Shemini, שְּׁמִינִי — 2/15/25
Torah: Leviticus 9:1 - 9:16 (16)
Gospel: Matthew 10:26-42 (17)
Passages
- Torah: Leviticus 9:1 - 9:16
- Gospel: Matthew 10:26-42
Torah — Leviticus 9:1 - 9:16
LEB translation
Leviticus 9:1 - 9:16
9:1 Worship at the Tent of Assembly
Then on the eighth day Moses summoned Aaron and his sons and Israel’s elders,
9:2 and he said to Aaron, “Take for yourself a bull calf as a sin offering and a ram as a burnt offering, without defect, and present them before Yahweh.
9:3 Then you must speak to the Israelites, saying, ‘Take a he-goat as a sin offering and a bull calf and a male sheep, yearlings without defect, as a burnt offering,
9:4 and an ox and a ram as fellowship offerings to sacrifice before Yahweh, and a grain offering mixed with oil, because today Yahweh will appear to you.”
9:5 So they took what Moses had commanded to the front of the tent of assembly, and the whole community presented themselves, and they stood before Yahweh.
9:6 Then Moses said, “This is the word that Yahweh commanded you to do so that the glory of Yahweh might appear to you.”
9:7 Then Moses said to Aaron, “Approach the altar and sacrifice your sin offering and your burnt offering, and make atonement for yourself and for the people. And sacrifice the people’s offering and make atonement for them, just as Yahweh has commanded.”
9:8 Then Aaron approached the altar, and he slaughtered the bull calf of the sin offering, which was for himself.
9:9 Then Aaron’s sons presented the blood to him, and he dipped his finger in the blood, and he put it on the altar’s horns, and he poured out the blood on the altar’s base.
9:10 And the fat and the kidneys and the lobe from the sin offering’s liver he turned into smoke on the altar, just as Yahweh had commanded Moses,
9:11 but the meat and the skin he burned with fire outside the camp.
9:12 Then he slaughtered the burnt offering, and Aaron’s sons brought the blood to him, and he sprinkled it on the altar all around;
9:13 and they brought the burnt offering to him by its pieces, as well as the head, and he turned them into smoke on the altar;
9:14 and he washed the inner parts and the lower leg bones, then he turned them into smoke upon the burnt offering on the altar.
9:15 Then he presented the people’s offering, and he took the goat of the sin offering, which was for the people, and he slaughtered it and offered it as a sin offering like the first one.
9:16 Then he presented the burnt offering, and he sacrificed it according to the regulation.
NIRV translation
Leviticus 9:1 - 9:16
9:1 The Priests Offer Sacrifices
On the eighth day Moses sent for Aaron, his sons and the elders of Israel.
9:2 He said to Aaron, “Bring a bull calf for your sin offering. Bring a ram for your burnt offering. They must not have any flaws. Offer them to the Lord.
9:3 “Then speak to the people of Israel. Tell them, ‘Bring a male goat for a sin offering. Bring a calf and a lamb for a burnt offering. Both of them must be a year old. They must not have any flaws.
9:4 Bring an ox and a ram for a friendship offering. Sacrifice all of them to the Lord. Also bring a grain offering. Mix it with olive oil. Today the Lord will appear to you.’”
9:5 The people got the things Moses commanded them to get. They took them to the front of the Tent of Meeting. The whole community came up close to the tent. They stood there in front of the Lord.
9:6 Then Moses said, “You have done what the Lord has commanded. So the glory of the Lord will appear to you.”
9:7 Moses said to Aaron, “Come to the altar. Sacrifice your sin offering and your burnt offering. Pay for your sin and the sin of the people. Sacrifice the people’s offering. Pay for their sin. Do just as the Lord has commanded.”
9:8 So Aaron came to the altar. He killed the calf as a sin offering for himself.
9:9 His sons brought its blood to him. He dipped his finger into the blood. He put some on the horns that stick out from the upper four corners of the altar. He poured out the rest at the bottom of the altar.
9:10 He burned the fat and the kidneys on the altar. He also burned the covering of the liver. All of those parts were from the sin offering. Aaron did just as the Lord had commanded Moses.
9:11 He burned up the meat and the hide outside the camp.
9:12 Then he killed the animal for the burnt offering. His sons handed him its blood. He sprinkled it against every side of the altar.
