Ki Tavo, כִּי-תָבוֹא — 2/26/28
Torah: Deuteronomy 28:20 - 28:26 (7)
Gospel: Acts 17:1 - 17:15 (15)
Passages
- Torah: Deuteronomy 28:20 - 28:26
- Gospel: Acts 17:1 - 17:15
Torah — Deuteronomy 28:20 - 28:26
LEB translation
Deuteronomy 28:20 - 28:26
28:20 “Yahweh will send upon you the curse, the panic, and the threat in everything that you undertake, until you are destroyed and until you perish quickly because of the evil of your deeds in that you have forsaken me.
28:21 Yahweh will cause the plague to cling to you until it consumes you from the land that you are going to, to take possession of it.
28:22 Yahweh will afflict you with the wasting diseases and with the fever and with the inflammation and with the scorching heat and with the sword and with the blight and with the mildew, and they shall pursue you until you perish.
28:23 And your heavens that are over your heads shall be like bronze, and the earth that is under you shall be like iron.
28:24 Yahweh will change the rain of your land to fine dust and to sand; from the heaven it shall come down upon you until you are destroyed.
28:25 “Yahweh shall cause you to be defeated before your enemies; on one road you shall go against them, but you will flee on seven roads before them, and you shall become a thing of horror to all of the kingdoms of the earth.
28:26 And your dead bodies shall be as food for all of the birds of the heaven and to the animals of the earth, and there shall not be anyone to frighten them away.
NIRV translation
Deuteronomy 28:20 - 28:26
28:20 The Lord will send curses on you. You won’t know what’s going on. In everything you do, he will be angry with you. You will be destroyed suddenly and completely. That will happen because you did an evil thing when you deserted the Lord.
28:21 He will send all kinds of sicknesses on you. He’ll send them until he has destroyed you. He’ll remove you from the land you are entering to take as your own.
28:22 The Lord will make you sick and very weak. He will strike you with fever and swelling. He’ll send burning heat. There won’t be any rain. The hot winds will completely dry up your crops. All of those things will happen until you die.
28:23 The sky above you will be like bronze. The ground beneath you will be like iron.
28:24 The Lord will turn the rain of your country into dust and powder. It will come down from the skies until you are destroyed.
28:25 The Lord will help your enemies win the battle over you. You will come at them from one direction. But you will run away from them in seven directions. You will look so bad that all of the kingdoms on earth will be completely shocked when they see you.
28:26 Birds and wild animals will eat up your dead bodies. There won’t be anyone left to scare them away.
Interlinear original languages
Deuteronomy 28:20 - 28:26
28:20
יְשַׁלַּ֣ח
ye.sha.Lach
he will send
יְהוָ֣ה׀
Yah.weh
Yahweh
בְּ֠ךָ
Be.kha
on <the>/ you
אֶת־
'et-
<obj.>
הַמְּאֵרָ֤ה
ha.me.'e.Rah
the/ curse
אֶת־
'et-
<obj.>
הַמְּהוּמָה֙
ha.me.hu.Mah
<the>/ confusion
וְאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
הַמִּגְעֶ֔רֶת
ha.mig.'E.ret
<the>/ rebuke
בְּכָל־
be.khol
in/ every
מִשְׁלַ֥ח
mish.Lach
