ
and
οἱ
the
γραμματεῖς
scribes
αὐτῶν
of them
πρὸς
at
τοὺς
the
μαθητὰς
disciples
αὐτοῦ
of Him
λέγοντες·
saying;
διὰ
Because of
τί
why
μετὰ
with
τῶν
the
τελωνῶν
tax collectors
καὶ
and
ἁμαρτωλῶν
sinners
ἐσθίετε
do you eat
καὶ
and
πίνετε;¶
drink?
5:31
Καὶ
And
ἀποκριθεὶς
answering
ὁ
<the>
Ἰησοῦς
Jesus
εἶπεν
said
πρὸς
to
αὐτούς·
them;
οὐ
No
χρείαν
need
ἔχουσιν
have
οἱ
those
ὑγιαίνοντες
being well
ἰατροῦ
of a physician
ἀλλ᾽
but
οἱ
those
κακῶς
sick
ἔχοντες.
being.
5:32
οὐκ
Not
ἐλήλυθα
I have come
καλέσαι
to call
δικαίους
righteous [ones]
ἀλλ᾽
but
ἁμαρτωλοὺς
sinners
εἰς
to
μετάνοιαν.
repentance.
5:33
οἱ
<the>
δὲ
And
εἶπαν
they said
πρὸς
to
αὐτόν·
Him;
διὰ
ˍˍthrough
τί
ˍˍwhy
οἱ
The
μαθηταὶ
disciples
Ἰωάννου
of John
νηστεύουσιν
fast
πυκνὰ
often
καὶ
and
δεήσεις
prayers
ποιοῦνται,
make,
ὁμοίως
likewise
καὶ
also
οἱ
those
τῶν
of the
Φαρισαίων,
Pharisees,
οἱ
those
δὲ
however
σοὶ
of You
ἐσθίουσιν
eat
καὶ
and
πίνουσιν.¶
drink.
5:34
Ὁ
<the>
δὲ
And
Ἰησοῦς
₊Jesus
εἶπεν
said
πρὸς
to
αὐτούς·
them;
μὴ
Not
δύνασθε
are you able
τοὺς
the
υἱοὺς
sons
τοῦ
of the
νυμφῶνος
bridechamber
ἐν
in
ᾧ
which [time]
ὁ
the
νυμφίος
bridegroom
μετ᾽
with
αὐτῶν
them
ἐστιν,
is,
ποιῆσαι
to make
νηστεῦσαι;
to fast?
5:35
ἐλεύσονται
Will come
δὲ
however
ἡμέραι,
days
καὶ
also
ὅταν
when
ἀπαρθῇ
may be taken away
ἀπ᾽
from
αὐτῶν
them
ὁ
the
νυμφίος,
bridegroom,
τότε
then
νηστεύσουσιν
they will fast
ἐν
in
ἐκείναις
those
ταῖς
<the>
ἡμέραις.
days.
5:36
ἔλεγεν
He was speaking
δὲ
now
καὶ
also
παραβολὴν
a parable
πρὸς
to
αὐτοὺς
them
ὅτι
that
οὐδεὶς
No [one]
ἐπίβλημα
a piece
ἀπὸ
₊of
ἱματίου
a garment
καινοῦ
new
σχίσας
₊₊having torn
ἐπιβάλλει
puts [it]
ἐπὶ
on
ἱμάτιον
a garment
παλαιόν·
old;
εἰ
lest
δὲ
then
μή
except
γε,
indeed
καὶ
also
τὸ
the
καινὸν
new
σχίσει,
will tear,
καὶ
and
τῷ
to the
παλαιῷ
old
οὐ
not
συμφωνήσει
it will match
τὸ
₊the
ἐπίβλημα
piece
τὸ
<the>
ἀπὸ
of
τοῦ
the
καινοῦ.
new.
5:37
καὶ
And
οὐδεὶς
no [one]
βάλλει
puts
οἶνον
wine
νέον
new
εἰς
into
ἀσκοὺς
wineskins
παλαιούς·
old;
εἰ
lest
δὲ
then
μή
except
γε,
indeed
ῥήξει
will burst
ὁ
the
οἶνος
wine
ὁ
₊<the>
νέος
new
τοὺς
the
ἀσκοὺς
wineskins
καὶ
and
αὐτὸς
it
ἐκχυθήσεται,
will be spilled out,
καὶ
and
οἱ
the
ἀσκοὶ
wineskins
ἀπολοῦνται·
will be destroyed;
5:38
ἀλλ᾽
But
οἶνον
wine
νέον
new
εἰς
into
ἀσκοὺς
wineskins
καινοὺς
fresh
βλητέον
must be put
καὶ
ˍˍand
ἀμφότεροι
ˍˍboth
συντηροῦνται.
ˍˍare preserved.
5:39
καὶ
And
οὐδεὶς
no [one]
πιὼν
having drunk
παλαιὸν
old [wine]
εὐθέως
ˍˍimmediately
θέλει
desires
νέον,
new,
λέγει
he says
γάρ·
for;
ὁ
The
παλαιὸς
old
χρηστός
good
ἐστιν.¶
is.
6:1
Ἐγένετο
It came to pass
δὲ
then
ἐν
on
σαββάτῳ
a Sabbath
δευτεροπρώτῳ
ˍˍsecond [after the] first
διαπορεύεσθαι
[is] passing along
αὐτὸν
He
διὰ
through
τῶν
ˍ<the>
σπορίμων,
grainfields,
καὶ
and
ἔτιλλον
were plucking
οἱ
the
μαθηταὶ
disciples
αὐτοῦ
of Him
καὶ
and
ἤσθιον
were eating
τοὺς
the
στάχυας
heads of grain
ψώχοντες
rubbing [them]
ταῖς
in the
χερσίν.
hands.