9:13 They handed him the burnt offering piece by piece. It included the animal’s head. Aaron burned everything on the altar.
9:14 He washed the inside parts and the legs. He burned them on top of the burnt offering on the altar.
9:15 Then Aaron brought the people’s offering. He took the goat for their sin offering and killed it. He offered it for a sin offering. He did just as he had done with his own sin offering.
9:16 He brought the animal for the burnt offering. He offered it in the way the law requires.
Interlinear original languages
Leviticus 9:1 - 9:16
9:1
וַיְהִי֙
vay.Hi
and/ it was
בַּיּ֣וֹם
bai.Yom
on the/ day
הַשְּׁמִינִ֔י
ha.she.mi.Ni
<the>/ eighth
קָרָ֣א
ka.Ra'
he summoned
מֹשֶׁ֔ה
mo.Sheh
Moses
לְאַהֲרֹ֖ן
le.'a.ha.Ron
<to>/ Aaron
וּלְבָנָ֑יו
u.le.va.Nav
and/ <to>/ sons/ his
וּלְזִקְנֵ֖י
u.le.zik.Nei
and/ <to>/ [the] elders of
יִשְׂרָאֵֽל׃
Yis.ra.'El
Israel
9:2
וַיֹּ֣אמֶר
vai.Yo.mer
and/ he said
אֶֽל־
'el-
to
אַהֲרֹ֗ן
'a.ha.Ron
Aaron
קַח־
kach-
take
לְ֠ךָ
Le.kha
for <the>/ yourself
עֵ֣גֶל
'E.gel
a male calf
בֶּן־
ben-
a young one of
בָּקָ֧ר
ba.Kar
[the] herd
לְחַטָּ֛את
le.cha.Tat
to/ a sin offering
וְאַ֥יִל
ve.'A.yil
and/ a ram
לְעֹלָ֖ה
le.'o.Lah
to/ a burnt offering
תְּמִימִ֑ם
te.mi.Mim
unblemished
וְהַקְרֵ֖ב
ve.hak.Rev
and/ present [them]
לִפְנֵ֥י
lif.Nei
<to>/ before
יְהוָֽה׃
Yah.weh
Yahweh
9:3
וְאֶל־
ve.'el-
and/ to
בְּנֵ֥י
be.Nei
[the] people of
יִשְׂרָאֵ֖ל
Yis.ra.'El
Israel
תְּדַבֵּ֣ר
te.da.Ber
you will speak
לֵאמֹ֑ר
le.Mor
<to>/ saying
קְח֤וּ
ke.Chu
take
שְׂעִיר־
se.'ir-
a male goat of
עִזִּים֙
'i.Zim
goats
לְחַטָּ֔את
le.cha.Tat
to/ a sin offering
וְעֵ֨גֶל
ve.'E.gel
and/ a male calf
וָכֶ֧בֶשׂ
va.Khe.ves
and/ a male lamb
בְּנֵי־
be.nei-
sons of
שָׁנָ֛ה
sha.Nah
a year
תְּמִימִ֖ם
te.mi.Mim
unblemished
לְעֹלָֽה׃
le.'o.Lah
to/ a burnt offering
9:4
וְשׁ֨וֹר
ve.Shor
and/ an ox
וָאַ֜יִל
va.'A.yil
and/ a ram
לִשְׁלָמִ֗ים
lish.la.Mim
to/ peace offerings
לִזְבֹּ֙חַ֙
liz.Bo.ach
to/ sacrifice
לִפְנֵ֣י
lif.Nei
<to>/ before
יְהוָ֔ה
Yah.weh
Yahweh
וּמִנְחָ֖ה
u.min.Chah
and/ a grain offering
בְּלוּלָ֣ה
be.lu.Lah
mixed
בַשָּׁ֑מֶן
va.Sha.men
with <the>/ oil
כִּ֣י
ki
for
הַיּ֔וֹם
hai.Yom
this/ day
יְהוָ֖ה
Yah.weh
Yahweh
נִרְאָ֥ה
nir.'Ah
he will appear
אֲלֵיכֶֽם׃
'a.lei.Khem
to/ you
9:5
וַיִּקְח֗וּ
vai.yik.Chu
and/ they took
אֵ֚ת
'et
<obj.>
אֲשֶׁ֣ר
'a.Sher
[that] which
צִוָּ֣ה
tzi.Vah
he had commanded
מֹשֶׁ֔ה
mo.Sheh
Moses
אֶל־
'el-
to
פְּנֵ֖י
pe.Nei
[the] face of
אֹ֣הֶל
'O.hel
[the] tent of
מוֹעֵ֑ד
mo.'Ed
meeting
וַֽיִּקְרְבוּ֙
vai.yik.re.Vu
and/ they drew near
כָּל־
kol-
all
הָ֣עֵדָ֔ה
ha.'e.Dah
the/ congregation
וַיַּֽעַמְד֖וּ
vai.ya.'am.Du
and/ they stood
לִפְנֵ֥י
lif.Nei
<to>/ before
יְהוָֽה׃
Yah.weh
Yahweh
9:6
וַיֹּ֣אמֶר
vai.Yo.mer
and/ he said
מֹשֶׁ֔ה
mo.Sheh
Moses
זֶ֧ה
zeh
