Naso, נָשֹׂא — 1/24/26
Torah: Numbers 7:1 - 7:41 (41)
Gospel: Luke 6:27-49 (23)
Passages
- Torah: Numbers 7:1 - 7:41
- Gospel: Luke 6:27-49
Torah — Numbers 7:1 - 7:41
LEB translation
Numbers 7:1 - 7:41
7:1 The Leaders Make Offerings
On the day Moses finished setting up the tabernacle and appointed and consecrated it and all its vessels, and the altar and its vessels, and he appointed them and consecrated them,
7:2 the leaders of Israel, the heads of the families, presented an offering; they were the leaders of the tribes and were the ones in charge of the counting.
7:3 They brought their offering before the presence of Yahweh, six covered utility carts and twelve cattle, a utility cart for two of the leaders, and a bull for each; and they presented them before the tabernacle.
7:4 Yahweh said to Moses, saying,
7:5 “Take them, and they will be used to do the work of the tent of the assembly; and you will give them to the Levites, each according to his required service.”
7:6 So Moses took the utility carts and the cattle, and he gave them to the Levites.
7:7 Two utility carts and four cattle he gave to the descendants of Gershon according to their required service;
7:8 and four utility carts and eight cattle he gave to the descendants of Merari according to their required service, under the authority of Ithamar son of Aaron the priest.
7:9 But to the descendants of Kohath he did not give anything because the work of the sanctuary they carried upon them on their shoulders.
7:10 The leaders presented offerings for the dedication of the altar on the day of its anointing, and the leaders presented their offerings before the altar.
7:11 Yahweh said to Moses, “One leader for each day will present their offering for the dedication of the altar.”
7:12 And it happened, the one who presented his offering on the first day was Nahshon son of Amminadab from the tribe of Judah.
7:13 His offering was one plate of silver—its weight was one hundred and thirty shekels—and one silver bowl weighing seventy shekels according to the sanctuary shekel, both of them filled with finely milled flour mixed with oil as a grain offering;
7:14 one golden dish weighing ten shekels filled with incense;
7:15 one young bull, one ram, one male lamb in its first year as a burnt offering;
7:16 one he-goat as a sin offering;
7:17 and as a sacrifice of the fellowship offering, two cattle, five rams, five he-goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Nahshon son of Amminadab.
7:18 On the second day Nethanel son of Zuar, leader of Issachar, presented an offering.
7:19 He presented as his offering one silver plate—its weight one hundred and thirty shekels—and one silver bowl for drinking wine weighing seventy shekels according to the sanctuary shekel, both of them filled with finely milled flour mixed with oil as a grain offering.
7:20 One dish weighing ten shekels filled with incense;
7:21 one young bull, one ram, a male lamb in its first year as a burnt offering;
7:22 one he-goat as a sin offering;
7:23 and for the sacrifice of the fellowship offering, two cattle, five rams, five he-goats, and five male lambs in their first year. This was the offering of Nethanel son of Zuar.
7:24 On the third day Eliab son of Helon, leader of the descendants of Zebulun:
7:25 his offering was one silver plate—its weight one hundred and thirty shekels—and one silver bowl for drinking wine weighing seventy shekels according to the sanctuary shekel, both of them filled with finely milled flour mixed with oil as a grain offering;
7:26 one golden dish weighing ten shekels filled with incense;
7:27 one young bull, one ram, a male lamb in its first year as a burnt offering;
7:28 one he-goat as a sin offering;
7:29 and for the sacrifice of the fellowship offering, two cattle, five rams, five he-goats, and five male lambs in their first year. This was the offering of Eliab son of Helon.
7:30 On the fourth day Elizur son of Shedeur, leader of the descendants of Reuben:
7:31 his offering was one silver plate—its weight one hundred and thirty shekels—and one silver bowl for drinking weighing seventy shekels according to the sanctuary shekel, both of them filled with finely milled flour mixed with oil as a grain offering;
7:32 one golden dish weighing ten shekels filled with incense;
7:33 one young bull, one ram, a male lamb in its first year as a burnt offering;
7:34 one he-goat as a sin offering;
7:35 and for the sacrifice of the fellowship offering, two cattle, five rams, five he-goats, and five male lambs in their first year. This was the offering of Elizur son of Shedeur.
7:36 On the fifth day Shelumiel son of Zurishaddai, leader of the descendants of Simeon:
7:37 his offering was one silver plate—its weight one hundred and thirty shekels—and one silver bowl for drinking weighing seventy shekels according to the sanctuary shekel, both of them filled with finely milled flour mixed with oil as a grain offering;
7:38 one golden dish weighing ten shekels filled with incense;
7:39 one young bull, one ram, a male lamb in its first year as a burnt offering;
7:40 one he-goat as a sin offering;
7:41 and for the sacrifice of the fellowship offering, two cattle, five rams, five he-goats, and five male lambs in their first year. This was the offering of Shelumiel son of Zurishaddai.
NIRV translation
Numbers 7:1 - 7:41
7:1 Israel’s Leaders Bring Offerings for the Holy Tent
Moses finished setting up the holy tent. Then he anointed it with olive oil. He set it apart to the Lord. He did the same thing with everything that belonged to it. He also anointed the altar. And he set apart to the Lord the altar and all of its tools.
7:2 Then the leaders of Israel brought their offerings. The leaders were the heads of the families. They were the leaders of the tribes. They were in charge of the men who had been counted.
7:3 They brought gifts to the Lord. They brought six covered carts and 12 oxen. Each leader gave an ox. And every two leaders gave a cart. They put their gifts in front of the holy tent.
7:4 The Lord spoke to Moses. He said,
7:5 “Accept the gifts from the leaders. I want their gifts to be used in the work at the Tent of Meeting. Give them to the Levites. They need them to do their work.”
7:6 So Moses gave the carts and the oxen to the Levites.
7:7 He gave two carts and four oxen to the men from the family of Gershon. They needed them to do their work.
7:8 He gave four carts and eight oxen to the men from the family of Merari. They needed them to do their work. All of those men were under the direction of the priest Ithamar, the son of Aaron.
7:9 But Moses didn’t give any carts or oxen to the men from the family of Kohath. They had to carry the holy things on their shoulders. They were accountable for the holy things.
7:10 When the altar was anointed, the leaders brought their offerings. They placed them in front of the altar. They brought their offerings to set the altar apart.
7:11 The Lord had spoken to Moses. He had said, “Each day one leader must bring his offering. He must bring it to set the altar apart.”
7:12 On the first day Nahshon, the son of Amminadab, brought his offering. Nahshon was from the tribe of Judah.
7:13 He brought one silver plate and one silver sprinkling bowl. The plate weighed three pounds four ounces. The sprinkling bowl weighed one pound 12 ounces. They were weighed in keeping with the standard weights that are used in the sacred tent. Each plate and bowl was filled with fine flour that was mixed with olive oil. It was a grain offering.
7:14 He brought one gold dish. It weighed four ounces. It was filled with incense.
7:15 Nahshon brought one young bull, one ram, and one male lamb that was a year old. They would be sacrificed as a burnt offering.
7:16 He brought one male goat to be sacrificed as a sin offering.
7:17 He brought two oxen, five rams and five male goats. He also brought five male lambs that were a year old. All of them would be sacrificed as a friendship offering.
That was everything that Nahshon, the son of Amminadab, brought as his offering.
7:18 On the second day Nethanel, the son of Zuar, brought his offering. Nethanel was the leader of the tribe of Issachar.
7:19 He brought one silver plate and one silver sprinkling bowl. The silver plate weighed three pounds four ounces. The sprinkling bowl weighed one pound 12 ounces. Both were weighed in keeping with the standard weights that are used in the sacred tent. Each plate and bowl was filled with fine flour that was mixed with olive oil. It was a grain offering.