6:2
τινὲς
Some
δὲ
however
τῶν
of the
Φαρισαίων
Pharisees
εἶπαν
said
αὐτοῖς·
ˍto them:
τί
Why
ποιεῖτε
do you
ὃ
that which
οὐκ
not
ἔξεστιν
it is lawful
ποιεῖν
ˍto do
ἐν
ˍin
τοῖς
[on] the
σάββασιν;
Sabbaths?
6:3
καὶ
And
ἀποκριθεὶς
answering
πρὸς
to
αὐτοὺς
them
εἶπεν
said
ὁ
<the>
Ἰησοῦς·
Jesus;
οὐδὲ
Surely
τοῦτο
this
ἀνέγνωτε
have you read
ὃ
what
ἐποίησεν
did
Δαυίδ,
David,
ὅτε
when
ἐπείνασεν
was hungry
αὐτὸς
he himself
καὶ
and
οἱ
those who
μετ᾽
with
αὐτοῦ
him
ὄντες;
being?
6:4
ὡς
how
εἰσῆλθεν
he entered
εἰς
into
τὸν
the
οἶκον
house
τοῦ
<the>
θεοῦ,
of God,
καὶ
and
τοὺς
the
ἄρτους
loaves
τῆς
of the
προθέσεως
presentation
λαβὼν
having taken
καὶ
ˍand
ἔφαγεν
ate
καὶ
and
ἔδωκεν
gave
καὶ
ˍand
τοῖς
to those
μετ᾽
with
αὐτοῦ
him
οὓς
which
οὐκ
not
ἔξεστιν
it is lawful
φαγεῖν
to eat
εἰ
only
μὴ
except
μόνους
solely
τοὺς
to the
ἱερεῖς;
priests?
6:5
καὶ
And
ἔλεγεν
He was saying
αὐτοῖς
to them
ὅτι·
ˍthat:
κύριός
Lord
ἐστιν
is
καὶ
ˍalso
τοῦ
of the
σαββάτου
Sabbath
ὁ
the
υἱὸς
Son
τοῦ
<the>
ἀνθρώπου.¶
of Man.
6:6
Ἐγένετο
It came to pass
δὲ
then
καὶ
ˍand
ἐν
on
ἑτέρῳ
another
σαββάτῳ
Sabbath
εἰσελθεῖν
entering
αὐτὸν
He
εἰς
into
τὴν
the
συναγωγὴν
synagogue
καὶ
and
διδάσκειν·
teaching;
καὶ
and
ἦν
there was
ἄνθρωπος
a man
ἐκεῖ,
there
καὶ
and
ἡ
the
χεὶρ
hand
αὐτοῦ
of him
ἡ
the
δεξιὰ
right
ἦν
was
ξηρά.
withered.
6:7
παρετηροῦντο
Were closely watching
δὲ
now
αὐτὸν
Him
οἱ
the
γραμματεῖς
scribes
καὶ
and
οἱ
the
Φαρισαῖοι
Pharisees
εἰ
whether
ἐν
on
τῷ
the
σαββάτῳ
Sabbath
θεραπεύει
He heals
ἵνα
that
εὕρωσιν
they may find [reason]
κατηγορεῖν
to accuse
αὐτοῦ.
Him.
6:8
αὐτὸς
He himself
δὲ
now
ᾔδει
knew
τοὺς
the
διαλογισμοὺς
thoughts
αὐτῶν.
of them.
καὶ
ˍand
εἶπεν
He said
δὲ
₊now
τῷ
to the
ἀνδρὶ
man
τῷ
the
ξηρὰν
withered
ἔχοντι
having
τὴν
the
χεῖρα·
hand;
ἔγειρε
do arise
καὶ
and
στῆθι
do stand
εἰς
in
τὸ
the
μέσον.
midst.
ὁ
ˍ<the>
καὶ
And
ἀναστὰς
having risen up
ἔστη.
he stood.
6:9
εἶπεν
Said
δὲ
then
ὁ
<the>
Ἰησοῦς
Jesus
πρὸς
to
αὐτούς·
them;
ἐπερωτῶ
I ask
ὑμᾶς
you
εἰ
if
ἔξεστιν
it is lawful
τῷ
on the
σαββάτῳ
Sabbath
ἀγαθοποιῆσαι
to do good
ἢ
or
κακοποιῆσαι;
to do evil?
ψυχὴν
Life
σῶσαι
to save
ἢ
or
ἀπολέσαι;
to destroy?
6:10
καὶ
And
περιβλεψάμενος
having looked around
πάντας
all
αὐτοὺς
on them
εἶπεν
He said
αὐτῷ·
to him;
ἔκτεινον
do stretch out
τὴν
the
χεῖρά
hand
σου.
of you.
ὁ
<the>
δὲ
And
ἐποίησεν
he did
οὕτως·
ˍthus;
καὶ
and
ἀπεκατεστάθη
was restored
ἡ
the
χεὶρ
hand
αὐτοῦ
of him
ὑγιὴς
ˍˍsound
ὡς
ˍˍas
ἡ
ˍˍ<the>
ἄλλη.
ˍˍanother.
6:11
αὐτοὶ
They themselves
δὲ
then
ἐπλήσθησαν
were filled
ἀνοίας
with rage
καὶ
and
διελάλουν
were discussing
πρὸς
with
ἀλλήλους
one another
τί
what
ἂν
maybe
ποιήσαιεν
they would do
τῷ
<the>
Ἰησοῦ.¶
to Jesus.