this
הַדָּבָ֛ר
ha.da.Var
[is] the/ thing
אֲשֶׁר־
'a.Sher-
which
צִוָּ֥ה
tzi.Vah
he has commanded
יְהוָ֖ה
Yah.weh
Yahweh
תַּעֲשׂ֑וּ
ta.'a.Su
you will do
וְיֵרָ֥א
ve.ye.Ra'
and/ it may appear
אֲלֵיכֶ֖ם
'a.lei.Khem
to/ you
כְּב֥וֹד
ke.Vod
[the] glory of
יְהוָֽה׃
Yah.weh
Yahweh
9:7
וַיֹּ֨אמֶר
vai.Yo.mer
and/ he said
מֹשֶׁ֜ה
mo.Sheh
Moses
אֶֽל־
'el-
to
אַהֲרֹ֗ן
'a.ha.Ron
Aaron
קְרַ֤ב
ke.Rav
draw near
אֶל־
'el-
to
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙
ha.miz.Be.ach
the/ altar
וַעֲשֵׂ֞ה
va.'a.Seh
and/ offer
אֶת־
'et-
<obj.>
חַטָּֽאתְךָ֙
cha.ta.te.Kha
sin offering/ your
וְאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
עֹ֣לָתֶ֔ךָ
'o.la.Te.kha
burnt offering/ your
וְכַפֵּ֥ר
ve.kha.Per
and/ make atonement
בַּֽעַדְךָ֖
ba.'ad.Kha
for/ yourself
וּבְעַ֣ד
u.ve.'Ad
and/ for
הָעָ֑ם
ha.'Am
the/ people
וַעֲשֵׂ֞ה
va.'a.Seh
and/ offer
אֶת־
'et-
<obj.>
קָרְבַּ֤ן
ka.re.Ban
[the] present of
הָעָם֙
ha.'Am
the/ people
וְכַפֵּ֣ר
ve.kha.Per
and/ make atonement
בַּֽעֲדָ֔ם
ba.'a.Dam
for/ them
כַּאֲשֶׁ֖ר
ka.'a.Sher
just/ as
צִוָּ֥ה
tzi.Vah
he has commanded
יְהוָֽה׃
Yah.weh
Yahweh
9:8
וַיִּקְרַ֥ב
vai.yik.Rav
and/ he drew near
אַהֲרֹ֖ן
'a.ha.Ron
Aaron
אֶל־
'el-
to
הַמִּזְבֵּ֑חַ
ha.miz.Be.ach
the/ altar
וַיִּשְׁחַ֛ט
vai.yish.Chat
and/ he cut [the] throat of
אֶת־
'et-
<obj.>
עֵ֥גֶל
'E.gel
[the] male calf of
הַחַטָּ֖את
ha.cha.Tat
the/ sin offering
אֲשֶׁר־
'a.Sher-
which
לֽוֹ׃
lo
[was] for <the>/ himself
9:9
וַ֠יַּקְרִבוּ
Vai.yak.ri.vu
and/ they presented
בְּנֵ֨י
be.Nei
[the] sons of
אַהֲרֹ֣ן
'a.ha.Ron
Aaron
אֶת־
'et-
<obj.>
הַדָּם֮
ha.Dam
the/ blood
אֵלָיו֒
'e.Lav
to/ him
וַיִּטְבֹּ֤ל
vai.yit.Bol
and/ he dipped
אֶצְבָּעוֹ֙
'etz.ba.'O
finger/ his
בַּדָּ֔ם
ba.Dam
in the/ blood
וַיִּתֵּ֖ן
vai.yi.Ten
and/ he put [it]
עַל־
'al-
on
קַרְנ֣וֹת
kar.Not
[the] horns of
הַמִּזְבֵּ֑חַ
ha.miz.Be.ach
the/ altar
וְאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
הַדָּ֣ם
ha.Dam
the/ blood
יָצַ֔ק
ya.Tzak
he poured
אֶל־
'el-
to
יְס֖וֹד
ye.Sod
[the] base of
הַמִּזְבֵּֽחַ׃
ha.miz.Be.ach
the/ altar
9:10
וְאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
הַחֵ֨לֶב
ha.Che.lev
the/ fat
וְאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
הַכְּלָיֹ֜ת
ha.ke.la.Yot
the/ kidneys
וְאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
הַיֹּתֶ֤רֶת
hai.yo.Te.ret
the/ lobe
מִן־
min-
from
הַכָּבֵד֙
ha.ka.Ved
the/ liver
מִן־
min-
from
הַ֣חַטָּ֔את
ha.cha.Tat
the/ sin offering
הִקְטִ֖יר
hik.Tir
he made smoke
הַמִּזְבֵּ֑חָה
ha.miz.Be.chah
the/ altar/ towards
כַּאֲשֶׁ֛ר
ka.'a.Sher
just/ as
צִוָּ֥ה
tzi.Vah
he had commanded
יְהוָ֖ה
Yah.weh
Yahweh
אֶת־
'et-
<obj.>
מֹשֶֽׁה׃
mo.Sheh
Moses
9:11
וְאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
הַבָּשָׂ֖ר
ha.ba.Sar
the/ flesh
וְאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