7:20 He brought one gold dish. It weighed four ounces. It was filled with incense.
7:21 Nethanel brought one young bull, one ram, and one male lamb that was a year old. They would be sacrificed as a burnt offering.
7:22 He brought one male goat to be sacrificed as a sin offering.
7:23 He brought two oxen, five rams and five male goats. He also brought five male lambs that were a year old. All of them would be sacrificed as a friendship offering.
That was everything that Nethanel, the son of Zuar, brought as his offering.
7:24 On the third day Eliab, the son of Helon, brought his offering. Eliab was the leader of the people of Zebulun.
7:25 He brought one silver plate and one silver sprinkling bowl. The plate weighed three pounds four ounces. The sprinkling bowl weighed one pound 12 ounces. They were weighed in keeping with the standard weights that are used in the sacred tent. Each plate and bowl was filled with fine flour that was mixed with olive oil. It was a grain offering.
7:26 He brought one gold dish. It weighed four ounces. It was filled with incense.
7:27 Eliab brought one young bull, one ram, and one male lamb that was a year old. They would be sacrificed as a burnt offering.
7:28 He brought one male goat to be sacrificed as a sin offering.
7:29 He brought two oxen, five rams and five male goats. He also brought five male lambs that were a year old. All of them would be sacrificed as a friendship offering.
That was everything that Eliab, the son of Helon, brought as his offering.
7:30 On the fourth day Elizur, the son of Shedeur, brought his offering. Elizur was the leader of the people of Reuben.
7:31 He brought one silver plate and one silver sprinkling bowl. The plate weighed three pounds four ounces. The sprinkling bowl weighed one pound 12 ounces. They were weighed in keeping with the standard weights that are used in the sacred tent. Each plate and bowl was filled with fine flour that was mixed with olive oil. It was a grain offering.
7:32 He brought one gold dish. It weighed four ounces. It was filled with incense.
7:33 Elizur brought one young bull, one ram, and one male lamb that was a year old. They would be sacrificed as a burnt offering.
7:34 He brought one male goat to be sacrificed as a sin offering.
7:35 He brought two oxen, five rams and five male goats. He also brought five male lambs that were a year old. All of them would be sacrificed as a friendship offering.
That was everything that Elizur, the son of Shedeur, brought as his offering.
7:36 On the fifth day Shelumiel, the son of Zurishaddai, brought his offering. Shelumiel was the leader of the people of Simeon.
7:37 He brought one silver plate and one silver sprinkling bowl. The plate weighed three pounds four ounces. The sprinkling bowl weighed one pound 12 ounces. They were weighed in keeping with the standard weights that are used in the sacred tent. Each plate and bowl were filled with fine flour that was mixed with olive oil. It was a grain offering.
7:38 He brought one gold dish. It weighed four ounces. It was filled with incense.
7:39 Shelumiel brought one young bull, one ram, and one male lamb that was a year old. They would be sacrificed as a burnt offering.
7:40 He brought one male goat to be sacrificed as a sin offering.
7:41 He brought two oxen, five rams and five male goats. He also brought five male lambs that were a year old. All of them would be sacrificed as a friendship offering.
That was everything that Shelumiel, the son of Zurishaddai, brought as his offering.
Interlinear original languages
Numbers 7:1 - 7:41
7:1
וַיְהִ֡י
vay.Hi
and/ it was
בְּיוֹם֩
be.yOm
on/ [the] day
כַּלּ֨וֹת
ka.Lot
finished
מֹשֶׁ֜ה
mo.Sheh
Moses
לְהָקִ֣ים
le.ha.Kim
to/ set up
אֶת־
'et-
<obj.>
הַמִּשְׁכָּ֗ן
ha.mish.Kan
the/ tabernacle
וַיִּמְשַׁ֨ח
vai.yim.Shach
and/ he anointed
אֹת֜וֹ
'o.To
<obj.>/ it
וַיְקַדֵּ֤שׁ
vay.ka.Desh
and/ he consecrated
אֹתוֹ֙
'o.To
<obj.>/ it
וְאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
כָּל־
kol-
all
כֵּלָ֔יו
ke.Lav
articles/ its
וְאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
הַמִּזְבֵּ֖חַ
ha.miz.Be.ach
the/ altar
וְאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
כָּל־
kol-
all
כֵּלָ֑יו
ke.Lav
articles/ its
וַיִּמְשָׁחֵ֖ם
vai.yim.sha.Chem
and/ he anointed/ them
וַיְקַדֵּ֥שׁ
vay.ka.Desh
and/ he consecrated
אֹתָֽם׃
'o.Tam
<obj.>/ them
7:2
וַיַּקְרִ֙יבוּ֙
vai.yak.Ri.vu
and/ they brought near
נְשִׂיאֵ֣י
ne.si.'Ei
[the] leaders of
יִשְׂרָאֵ֔ל
Yis.ra.'El
Israel
רָאשֵׁ֖י
ra.Shei
[the] heads of
בֵּ֣ית
beit
[the] house of
אֲבֹתָ֑ם
'a.vo.Tam
ancestors/ their
הֵ֚ם
hem
they
נְשִׂיאֵ֣י
ne.si.'Ei
[were] [the] leaders of
הַמַּטֹּ֔ת
ha.ma.Tot
the/ tribes
הֵ֥ם
hem
they
הָעֹמְדִ֖ים
ha.'o.me.Dim
[were] the/ [ones who] stood
עַל־
'al-
over
הַפְּקֻדִֽים׃
ha.pe.ku.Dim
the/ enrolled [men]
7:3
וַיָּבִ֨יאוּ
vai.ya.Vi.'u
and/ they brought
אֶת־
'et-
<obj.>
קָרְבָּנָ֜ם
ka.re.ba.Nam
offering/ their
לִפְנֵ֣י
lif.Nei
<to>/ before
יְהוָ֗ה
Yah.weh
Yahweh
שֵׁשׁ־
shesh-
six
עֶגְלֹ֥ת
'eg.Lot
carts of
צָב֙
tzav
covering
וּשְׁנֵ֣י
u.she.Nei
and/ two [plus]
עָשָׂ֣ר
'a.Sar
ten
בָּקָ֔ר
ba.Kar
ox[en]
עֲגָלָ֛ה
'a.ga.Lah
a cart
עַל־
'al-
on
שְׁנֵ֥י
she.Nei
two of
הַנְּשִׂאִ֖ים
ha.ne.si.'Im
the/ leaders
וְשׁ֣וֹר
ve.Shor
and/ an ox
לְאֶחָ֑ד
le.'e.Chad
for/ one
וַיַּקְרִ֥יבוּ
vai.yak.Ri.vu
and/ they brought near
אוֹתָ֖ם
'o.Tam
<obj.>/ them
לִפְנֵ֥י
lif.Nei
<to>/ before
הַמִּשְׁכָּֽן׃
ha.mish.Kan
the/ tabernacle
7:4
וַיֹּ֥אמֶר
vai.Yo.mer
and/ he said
יְהוָ֖ה
Yah.weh
Yahweh
אֶל־
'el-
to
מֹשֶׁ֥ה
mo.Sheh
Moses
לֵּאמֹֽר׃
le.Mor
<to>/ saying
7:5
קַ֚ח
kach
take [them]
מֵֽאִתָּ֔ם
me.'i.Tam
from/ with <the>/ them
וְהָי֕וּ
ve.ha.Yu
and/ they will be
לַעֲבֹ֕ד
la.'a.Vod
to/ serve
אֶת־
'et-
<obj.>
עֲבֹדַ֖ת
'a.vo.Dat
[the] service of
אֹ֣הֶל
'O.hel
[the] tent of
מוֹעֵ֑ד
mo.'Ed
meeting
וְנָתַתָּ֤ה
ve.na.ta.Tah
and/ you will give
אוֹתָם֙
'o.Tam
<obj.>/ them
אֶל־
'el-
to
הַלְוִיִּ֔ם
hal.vi.Yim
the/ Levites
אִ֖ישׁ
'ish
each one
כְּפִ֥י
ke.Fi
according to/ [the] mouth of
עֲבֹדָתֽוֹ׃
a.vo.da.To
service/ his
7:6
וַיִּקַּ֣ח
vai.yi.Kach
and/ he took
מֹשֶׁ֔ה
mo.Sheh
Moses
אֶת־
'et-
<obj.>
הָעֲגָלֹ֖ת
ha.'a.ga.Lot
the/ carts
וְאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
הַבָּקָ֑ר
ha.ba.Kar
the/ ox[en]
וַיִּתֵּ֥ן
vai.yi.Ten
and/ he gave
אוֹתָ֖ם
'o.Tam
<obj.>/ them
אֶל־
'el-
to
הַלְוִיִּֽם׃
hal.vi.Yim
the/ Levites
7:7
אֵ֣ת׀
'et
<obj.>
שְׁתֵּ֣י
she.Tei
two of
הָעֲגָלֹ֗ת
ha.'a.ga.Lot
the/ carts
וְאֵת֙
ve.'Et
and/ <obj.>
אַרְבַּ֣עַת
'ar.Ba.'at
four of
הַבָּקָ֔ר
ha.ba.Kar
the/ ox[en]
נָתַ֖ן
na.Tan
he gave
לִבְנֵ֣י
liv.Nei
to/ [the] descendants of
גֵרְשׁ֑וֹן
ge.re.Shon
Gershon
כְּפִ֖י
ke.Fi
according to/ [the] mouth of
עֲבֹדָתָֽם׃
'a.vo.da.Tam
service/ their
7:8
וְאֵ֣ת׀
ve.'Et
and/ <obj.>
אַרְבַּ֣ע
'ar.Ba'
four of
הָעֲגָלֹ֗ת
ha.'a.ga.Lot
the/ carts
וְאֵת֙
ve.'Et
and/ <obj.>
שְׁמֹנַ֣ת
she.mo.Nat
eight of
הַבָּקָ֔ר
ha.ba.Kar
the/ ox[en]
נָתַ֖ן
na.Tan
he gave
לִבְנֵ֣י
liv.Nei
to/ [the] descendants of
מְרָרִ֑י
me.ra.Ri
Merari
כְּפִי֙
ke.Fi
according to/ [the] mouth of
עֲבֹ֣דָתָ֔ם
'a.Vo.da.Tam
service/ their
בְּיַד֙
be.Yad
in/ [the] hand of
אִֽיתָמָ֔ר
'i.ta.Mar
Ithamar
בֶּֽן־
ben-
[the] son of
אַהֲרֹ֖ן
'a.ha.Ron
Aaron
הַכֹּהֵֽן׃
ha.ko.Hen
the/ priest
7:9
וְלִבְנֵ֥י
ve.liv.Nei
and/ to/ [the] descendants of
קְהָ֖ת
ke.Hat
Kohath
לֹ֣א
lo'
not
נָתָ֑ן
na.Tan
he gave
כִּֽי־
ki-
for
עֲבֹדַ֤ת
'a.vo.Dat
[the] service of
הַקֹּ֙דֶשׁ֙
ha.Ko.desh
the/ holy thing[s]
עֲלֵהֶ֔ם
'a.le.Hem
[was] on/ them
בַּכָּתֵ֖ף
ba.ka.Tef
on the/ shoulder
יִשָּֽׂאוּ׃
yi.Sa.'u
they carried
7:10
וַיַּקְרִ֣יבוּ
vai.yak.Ri.vu
and/ they brought near
הַנְּשִׂאִ֗ים
ha.ne.si.'Im
the/ leaders
אֵ֚ת
'et
<obj.>
חֲנֻכַּ֣ת
cha.nu.Kat
[the] dedication of
הַמִּזְבֵּ֔חַ
ha.miz.Be.ach
the/ altar
בְּי֖וֹם
be.Yom
on/ [the] day
הִמָּשַׁ֣ח
hi.ma.Shach
was anointed
אֹת֑וֹ
'o.To
<obj.>/ it
וַיַּקְרִ֧יבוּ
vai.yak.Ri.vu
and/ they brought near
הַנְּשִׂיאִ֛ם
ha.ne.si.'Im
the/ leaders
אֶת־
'et-
<obj.>
קָרְבָּנָ֖ם
ka.re.ba.Nam
offering/ their
לִפְנֵ֥י
lif.Nei
<to>/ before
הַמִּזְבֵּֽחַ׃
ha.miz.Be.ach
the/ altar
7:11
וַיֹּ֥אמֶר
vai.Yo.mer
and/ he said
יְהוָ֖ה
Yah.weh
Yahweh
אֶל־
'el-
to
מֹשֶׁ֑ה
mo.Sheh
Moses
נָשִׂ֨יא
na.Si'
a leader
אֶחָ֜ד
'e.Chad
one
לַיּ֗וֹם
lai.Yom
for the/ day
נָשִׂ֤יא
na.Si'
a leader
אֶחָד֙
'e.Chad
one
לַיּ֔וֹם
lai.Yom
for the/ day
יַקְרִ֙יבוּ֙
yak.Ri.vu
they will bring near
אֶת־
'et-
<obj.>
קָרְבָּנָ֔ם
ka.re.ba.Nam
offering/ their
לַחֲנֻכַּ֖ת
la.cha.nu.Kat
for/ [the] dedication of
הַמִּזְבֵּֽחַ׃ ס
ha.miz.Be.ach
the/ altar
7:12
וַיְהִ֗י
vay.Hi
and/ it was
הַמַּקְרִ֛יב
ha.mak.Riv
the/ [one who] brought near
בַּיּ֥וֹם
bai.Yom
on the/ day
הָרִאשׁ֖וֹן
ha.ri.Shon
<the>/ first
אֶת־
'et-
<obj.>
קָרְבָּנ֑וֹ
ka.re.ba.No
offering/ his
נַחְשׁ֥וֹן
nach.Shon
[was] Nahshon
בֶּן־
ben-
[the] son of
עַמִּינָדָ֖ב
'a.mi.na.Dav
Amminadab
לְמַטֵּ֥ה
le.ma.Teh
of/ [the] tribe of
יְהוּדָֽה׃
ye.hu.Dah
Judah
7:13
וְקָרְבָּנ֞וֹ
ve.ka.re.ba.No
and/ offering/ his
קַֽעֲרַת־
ka.'a.rat-
[was] a dish of
כֶּ֣סֶף
Ke.sef
silver
אַחַ֗ת
'a.Chat
one
שְׁלֹשִׁ֣ים
she.lo.Shim
[was] thirty