הָע֑וֹר
ha.'Or
the/ hide
שָׂרַ֣ף
sa.Raf
he burned
בָּאֵ֔שׁ
ba.'Esh
with <the>/ fire
מִח֖וּץ
mi.Chutz
from/ [the] outside
לַֽמַּחֲנֶֽה׃
La.ma.cha.Neh
of the/ camp
9:12
וַיִּשְׁחַ֖ט
vai.yish.Chat
and/ he cut [the] throat of
אֶת־
'et-
<obj.>
הָעֹלָ֑ה
ha.'o.Lah
the/ burnt offering
וַ֠יַּמְצִאוּ
Vai.yam.tzi.'u
and/ they brought forward
בְּנֵ֨י
be.Nei
[the] sons of
אַהֲרֹ֤ן
'a.ha.Ron
Aaron
אֵלָיו֙
'e.Lav
to/ him
אֶת־
'et-
<obj.>
הַדָּ֔ם
ha.Dam
the/ blood
וַיִּזְרְקֵ֥הוּ
vai.yiz.re.Ke.hu
and/ he sprinkled/ it
עַל־
'al-
on
הַמִּזְבֵּ֖חַ
ha.miz.Be.ach
the/ altar
סָבִֽיב׃
sa.Viv
all around
9:13
וְאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
הָעֹלָ֗ה
ha.'o.Lah
the/ burnt offering
הִמְצִ֧יאוּ
him.Tzi.'u
they brought forward
אֵלָ֛יו
'e.Lav
to/ him
לִנְתָחֶ֖יהָ
lin.ta.Chei.ha
to/ pieces/ its
וְאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
הָרֹ֑אשׁ
ha.Rosh
the/ head
וַיַּקְטֵ֖ר
vai.yak.Ter
and/ he made [them] smoke
עַל־
'al-
on
הַמִּזְבֵּֽחַ׃
ha.miz.Be.ach
the/ altar
9:14
וַיִּרְחַ֥ץ
vai.yir.Chatz
and/ he washed
אֶת־
'et-
<obj.>
הַקֶּ֖רֶב
ha.Ke.rev
the/ entrails
וְאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
הַכְּרָעָ֑יִם
ha.ke.ra.'A.yim
the/ legs
וַיַּקְטֵ֥ר
vai.yak.Ter
and/ he made [them] smoke
עַל־
'al-
on
הָעֹלָ֖ה
ha.'o.Lah
the/ burnt offering
הַמִּזְבֵּֽחָה׃
ha.miz.Be.chah
the/ altar/ towards
9:15
וַיַּקְרֵ֕ב
vai.yak.Rev
and/ he presented
אֵ֖ת
'et
<obj.>
קָרְבַּ֣ן
ka.re.Ban
[the] present of
הָעָ֑ם
ha.'Am
the/ people
וַיִּקַּ֞ח
vai.yi.Kach
and/ he took
אֶת־
'et-
<obj.>
שְׂעִ֤יר
se.'Ir
[the] male goat of
הַֽחַטָּאת֙
ha.cha.taT
the/ sin offering
אֲשֶׁ֣ר
'a.Sher
which
לָעָ֔ם
la.'Am
[was] for the/ people
וַיִּשְׁחָטֵ֥הוּ
vai.yish.cha.Te.hu
and/ he cut throat/ its
וַֽיְחַטְּאֵ֖הוּ
vay.cha.te.'E.hu
and/ he made a sin offering/ it
כָּרִאשֽׁוֹן׃
ka.ri.Shon
like the/ first [offering]
9:16
וַיַּקְרֵ֖ב
vai.yak.Rev
and/ he presented
אֶת־
'et-
<obj.>
הָעֹלָ֑ה
ha.'o.Lah
the/ burnt offering
וַֽיַּעֲשֶׂ֖הָ
vai.ya.'a.Se.ha
and/ he offered/ it
כַּמִּשְׁפָּֽט׃
ka.mish.Pat
according to the/ ordinance
Gospel — Matthew 10:26-42
LEB translation
Matthew 10:26-42
10:26 Fear God Rather Than People
“Therefore do not be afraid of them, because nothing is hidden that will not be revealed, and nothing secret that will not become known.
10:27 What I say to you in the dark, tell in the light, and what you hear in your ear, proclaim on the housetops.
10:28 And do not be afraid of those who kill the body but are not able to kill the soul, but instead be afraid of the one who is able to destroy both soul and body in hell.
10:29 Are not two sparrows sold for a penny? And one of them will not fall to the ground without the knowledge and consent of your Father.
10:30 And even the hairs of your head are all numbered!
10:31 Therefore do not be afraid; you are worth more than many sparrows.
10:32 “Therefore everyone who acknowledges me before people, I also will acknowledge him before my Father who is in heaven.
10:33 But whoever denies me before people, I also will deny him before my Father who is in heaven.
10:34 Not Peace, But a Sword of Divisiveness
“Do not think that I have come to bring peace on the earth! I have not come to bring peace, but a sword.
10:35 For I have come to turn a man against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law.
10:36 And the enemies of a man will be the members of his household.
10:37 The one who loves father or mother more than me is not worthy of me, and the one who loves son or daughter more than me is not worthy of me.
10:38 And whoever does not take up his cross and follow me is not worthy of me.
10:39 The one who finds his life will lose it, and the one who loses his life because of me will find it.
10:40 On Rewards
“The one who receives you receives me, and the one who receives me receives the one who sent me.
10:41 The one who receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet’s reward, and the one who receives a righteous person in the name of a righteous person will receive a righteous person’s reward.
10:42 And whoever gives one of these little ones only a cup of cold water to drink in the name of a disciple, truly I say to you, he will never lose his reward.”
NIRV translation
Matthew 10:26-42
10:26 “So don’t be afraid of your enemies. Everything that is secret will be brought out into the open. Everything that is hidden will be uncovered.
10:27 What I tell you in the dark, speak in the daylight. What is whispered in your ear, shout from the rooftops.
10:28 Do not be afraid of those who kill the body but can’t kill the soul. Instead, be afraid of the One who can destroy both soul and body in hell.
10:29 “Aren’t two sparrows sold for only a penny? But not one of them falls to the ground without your Father knowing it.
10:30 He even counts every hair on your head!
10:31 So don’t be afraid. You are worth more than many sparrows.
10:32 “What about someone who says in front of others that he knows me? I will also say in front of my Father who is in heaven that I know him.
10:33 But what about someone who says in front of others that he doesn’t know me? I will say in front of my Father who is in heaven that I don’t know him.
10:34 “Do not think that I came to bring peace to the earth. I didn’t come to bring peace. I came to bring a sword.
10:35 I have come to turn
“‘sons against their fathers.
Daughters will refuse to obey their mothers.
Daughters-in-law will be against their mothers-in-law.