וּמֵאָה֮
u.me.'Ah
and/ one hundred
מִשְׁקָלָהּ֒
mish.ka.Lah
weight/ its
מִזְרָ֤ק
miz.Rak
a bowl
אֶחָד֙
'e.Chad
one
כֶּ֔סֶף
Ke.sef
silver
שִׁבְעִ֥ים
shiv.'Im
seventy
שֶׁ֖קֶל
She.kel
shekel[s]
בְּשֶׁ֣קֶל
be.She.kel
by/ [the] shekel of
הַקֹּ֑דֶשׁ
ha.Ko.desh
the/ holy place
שְׁנֵיהֶ֣ם׀
she.nei.Hem
both of/ them
מְלֵאִ֗ים
me.le.'Im
[were] full
סֹ֛לֶת
So.let
fine flour
בְּלוּלָ֥ה
be.lu.Lah
mixed
בַשֶּׁ֖מֶן
va.She.men
with <the>/ oil
לְמִנְחָֽה׃
le.min.Chah
to/ a grain offering
7:14
כַּ֥ף
kaf
a pan
אַחַ֛ת
'a.Chat
one
עֲשָׂרָ֥ה
'a.sa.Rah
ten
זָהָ֖ב
za.Hav
gold
מְלֵאָ֥ה
me.le.'Ah
full
קְטֹֽרֶת׃
ke.To.ret
incense
7:15
פַּ֣ר
par
a young bull
אֶחָ֞ד
'e.Chad
one
בֶּן־
ben-
a young one of
בָּקָ֗ר
ba.Kar
cattle
אַ֧יִל
'A.yil
a ram
אֶחָ֛ד
'e.Chad
one
כֶּֽבֶשׂ־
ke.ves-
a lamb
אֶחָ֥ד
'e.Chad
one
בֶּן־
ben-
[the] son of
שְׁנָת֖וֹ
she.na.To
year/ its
לְעֹלָֽה׃
le.'o.Lah
to/ a burnt offering
7:16
שְׂעִיר־
se.'ir-
a male goat of
עִזִּ֥ים
'i.Zim
goats
אֶחָ֖ד
'e.Chad
one
לְחַטָּֽאת׃
le.cha.Tat
to/ a sin offering
7:17
וּלְזֶ֣בַח
u.le.Ze.vach
and/ to/ [the] sacrifice of
הַשְּׁלָמִים֮
ha.she.la.Mim
the/ peace offerings
בָּקָ֣ר
ba.Kar
ox[en]
שְׁנַיִם֒
she.na.Yim
two
אֵילִ֤ם
'ei.Lim
rams
חֲמִשָּׁה֙
cha.mi.Shah
five
עַתּוּדִ֣ים
'a.tu.Dim
goats
חֲמִשָּׁ֔ה
cha.mi.Shah
five
כְּבָשִׂ֥ים
ke.va.Sim
lambs
בְּנֵֽי־
be.nei-
sons of
שָׁנָ֖ה
sha.Nah
a year
חֲמִשָּׁ֑ה
cha.mi.Shah
five
זֶ֛ה
zeh
this
קָרְבַּ֥ן
ka.re.Ban
[was] [the] offering of
נַחְשׁ֖וֹן
nach.Shon
Nahshon
בֶּן־
ben-
[the] son of
עַמִּינָדָֽב׃ פ
'a.mi.na.Dav
Amminadab
7:18
בַּיּוֹם֙
bai.yOm
on the/ day
הַשֵּׁנִ֔י
ha.she.Ni
<the>/ second
הִקְרִ֖יב
hik.Riv
he brought near
נְתַנְאֵ֣ל
ne.tan.'El
Nethanel
בֶּן־
ben-
[the] son of
צוּעָ֑ר
tzu.'Ar
Zuar
נְשִׂ֖יא
ne.Si'
[the] leader of
יִשָּׂשכָֽר׃
yi.so.sh.Khar
Issachar
7:19
הִקְרִ֨ב
hik.Riv
he brought near
אֶת־
'et-
<obj.>
קָרְבָּנ֜וֹ
ka.re.ba.No
offering/ his
קַֽעֲרַת־
ka.'a.rat-
a dish of
כֶּ֣סֶף
Ke.sef
silver
אַחַ֗ת
'a.Chat
one
שְׁלֹשִׁ֣ים
she.lo.Shim
[was] thirty
וּמֵאָה֮
u.me.'Ah
and/ one hundred
מִשְׁקָלָהּ֒
mish.ka.Lah
weight/ its
מִזְרָ֤ק
miz.Rak
a bowl
אֶחָד֙
'e.Chad
one
כֶּ֔סֶף
Ke.sef
silver
שִׁבְעִ֥ים
shiv.'Im
seventy
שֶׁ֖קֶל
She.kel
shekel[s]
בְּשֶׁ֣קֶל
be.She.kel
by/ [the] shekel of
הַקֹּ֑דֶשׁ
ha.Ko.desh
the/ holy place
שְׁנֵיהֶ֣ם׀
she.nei.Hem
both of/ them
מְלֵאִ֗ים
me.le.'Im
[were] full
סֹ֛לֶת
So.let
fine flour
בְּלוּלָ֥ה
be.lu.Lah
mixed
בַשֶּׁ֖מֶן
va.She.men
with <the>/ oil
לְמִנְחָֽה׃
le.min.Chah
to/ a grain offering
7:20
כַּ֥ף
kaf
a pan
אַחַ֛ת
'a.Chat
one
עֲשָׂרָ֥ה
'a.sa.Rah
ten
זָהָ֖ב
za.Hav
gold
מְלֵאָ֥ה
me.le.'Ah
full
קְטֹֽרֶת׃
ke.To.ret
incense
7:21
פַּ֣ר
par
a young bull
אֶחָ֞ד
'e.Chad
one
בֶּן־
ben-
a young one of
בָּקָ֗ר
ba.Kar
cattle
אַ֧יִל
'A.yil
a ram
אֶחָ֛ד
'e.Chad
one
כֶּֽבֶשׂ־
ke.ves-
a lamb
אֶחָ֥ד
'e.Chad
one
בֶּן־
ben-
[the] son of
שְׁנָת֖וֹ
she.na.To
year/ its
לְעֹלָֽה׃
le.'o.Lah
to/ a burnt offering
7:22
שְׂעִיר־
se.'ir-
a male goat of
עִזִּ֥ים
'i.Zim
goats
אֶחָ֖ד
'e.Chad
one
לְחַטָּֽאת׃
le.cha.Tat
to/ a sin offering
7:23
וּלְזֶ֣בַח
u.le.Ze.vach
and/ to/ [the] sacrifice of
הַשְּׁלָמִים֮
ha.she.la.Mim
the/ peace offerings
בָּקָ֣ר
ba.Kar
ox[en]
שְׁנַיִם֒
she.na.Yim
two
אֵילִ֤ם
'ei.Lim
rams
חֲמִשָּׁה֙
cha.mi.Shah
five
עַתּוּדִ֣ים
'a.tu.Dim
goats
חֲמִשָּׁ֔ה
cha.mi.Shah
five
כְּבָשִׂ֥ים
ke.va.Sim
lambs
בְּנֵי־
be.nei-
sons of
שָׁנָ֖ה
sha.Nah
a year
חֲמִשָּׁ֑ה
cha.mi.Shah
five
זֶ֛ה
zeh
this
קָרְבַּ֥ן
ka.re.Ban
[was] [the] offering of
נְתַנְאֵ֖ל
ne.tan.'El
Nethanel
בֶּן־
ben-
[the] son of
צוּעָֽר׃ פ
tzu.'Ar
Zuar
7:24
בַּיּוֹם֙
bai.yOm
on the/ day
הַשְּׁלִישִׁ֔י
ha.she.li.Shi
<the>/ third
נָשִׂ֖יא
na.Si'
[the] leader
לִבְנֵ֣י
liv.Nei
of/ [the] descendants of
זְבוּלֻ֑ן
ze.vu.Lun
Zebulun
אֱלִיאָ֖ב
'e.li.'Av
Eliab
בֶּן־
ben-
[the] son of
חֵלֹֽן׃
che.Lon
Helon
7:25
קָרְבָּנ֞וֹ
ka.re.ba.No
offering/ his
קַֽעֲרַת־
ka.'a.rat-
[was] a dish of
כֶּ֣סֶף
Ke.sef
silver
אַחַ֗ת
'a.Chat
one
שְׁלֹשִׁ֣ים
she.lo.Shim
[was] thirty
וּמֵאָה֮
u.me.'Ah
and/ one hundred
מִשְׁקָלָהּ֒
mish.ka.Lah
weight/ its
מִזְרָ֤ק
miz.Rak
a bowl
אֶחָד֙
'e.Chad
one
כֶּ֔סֶף
Ke.sef
silver
שִׁבְעִ֥ים
shiv.'Im
seventy
שֶׁ֖קֶל
She.kel
shekel[s]
בְּשֶׁ֣קֶל
be.She.kel
by/ [the] shekel of
הַקֹּ֑דֶשׁ
ha.Ko.desh
the/ holy place
שְׁנֵיהֶ֣ם׀
she.nei.Hem
both of/ them
מְלֵאִ֗ים
me.le.'Im
[were] full
סֹ֛לֶת
So.let
fine flour
בְּלוּלָ֥ה
be.lu.Lah
mixed
בַשֶּׁ֖מֶן
va.She.men
with <the>/ oil
לְמִנְחָֽה׃
le.min.Chah
to/ a grain offering
7:26
כַּ֥ף
kaf
a pan
אַחַ֛ת
'a.Chat
one
עֲשָׂרָ֥ה
'a.sa.Rah
ten
זָהָ֖ב
za.Hav
gold
מְלֵאָ֥ה
me.le.'Ah
full
קְטֹֽרֶת׃
ke.To.ret
incense
7:27
פַּ֣ר
par
a young bull
אֶחָ֞ד
'e.Chad
one
בֶּן־
ben-
a young one of
בָּקָ֗ר
ba.Kar
cattle
אַ֧יִל
'A.yil
a ram
אֶחָ֛ד
'e.Chad
one
כֶּֽבֶשׂ־
ke.ves-
a lamb
אֶחָ֥ד
'e.Chad
one
בֶּן־
ben-
[the] son of
שְׁנָת֖וֹ
she.na.To
year/ its
לְעֹלָֽה׃
le.'o.Lah
to/ a burnt offering
7:28
שְׂעִיר־
se.'ir-
a male goat of
עִזִּ֥ים
'i.Zim
goats
אֶחָ֖ד
'e.Chad
one
לְחַטָּֽאת׃
le.cha.Tat
to/ a sin offering
7:29
וּלְזֶ֣בַח
u.le.Ze.vach
and/ to/ [the] sacrifice of
הַשְּׁלָמִים֮
ha.she.la.Mim
the/ peace offerings
בָּקָ֣ר
ba.Kar
ox[en]
שְׁנַיִם֒
she.na.Yim
two
אֵילִ֤ם
'ei.Lim
rams
חֲמִשָּׁה֙
cha.mi.Shah
five
עַתֻּדִ֣ים
'a.tu.Dim
goats
חֲמִשָּׁ֔ה
cha.mi.Shah
five
כְּבָשִׂ֥ים
ke.va.Sim
lambs
בְּנֵי־
be.nei-
sons of
שָׁנָ֖ה
sha.Nah
a year
חֲמִשָּׁ֑ה
cha.mi.Shah
five
זֶ֛ה
zeh
this
קָרְבַּ֥ן
ka.re.Ban
[was] [the] offering of
אֱלִיאָ֖ב
'e.li.'Av
Eliab
בֶּן־
ben-
[the] son of
חֵלֹֽן׃ פ
che.Lon
Helon
7:30
בַּיּוֹם֙
bai.yOm
on the/ day
הָרְבִיעִ֔י
ha.re.vi.'I
<the>/ fourth
נָשִׂ֖יא
na.Si'
[the] leader
לִבְנֵ֣י
liv.Nei
of/ [the] descendants of
רְאוּבֵ֑ן
re.'u.Ven
Reuben
אֱלִיצ֖וּר
'e.li.Tzur
Elizur
בֶּן־
ben-
[the] son of
שְׁדֵיאֽוּר׃
she.dei.'Ur
Shedeur
7:31
קָרְבָּנ֞וֹ
ka.re.ba.No
offering/ his
קַֽעֲרַת־
ka.'a.rat-
[was] a dish of
כֶּ֣סֶף
Ke.sef
silver
אַחַ֗ת
'a.Chat
one
שְׁלֹשִׁ֣ים
she.lo.Shim
[was] thirty
וּמֵאָה֮
u.me.'Ah
and/ one hundred
מִשְׁקָלָהּ֒
mish.ka.Lah
weight/ its
מִזְרָ֤ק
miz.Rak
a bowl
אֶחָד֙
'e.Chad
one
כֶּ֔סֶף
Ke.sef
silver
שִׁבְעִ֥ים
shiv.'Im
seventy
שֶׁ֖קֶל
She.kel
shekel[s]
בְּשֶׁ֣קֶל
be.She.kel
by/ [the] shekel of
הַקֹּ֑דֶשׁ
ha.Ko.desh
the/ holy place
שְׁנֵיהֶ֣ם׀
she.nei.Hem
both of/ them
מְלֵאִ֗ים
me.le.'Im
[were] full
סֹ֛לֶת
So.let
fine flour
בְּלוּלָ֥ה
be.lu.Lah
mixed
בַשֶּׁ֖מֶן
va.She.men
with <the>/ oil
לְמִנְחָֽה׃
le.min.Chah
to/ a grain offering
7:32
כַּ֥ף
kaf
a pan
אַחַ֛ת
'a.Chat
one
עֲשָׂרָ֥ה
'a.sa.Rah
ten
זָהָ֖ב
za.Hav
gold
מְלֵאָ֥ה
me.le.'Ah
full
קְטֹֽרֶת
ke.To.ret
incense
7:33
פַּ֣ר
par
a young bull
אֶחָ֞ד
'e.Chad
one
בֶּן־
ben-
a young one of
בָּקָ֗ר
ba.Kar
cattle
אַ֧יִל
'A.yil
a ram
אֶחָ֛ד
'e.Chad
one
כֶּֽבֶשׂ־
ke.ves-
a lamb
אֶחָ֥ד
'e.Chad
one
בֶּן־
ben-
[the] son of
שְׁנָת֖וֹ
she.na.To
year/ its
לְעֹלָֽה׃
le.'o.Lah
to/ a burnt offering
7:34
שְׂעִיר־
se.'ir-
a male goat of
עִזִּ֥ים
'i.Zim
goats
אֶחָ֖ד
'e.Chad
one
לְחַטָּֽאת׃
le.cha.Tat
to/ a sin offering
7:35
וּלְזֶ֣בַח
u.le.Ze.vach
and/ to/ [the] sacrifice of
הַשְּׁלָמִים֮
ha.she.la.Mim
the/ peace offerings
בָּקָ֣ר
ba.Kar
ox[en]
שְׁנַיִם֒
she.na.Yim
two
אֵילִ֤ם
'ei.Lim
rams
חֲמִשָּׁה֙
cha.mi.Shah
five
עַתֻּדִ֣ים
'a.tu.Dim
goats
חֲמִשָּׁ֔ה
cha.mi.Shah
five
כְּבָשִׂ֥ים
ke.va.Sim
lambs
בְּנֵֽי־
be.nei-
sons of
שָׁנָ֖ה
sha.Nah
a year
חֲמִשָּׁ֑ה
cha.mi.Shah
five
זֶ֛ה
zeh
this
קָרְבַּ֥ן
ka.re.Ban
[was] [the] offering of
אֱלִיצ֖וּר
'e.li.Tzur
Elizur
בֶּן־
ben-
[the] son of
שְׁדֵיאֽוּר׃ פ
she.dei.'Ur
Shedeur
7:36
בַּיּוֹם֙
bai.yOm
on the/ day
הַחֲמִישִׁ֔י
ha.cha.mi.Shi
<the>/ fifth
נָשִׂ֖יא
na.Si'
[the] leader
לִבְנֵ֣י
liv.Nei
of/ [the] descendants of
שִׁמְע֑וֹן
shim.'on
Simeon
שְׁלֻֽמִיאֵ֖ל
she.lu.mi.'El
Shelumiel
בֶּן־
ben-
[the] son of
צוּרִֽישַׁדָּֽי׃
tzu.Ri.sha.Dai
Zurishaddai
7:37
קָרְבָּנ֞וֹ
ka.re.ba.No
offering/ his
קַֽעֲרַת־
ka.'a.rat-
[was] a dish of
כֶּ֣סֶף
Ke.sef
silver
אַחַ֗ת
'a.Chat
one
שְׁלֹשִׁ֣ים
she.lo.Shim
[was] thirty
וּמֵאָה֮
u.me.'Ah
and/ one hundred
מִשְׁקָלָהּ֒
mish.ka.Lah
weight/ its
מִזְרָ֤ק
miz.Rak
a bowl
אֶחָד֙
'e.Chad
one
כֶּ֔סֶף
Ke.sef
silver
שִׁבְעִ֥ים
shiv.'Im
seventy
שֶׁ֖קֶל
She.kel
shekel[s]
בְּשֶׁ֣קֶל
be.She.kel
by/ [the] shekel of
הַקֹּ֑דֶשׁ
ha.Ko.desh
the/ holy place
שְׁנֵיהֶ֣ם׀
she.nei.Hem
both of/ them
מְלֵאִ֗ים
me.le.'Im
[were] full
סֹ֛לֶת
So.let
fine flour
בְּלוּלָ֥ה
be.lu.Lah
mixed
בַשֶּׁ֖מֶן
va.She.men
with <the>/ oil
לְמִנְחָֽה׃
le.min.Chah
to/ a grain offering
7:38
כַּ֥ף
kaf
a pan
אַחַ֛ת
'a.Chat
one
עֲשָׂרָ֥ה
'a.sa.Rah
ten
זָהָ֖ב
za.Hav
gold
מְלֵאָ֥ה
me.le.'Ah
full
קְטֹֽרֶת׃
ke.To.ret
incense
7:39
פַּ֣ר
par
a young bull
אֶחָ֞ד
'e.Chad
one
בֶּן־
ben-
a young one of
בָּקָ֗ר
ba.Kar
cattle
אַ֧יִל
'A.yil
a ram
אֶחָ֛ד
'e.Chad
one
כֶּֽבֶשׂ־
ke.ves-
a lamb
אֶחָ֥ד
'e.Chad
one
בֶּן־
ben-
[the] son of
שְׁנָת֖וֹ
she.na.To
year/ its
לְעֹלָֽה׃
le.'o.Lah
to/ a burnt offering
7:40
שְׂעִיר־
se.'ir-
a male goat of
עִזִּ֥ים
'i.Zim
goats
אֶחָ֖ד
'e.Chad
one
לְחַטָּֽאת
le.cha.Tat
to/ a sin offering
7:41
וּלְזֶ֣בַח
u.le.Ze.vach
and/ to/ [the] sacrifice of
הַשְּׁלָמִים֮
ha.she.la.Mim
the/ peace offerings
בָּקָ֣ר
ba.Kar
ox[en]
שְׁנַיִם֒
she.na.Yim
two
אֵילִ֤ם
'ei.Lim
rams
חֲמִשָּׁה֙
cha.mi.Shah