10:36 A man’s enemies will be the members of his own family.’ ()
10:37 “Anyone who loves his father or mother more than me is not worthy of me. Anyone who loves his son or daughter more than me is not worthy of me.
10:38 And anyone who does not pick up his cross and follow me is not worthy of me.
10:39 If anyone finds his life, he will lose it. If anyone loses his life because of me, he will find it.
10:40 “Anyone who welcomes you welcomes me. And anyone who welcomes me welcomes the One who sent me.
10:41 Suppose someone welcomes a prophet as a prophet. That one will receive a prophet’s reward. And suppose someone welcomes a godly person as a godly person. That one will receive a godly person’s reward.
10:42 Suppose someone gives even a cup of cold water to a little one who follows me. What I’m about to tell you is true. That one will certainly be rewarded.”
Interlinear original languages
Matthew 10:26-42
10:26
μὴ
Not
οὖν
therefore
φοβηθῆτε
do fear
αὐτούς·
them;
οὐδὲν
no [thing]
γάρ
for
ἐστιν
is
κεκαλυμμένον
concealed
ὃ
which
οὐκ
not
ἀποκαλυφθήσεται
will be revealed
καὶ
or
κρυπτὸν
hidden
ὃ
which
οὐ
not
γνωσθήσεται.
will be known.
10:27
ὃ
What
λέγω
I tell
ὑμῖν
you
ἐν
in
τῇ
the
σκοτίᾳ
darkness
εἴπατε
do speak
ἐν
in
τῷ
the
φωτί,
light,
καὶ
and
ὃ
what
εἰς
in
τὸ
the
οὖς
ear
ἀκούετε
you hear
κηρύξατε
do proclaim
ἐπὶ
upon
τῶν
the
δωμάτων.
housetops!
10:28
καὶ
And
μὴ
not
φοβεῖσθε
do be afraid
ἀπὸ
of
τῶν
those
ἀποκτεννόντων
killing
τὸ
the
σῶμα,
body,
τὴν
the
δὲ
however
ψυχὴν
soul
μὴ
not
δυναμένων
being able
ἀποκτεῖναι·
to kill;
φοβεῖσθε
do be afraid
δὲ
however
μᾶλλον
rather
τὸν
the [One]
δυνάμενον
being able
καὶ
both
τὴν
ₓ<the>
ψυχὴν
soul
καὶ
and
τὸ
ₓ<the>
σῶμα
body
ἀπολέσαι
to destroy
ἐν
in
γεέννῃ.
hell.
10:29
οὐχὶ
Surely
δύο
two
στρουθία
sparrows
ἀσσαρίου
for an assarion
πωλεῖται;
are sold?
καὶ
And
ἓν
one
ἐξ
of
αὐτῶν
them
οὐ
not
πεσεῖται
will fall
ἐπὶ
to
τὴν
the
γῆν
ground
ἄνευ
apart from
τοῦ
the
πατρὸς
Father
ὑμῶν.
of you!
10:30
ὑμῶν
Of you
δὲ
now
καὶ
even
αἱ
the
τρίχες
hairs
τῆς
of the
κεφαλῆς
head
πᾶσαι
all
ἠριθμημέναι
numbered
εἰσίν.
are.
10:31
μὴ
Not
οὖν
therefore
φοβεῖσθε·
do fear;
πολλῶν
than many
στρουθίων
sparrows
διαφέρετε
are worth more
ὑμεῖς.¶
you yourselves.
10:32
Πᾶς
Everyone
οὖν
therefore
ὅστις
who
ὁμολογήσει
will confess
ἐν
in
ἐμοὶ
Me myself
ἔμπροσθεν
before
τῶν
<the>
ἀνθρώπων,
men,
ὁμολογήσω
will confess
κἀγὼ
also I myself
ἐν
in
αὐτῷ
him
ἔμπροσθεν
before
τοῦ
the
πατρός
Father
μου
of Mine
τοῦ
who [is]
ἐν
in
τοῖς
₊the
οὐρανοῖς.
heavens.
10:33
ὅστις
Whoever
δ᾽
now
ἂν
maybe
ἀρνήσηταί
may deny
με
Me
ἔμπροσθεν
before
τῶν
<the>
ἀνθρώπων,
men,
ἀρνήσομαι
will deny
κἀγὼ
I myself also
αὐτὸν
him
ἔμπροσθεν
before
τοῦ
the
πατρός
Father
μου
of Mine
τοῦ
who [is]
ἐν
in
τοῖς
₊the
οὐρανοῖς.¶
heavens.