five
עַתֻּדִ֣ים
'a.tu.Dim
goats
חֲמִשָּׁ֔ה
cha.mi.Shah
five
כְּבָשִׂ֥ים
ke.va.Sim
lambs
בְּנֵי־
be.nei-
sons of
שָׁנָ֖ה
sha.Nah
a year
חֲמִשָּׁ֑ה
cha.mi.Shah
five
זֶ֛ה
zeh
this
קָרְבַּ֥ן
ka.re.Ban
[was] [the] offering of
שְׁלֻמִיאֵ֖ל
she.lu.mi.'El
Shelumiel
בֶּן־
ben-
[the] son of
צוּרִֽישַׁדָּֽי׃ פ
tzu.Ri.sha.Dai
Zurishaddai
Gospel — Luke 6:27-49
LEB translation
Luke 6:27-49
6:27 The Sermon on the Plain: Love for Enemies
“But to you who are listening I say: Love your enemies, do good to those who hate you,
6:28 bless those who curse you, pray for those who mistreat you.
6:29 To the one who strikes you on the cheek, offer the other also, and from the one who takes away your cloak, do not withhold your tunic also.
6:30 Give to everyone who asks you, and from the one who takes away your things, do not ask for them back.
6:31 And just as you want people to do to you, do the same to them.
6:32 “And if you love those who love you, what kind of credit is that to you? For even sinners love those who love them!
6:33 And if you do good to those who do good to you, what kind of credit is that to you? Even the sinners do the same!
6:34 And if you lend to those from whom you expect to receive back, what kind of credit is that to you? Even sinners lend to sinners, so that they may get back an equal amount!
6:35 But love your enemies, and do good, and lend expecting back nothing, and your reward will be great, and you will be sons of the Most High, because he is kind to the ungrateful and wicked.
6:36 Be merciful, just as your Father is merciful!
6:37 The Sermon on the Plain: On Judging Others
“And do not judge, and you will never be judged. And do not condemn, and you will never be condemned. Pardon, and you will be pardoned.
6:38 Give, and it will be given to you, a good measure—pressed down, shaken, overflowing—they will pour out into your lap. For with the measure by which you measure out, it will be measured out to you in return.”
6:39 And he also told them a parable: “Surely a blind person cannot lead the blind, can he? Will they not both fall into a pit?
6:40 A disciple is not superior to his teacher, but everyone, when he is fully trained, will be like his teacher.
6:41 And why do you see the speck that is in your brother’s eye, but do not notice the beam of wood that is in your own eye?
6:42 How are you able to say to your brother, “Brother, allow me to remove the speck that is in your eye,” while you yourself do not see the beam of wood in your own eye? Hypocrite! First remove the beam of wood from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck that is in your brother’s eye!
6:43 The Sermon on the Plain: Trees and Their Fruit
“For there is no good tree that produces bad fruit, nor on the other hand a bad tree that produces good fruit,
6:44 for each tree is known by its own fruit. For figs are not gathered from thorn plants, nor are grapes harvested from thorn bushes.
6:45 The good person out of the good treasury of his heart brings forth good, and the evil person out of his evil treasury brings forth evil. For out of the abundance of the heart his mouth speaks.
6:46 “And why do you call me ‘Lord, Lord,’ and do not do what I tell you?
6:47 The Sermon on the Plain: Two Houses and Two Foundations
“Everyone who comes to me and listens to my words and does them—I will show you what he is like:
6:48 he is like a man building a house, who dug and went down deep and laid the foundation on the rock. And when a flood came, the river burst against that house and was not able to shake it, because it had been built well.
6:49 But the one who hears my words and does not do them is like a man who built a house on the ground without a foundation, which the river burst against, and immediately it collapsed—and the collapse of that house was great!”
NIRV translation
Luke 6:27-49
6:27 Love Your Enemies
“But here is what I tell you who hear me. Love your enemies. Do good to those who hate you.
6:28 Bless those who call down curses on you. And pray for those who treat you badly.
6:29 “Suppose someone hits you on one cheek. Turn your other cheek to him also. Suppose someone takes your coat. Don’t stop him from taking your shirt.
6:30 “Give to everyone who asks you. And if anyone takes what belongs to you, don’t ask to get it back.
6:31 Do to others as you want them to do to you.
6:32 “Suppose you love those who love you. Should anyone praise you for that? Even ‘sinners’ love those who love them.
6:33 And suppose you do good to those who are good to you. Should anyone praise you for that? Even ‘sinners’ do that.
6:34 And suppose you lend money to those who can pay you back. Should anyone praise you for that? Even a ‘sinner’ lends to ‘sinners,’ expecting them to pay everything back.
6:35 “But love your enemies. Do good to them. Lend to them without expecting to get anything back. Then you will receive a lot in return. And you will be sons of the Most High God. He is kind to people who are evil and are not thankful.
6:36 So have mercy, just as your Father has mercy.
6:37 Be Fair When You Judge Others
“If you do not judge others, then you will not be judged. If you do not find others guilty, then you will not be found guilty. Forgive, and you will be forgiven.
6:38 Give, and it will be given to you. A good amount will be poured into your lap. It will be pressed down, shaken together, and running over. The same amount you give will be measured out to you.”
6:39 Jesus also gave them another example. He asked, “Can a blind person lead another blind person? Won’t they both fall into a pit?
6:40 Students are not better than their teachers. But everyone who is completely trained will be like his teacher.
6:41 “You look at the bit of sawdust in your friend’s eye. But you pay no attention to the piece of wood in your own eye.
6:42 How can you say to your friend, ‘Let me take the bit of sawdust out of your eye’? How can you say this while there is a piece of wood in your own eye? You pretender! First take the piece of wood out of your own eye. Then you will be able to see clearly to take the bit of sawdust out of your friend’s eye.
6:43 A Tree and Its Fruit
“A good tree doesn’t bear bad fruit. And a bad tree doesn’t bear good fruit.
6:44 You can tell each tree by the kind of fruit it bears. People do not pick figs from thorns. And they don’t pick grapes from bushes.
6:45 “A good man says good things. These come from the good that is put away in his heart. An evil man says evil things. These come from the evil that is put away in his heart. Their mouths say everything that is in their hearts.
6:46 The Wise and Foolish Builders
“Why do you call me, ‘Lord, Lord,’ and still don’t do what I say?
6:47 Some people come to me and listen to me and do what I say. I will show you what they are like.
6:48 They are like someone who builds a house. He digs down deep and sets it on solid rock. When a flood comes, the river rushes against the house. But the water can’t shake it. The house is well built.
6:49 “But here is what happens when people listen to my words and do not obey them. They are like someone who builds a house on soft ground instead of solid rock. The moment the river rushes against that house, it falls down. It is completely destroyed.”
Interlinear original languages
Luke 6:27-49
6:27
ἀλλ᾽
But
ὑμῖν
to you
λέγω
I say
τοῖς
to those
ἀκούουσιν·
hearing:
ἀγαπᾶτε
do love
τοὺς
the
ἐχθροὺς
enemies
ὑμῶν,
of you,
καλῶς
good
ποιεῖτε
do perform
τοῖς
to those
μισοῦσιν
hating
ὑμᾶς,
you,
6:28
εὐλογεῖτε
do bless
τοὺς
those
καταρωμένους
cursing
ὑμᾶς,
you,
καὶ
ˍand
προσεύχεσθε
do pray
περὶ
for
τῶν
those
ἐπηρεαζόντων
mistreating
ὑμᾶς.
you.
6:29
τῷ
To the [one]
τύπτοντί
striking
σε
you
ἐπὶ
on
τὴν
the
σιαγόνα,
cheek,
πάρεχε
do offer
καὶ
also
τὴν
the
ἄλλην·
other;
καὶ
and
ἀπὸ
from
τοῦ
the [one]
αἴροντός
taking away
σου
your
τὸ
<the>
ἱμάτιον
cloak
καὶ
also
τὸν
the
χιτῶνα
tunic
μὴ
not
κωλύσῃς.¶
may do withhold.
6:30
Παντὶ
To everyone
δὲ
ˍnow
τῷ
ˍwho
αἰτοῦντί
is asking
σε
you
δίδου·
do give;
καὶ
and
ἀπὸ
from
τοῦ
the [one]
αἴροντος
taking away
τὰ
what [is]
σὰ
yours
μὴ
not
ἀπαίτει.
do ask [it] back.
6:31
καὶ
And
καθὼς
even as
θέλετε
you desire
ἵνα
that
ποιῶσιν
they may perform
ὑμῖν
to you
οἱ
<the>
ἄνθρωποι,
men,
καὶ
ˍand
ὑμεῖς
ˍyou yourselves
ποιεῖτε
do perform
αὐτοῖς
to them
ὁμοίως.
likewise.
6:32
καὶ
And
εἰ
if
ἀγαπᾶτε
you love
τοὺς
those
ἀγαπῶντας
loving
ὑμᾶς,
you,
ποία
what
ὑμῖν
to you
χάρις
credit
ἐστίν;
is it?
καὶ
Even
γὰρ
for
οἱ
<the>
ἁμαρτωλοὶ
sinners
τοὺς
those
ἀγαπῶντας
loving
αὐτοὺς
them
ἀγαπῶσιν.
love.
6:33
καὶ
And
γὰρ
₊for
ἐὰν
if
ἀγαθοποιῆτε
you shall do good
τοὺς
to those
ἀγαθοποιοῦντας
doing good to
ὑμᾶς,
you,
ποία
what
ὑμῖν
to you
χάρις
credit
ἐστίν;
is it?
καὶ
For even
γὰρ
ˍfor
οἱ
<the>
ἁμαρτωλοὶ
sinners
τὸ
the
αὐτὸ
same
ποιοῦσιν.
perform.
6:34
καὶ
And
ἐὰν
if
δανίσητε
you shall lend [to those]
παρ᾽
from
ὧν
whom
ἐλπίζετε
you expect
λαβεῖν,
to receive ,
ποία
what
ὑμῖν
to you
χάρις
credit
ἐστίν;
is it?
καὶ
Even
γὰρ
ˍfor
οἱ
ˍ<the>
ἁμαρτωλοὶ
sinners
ἁμαρτωλοῖς
to sinners
δανίζουσιν
lend
ἵνα
that
ἀπολάβωσιν
they may receive
τὰ
the
ἴσα.
same amount.
6:35
πλὴν
But
ἀγαπᾶτε
do love
τοὺς
the
ἐχθροὺς
enemies
ὑμῶν
of you
καὶ
and
ἀγαθοποιεῖτε
do good
καὶ
and
δανίζετε
do lend
μηδὲν
nothing
ἀπελπίζοντες·
expecting in return;
καὶ
and
ἔσται
will be
ὁ
the
μισθὸς
reward
ὑμῶν
of you
πολύς,
great,
καὶ
and
ἔσεσθε
you will be
υἱοὶ
sons
τοῦ
ˍof the
ὑψίστου,
Most High,
ὅτι
for
αὐτὸς
He himself
χρηστός
kind
ἐστιν
is
ἐπὶ
to
τοὺς
the
ἀχαρίστους
ungrateful
καὶ
and
πονηρούς.¶
evil.
6:36
Γίνεσθε
do be you
οὖν
ˍˍtherefore
οἰκτίρμονες
merciful
καθὼς
even as
καὶ
also
ὁ
the
πατὴρ
Father
ὑμῶν
of you
οἰκτίρμων
merciful
ἐστίν.
is.
6:37
καὶ
And
μὴ
not
κρίνετε,
do judge,
καὶ
that
οὐ
certainly
μὴ
not
κριθῆτε.
you may be judged.
καὶ
₊and
μὴ
not
καταδικάζετε,
do condemn,
καὶ
that
οὐ
certainly
μὴ
not
καταδικασθῆτε.
you may be condemned.
ἀπολύετε,
do forgive,
καὶ
and
ἀπολυθήσεσθε.
you will be forgiven.
6:38
δίδοτε,
do give,
καὶ
and
δοθήσεται
it will be given
ὑμῖν.
to you.