10:34
Μὴ
Not
νομίσητε
may you think
ὅτι
that
ἦλθον
I came
βαλεῖν
to bring
εἰρήνην
peace
ἐπὶ
to
τὴν
the
γῆν·
earth;
οὐκ
not
ἦλθον
I came
βαλεῖν
to bring
εἰρήνην
peace
ἀλλὰ
but
μάχαιραν.
a sword.
10:35
ἦλθον
I came
γὰρ
for
διχάσαι
to set at variance
ἄνθρωπον
A man
κατὰ
against
τοῦ
the
πατρὸς
father
αὐτοῦ
of him
καὶ
and
θυγατέρα
a daughter
κατὰ
against
τῆς
the
μητρὸς
mother
αὐτῆς
of her
καὶ
and
νύμφην
a daughter-in-law
κατὰ
against
τῆς
the
πενθερᾶς
mother-in-law
αὐτῆς·
of her;
10:36
καὶ
And
ἐχθροὶ
enemies
τοῦ
of the
ἀνθρώπου
man
οἱ
the
οἰκιακοὶ
household
αὐτοῦ.¶
of him.
10:37
Ὁ
The [one]
φιλῶν
loving
πατέρα
father
ἢ
or
μητέρα
mother
ὑπὲρ
above
ἐμὲ
Me myself
οὐκ
not
ἔστιν
is
μου
of Me
ἄξιος,
worthy,
καὶ
and
ὁ
the [one]
φιλῶν
loving
υἱὸν
son
ἢ
or
θυγατέρα
daughter
ὑπὲρ
above
ἐμὲ
Me myself
οὐκ
not
ἔστιν
is
μου
of Me
ἄξιος·
worthy;
10:38
καὶ
And
ὃς
he who
οὐ
not
λαμβάνει
takes
τὸν
the
σταυρὸν
cross
αὐτοῦ
of him
καὶ
and
ἀκολουθεῖ
follows
ὀπίσω
after
μου,
Me,
οὐκ
not
ἔστιν
is
μου
of Me
ἄξιος.
worthy.
10:39
ὁ
The [one]
εὑρὼν
having found
τὴν
the
ψυχὴν
life
αὐτοῦ
of him
ἀπολέσει
will lose
αὐτὴν
it
καὶ
and
ὁ
the [one]
ἀπολέσας
having lost
τὴν
the
ψυχὴν
life
αὐτοῦ
of him
ἕνεκεν
on account of
ἐμοῦ
Me
εὑρήσει
will find
αὐτήν.¶
it.
10:40
Ὁ
The [One]
δεχόμενος
receiving
ὑμᾶς
you
ἐμὲ
Me myself
δέχεται,
receives,
καὶ
and
ὁ
the [one]
ἐμὲ
Me myself
δεχόμενος
receiving
δέχεται
he receives
τὸν
the [One]
ἀποστείλαντά
having sent
με.
Me.
10:41
ὁ
The [one]
δεχόμενος
receiving
προφήτην
a prophet
εἰς
in [the]
ὄνομα
name
προφήτου
of a prophet
μισθὸν
[the] reward
προφήτου
of a prophet
λήμψεται,
will receive,
καὶ
and
ὁ
the [one]
δεχόμενος
receiving
δίκαιον
a righteous [man]
εἰς
in [the]
ὄνομα
name
δικαίου
of a righteous [man]
μισθὸν
[the] reward
δικαίου
of a righteous [man]
λήμψεται.
will receive.
10:42
καὶ
And
ὃς
who[ever]
ἂν
maybe
ποτίσῃ
shall give to drink
ἕνα
to one
τῶν
of the
μικρῶν
little ones
τούτων
of these
ποτήριον
a cup
ψυχροῦ
of cold [water]
μόνον
only
εἰς
in [the]
ὄνομα
name
μαθητοῦ,
of a disciple,
ἀμὴν
Amen
λέγω
I say
ὑμῖν·
to you;
οὐ
certainly
μὴ
not
ἀπολέσῃ
shall he lose
τὸν
the
μισθὸν
reward
αὐτοῦ.¶
of him.