μέτρον
Measure
καλὸν
good
πεπιεσμένον
pressed down
καὶ
ˍand
σεσαλευμένον
shaken together
καὶ
ˍand
ὑπερεκχυννόμενον
running over
δώσουσιν
will they put
εἰς
into
τὸν
the
κόλπον
lap
ὑμῶν·
of you;
ᾧ
with which
Τῷ
ˍ<the>
γὰρ
for
αὐτῷ
ˍit
μέτρῳ
measure
μετρεῖτε,
you measure,
ἀντιμετρηθήσεται
it will be re-measured
ὑμῖν.
to you.
6:39
εἶπεν
He spoke
δὲ
then
καὶ
₊also
παραβολὴν
a parable
αὐτοῖς·
to them;
μήτι
surely not ever
δύναται
is able
τυφλὸς
a blind [man]
τυφλὸν
a blind [man]
ὁδηγεῖν;
to lead?
οὐχὶ
Surely
ἀμφότεροι
both
εἰς
into
βόθυνον
a pit
ἐμπεσοῦνται;¶
will fall in?
6:40
Οὐκ
Not
ἔστιν
is
μαθητὴς
a disciple
ὑπὲρ
above
τὸν
the
διδάσκαλον
teacher
αὐτοῦ.
ˍof him.
κατηρτισμένος
fully trained
δὲ
however
πᾶς
everyone
ἔσται
will be
ὡς
like
ὁ
the
διδάσκαλος
teacher
αὐτοῦ.¶
of him.
6:41
Τί
Why
δὲ
now
βλέπεις
look you at
τὸ
the
κάρφος
splinter
τὸ
that [is]
ἐν
in
τῷ
the
ὀφθαλμῷ
eye
τοῦ
of the
ἀδελφοῦ
brother
σου,
of you,
τὴν
<the>
δὲ
and
δοκὸν
the beam
τὴν
that [is]
ἐν
in
τῷ
the
ἰδίῳ
own
ὀφθαλμῷ
eye
οὐ
not
κατανοεῖς;
notice?
6:42
ἢ
ˍor
πῶς
How
δύνασαι
are you able
λέγειν
to say
τῷ
to the
ἀδελφῷ
brother
σου·
of you;
ἀδελφέ,
Brother,
ἄφες
do allow [me]
ἐκβάλω
I may cast out
τὸ
the
κάρφος
splinter
τὸ
that [is]
ἐν
in
τῷ
the
ὀφθαλμῷ
eye
σου,
of you,
αὐτὸς
yourself
τὴν
the
ἐν
in
τῷ
the
ὀφθαλμῷ
eye
σου
of you
δοκὸν
beam
οὐ
not
βλέπων;
seeing?
ὑποκριτά,
Hypocrite,
ἔκβαλε
do cast out
πρῶτον
first
τὴν
the
δοκὸν
beam
ἐκ
from
τοῦ
the
ὀφθαλμοῦ
eye
σου,
of you,
καὶ
and
τότε
then
διαβλέψεις
you will see clearly
τὸ
the
κάρφος
splinter
τὸ
<the>
ἐν
in
τῷ
the
ὀφθαλμῷ
eye
τοῦ
of the
ἀδελφοῦ
brother
σου
of you
ἐκβαλεῖν.
to cast out.
6:43
οὐ
No
γάρ
for
ἐστιν
there is
δένδρον
tree
καλὸν
good
ποιοῦν
producing
καρπὸν
fruit
σαπρόν·
bad;
οὐδὲ
nor
πάλιν
₊again [is there]
δένδρον
a tree
σαπρὸν
bad
ποιοῦν
producing
καρπὸν
fruit
καλόν·
good;
6:44
ἕκαστον
Each
γὰρ
for
δένδρον
tree
ἐκ
by
τοῦ
the
ἰδίου
own
καρποῦ
fruit
γινώσκεται.
is known.
οὐ
Not
γὰρ
for
ἐξ
from
ἀκανθῶν
thorns
συλλέγουσιν
do they gather
σῦκα
figs
οὐδὲ
nor
ἐκ
from
βάτου
a bramble bush
σταφυλὴν
grapes
τρυγῶσιν.¶
gather they.
6:45
Ὁ
The
ἀγαθὸς
good
ἄνθρωπος
man
ἐκ
out of
τοῦ
the
ἀγαθοῦ
good
θησαυροῦ
treasure
τῆς
of the
καρδίας
[his] heart
αὐτοῦ
ˍof him
προφέρει
brings forth
τὸ
that which [is]
ἀγαθόν,
good,
καὶ
and
ὁ
the
πονηρὸς
evil
ἄνθρωπος
ˍman
ἐκ
out of
τοῦ
the
πονηροῦ
evil
θησαυροῦ
ˍˍtreasure
τῆς
ˍˍthe
καρδίας
ˍˍheart
αὑτοῦ
ˍˍhis own
προφέρει
brings forth
τὸ
that which [is]
πονηρόν·
evil;
ἐκ
Out of
γὰρ
for
τοῦ
ˍof the
περισσεύματος
overflow
τῆς
ˍ<the>
καρδίας
of his heart
λαλεῖ
speaks
τὸ
the
στόμα
mouth
αὐτοῦ.
of him.
6:46
τί
Why
δέ
now
με
Me
καλεῖτε·
do you call:
κύριε
Lord
κύριε,
Lord,
καὶ
and
οὐ
not
ποιεῖτε
do
ἃ
what
λέγω;¶
I say?
6:47
Πᾶς
Everyone
ὁ
who
ἐρχόμενος
is coming
πρός
to
με
Me
καὶ
and
ἀκούων
hearing
μου
of Mine
τῶν
the
λόγων
words
καὶ
and
ποιῶν
doing
αὐτούς,
them,
ὑποδείξω
I will show
ὑμῖν
you
τίνι
to whom
ἐστὶν
he is
ὅμοιος.
like.
6:48
ὅμοιός
Like
ἐστιν
he is
ἀνθρώπῳ
to a man
οἰκοδομοῦντι
building
οἰκίαν
a house
ὃς
who
ἔσκαψεν
dug
καὶ
and
ἐβάθυνεν
he deepened
καὶ
and
ἔθηκεν
he laid
θεμέλιον
a foundation
ἐπὶ
on
τὴν
the
πέτραν.
rock.
πλημμύρης
when a flood
δὲ
then
γενομένης
having come
προσέρηξεν
burst upon
ὁ
the
ποταμὸς
stream
τῇ
the
οἰκίᾳ
house
ἐκείνῃ,
that,
καὶ
and
οὐκ
not
ἴσχυσεν
was able
σαλεῦσαι
to shake
αὐτὴν
it
διὰ
because
τὸ
₊<the>
καλῶς
₊₊well
οἰκοδομῆσθαι
to have been built
αὐτήν
₊it
ἐπὶ
ˍupon
τὴν
ˍthe
πέτραν.¶
ˍrock.
6:49
Ὁ
The [one]
δὲ
however
ἀκούσας
having heard
καὶ
and
μὴ
not
ποιήσας
having done
ὅμοιός
like
ἐστιν
it is
ἀνθρώπῳ
to a man
οἰκοδομήσαντι
having built
οἰκίαν
a house
ἐπὶ
on
τὴν
the
γῆν
ground
χωρὶς
without
θεμελίου
a foundation
ᾗ
on which
προσέρηξεν
burst
ὁ
the
ποταμός,
stream,
καὶ
and
εὐθὺς
immediately
συνέπεσεν,
it fell,
καὶ
and
ἐγένετο
was
τὸ
the
ῥῆγμα
ruin
τῆς
of the
οἰκίας
house
ἐκείνης
that
μέγα.¶
great [one].