<the> undertaking of
יָדְךָ֖
ya.de.Kha
hand/ your
אֲשֶׁ֣ר
'a.Sher
which
תַּעֲשֶׂ֑ה
ta.'a.Seh
you will do
עַ֣ד
'ad
until
הִשָּֽׁמֶדְךָ֤
hi.sha.med.Kha
being destroyed/ you
וְעַד־
ve.'ad-
and/ until
אֲבָדְךָ֙
'a.va.de.Kha
perishing/ you
מַהֵ֔ר
ma.Her
quickly
מִפְּנֵ֛י
mi.pe.Nei
<from>/ because of
רֹ֥עַ
Ro.a'
[the] wickedness of
מַֽעֲלָלֶ֖יךָ
ma.'a.la.Lei.kha
deeds/ your
אֲשֶׁ֥ר
'a.Sher
which
עֲזַבְתָּֽנִי׃
'a.zav.Ta.ni
you have forsaken/ me
28:21
יַדְבֵּ֧ק
yad.Bek
he will make cling
יְהוָ֛ה
Yah.weh
Yahweh
בְּךָ֖
be.Kha
to/ you
אֶת־
'et-
<obj.>
הַדָּ֑בֶר
ha.Da.ver
<the>/ pestilence
עַ֚ד
'ad
until
כַּלֹּת֣וֹ
ka.lo.To
has destroyed/ he
אֹֽתְךָ֔
'o.te.Kha
<obj.>/ you
מֵעַל֙
me.'Al
from/ on
הָֽאֲדָמָ֔ה
ha.'a.da.Mah
the/ land
אֲשֶׁר־
'a.Sher-
where
אַתָּ֥ה
'a.Tah
you
בָא־
va'-
[are] about to go
שָׁ֖מָּה
Sha.mah
there/ towards
לְרִשְׁתָּֽהּ׃
le.rish.Tah
to/ take possession of/ it
28:22
יַכְּכָ֣ה
ya.ke.Khah
he will strike/ you
יְ֠הוָה
Yah.weh
Yahweh
בַּשַּׁחֶ֨פֶת
ba.sha.Che.fet
with <the>/ consumption
וּבַקַּדַּ֜חַת
u.vak.ka.Da.chat
and/ with <the>/ fever
וּבַדַּלֶּ֗קֶת
u.vad.da.Le.ket
and/ with <the>/ inflammation
וּבַֽחַרְחֻר֙
u.va.char.Chur
and/ with <the>/ feverish heat
וּבַחֶ֔רֶב
u.va.Che.rev
and/ with the/ sword
וּבַשִּׁדָּפ֖וֹן
u.vash.shi.da.Fon
and/ with <the>/ blight
וּבַיֵּרָק֑וֹן
u.vai.ye.ra.Kon
and/ with <the>/ mildew
וּרְדָפ֖וּךָ
u.re.da.Fu.kha
and/ they will pursue/ you
עַ֥ד
'ad
until
אָבְדֶֽךָ׃
'a.ve.De.kha
perishing/ you
28:23
וְהָי֥וּ
ve.ha.Yu
and/ they will be
שָׁמֶ֛יךָ
sha.Mei.kha
heavens/ your
אֲשֶׁ֥ר
'a.Sher
which
עַל־
'al-
[are] over
רֹאשְׁךָ֖
ro.she.Kha
head/ your
נְחֹ֑שֶׁת
ne.Cho.shet
bronze
וְהָאָ֥רֶץ
ve.ha.'A.retz
and/ the/ ground
אֲשֶׁר־
'a.Sher-
which
תַּחְתֶּ֖יךָ
tach.Tei.kha
[is] under/ you
בַּרְזֶֽל׃
bar.Zel
iron
28:24
יִתֵּ֧ן
yi.Ten
he will make
יְהוָ֛ה
Yah.weh
Yahweh
אֶת־
'et-
<obj.>
מְטַ֥ר
me.Tar
[the] rain of
אַרְצְךָ֖
'ar.tze.Kha
land/ your
אָבָ֣ק
'a.Vak
dust
וְעָפָ֑ר
ve.'a.Far
and/ dust
מִן־
min-
from
הַשָּׁמַ֙יִם֙
ha.sha.Ma.yim
the/ heavens
יֵרֵ֣ד
ye.Red
it will come down
עָלֶ֔יךָ
'a.Lei.kha
on/ you
עַ֖ד
'ad
until
הִשָּׁמְדָֽךְ׃
hi.sha.me.Dakh
being destroyed/ you
28:25
יִתֶּנְךָ֨
yi.ten.Kha
he will make/ you
יְהוָ֥ה׀
Yah.weh
Yahweh
נִגָּף֮
ni.Gaf
defeated
לִפְנֵ֣י
lif.Nei
<to>/ before
אֹיְבֶיךָ֒
'o.ye.vei.Kha
enemies/ your
בְּדֶ֤רֶךְ
be.De.rekh
in/ a direction
אֶחָד֙
'e.Chad
one
תֵּצֵ֣א
te.Tze'
you will go out
אֵלָ֔יו
'e.Lav
against/ him
וּבְשִׁבְעָ֥ה
u.ve.shiv.'Ah
and/ in/ seven
דְרָכִ֖ים
de.ra.Khim
directions
תָּנ֣וּס
ta.Nus
you will flee
לְפָנָ֑יו
le.fa.Nav
<to>/ before/ him
וְהָיִ֣יתָ
ve.ha.Yi.ta
and/ you will become
לְזַעֲוָ֔ה
le.za.'a.Vah
<into>/ a terror
לְכֹ֖ל
le.Khol
to/ all
מַמְלְכ֥וֹת
mam.le.Khot
[the] kingdoms of
הָאָֽרֶץ׃
ha.'A.retz
the/ earth
28:26
וְהָיְתָ֤ה
ve.ha.ye.Tah
and/ it will become
נִבְלָֽתְךָ֙
niv.la.te.Kha
corpse/ your
לְמַאֲכָ֔ל
le.ma.'a.Khal
<into>/ food
לְכָל־
le.khol
for/ every
ע֥וֹף
of
<the> bird of
הַשָּׁמַ֖יִם
ha.sha.Ma.yim
the/ heavens
וּלְבֶהֱמַ֣ת
u.le.ve.he.Mat
and/ for/ [the] animal[s] of
הָאָ֑רֶץ
ha.'A.retz
the/ earth
וְאֵ֖ין
ve.'Ein
and/ there not
מַחֲרִֽיד׃
ma.cha.Rid
[will be one who] disturbs [them]
Gospel — Acts 17:1 - 17:15
LEB translation
Acts 17:1 - 17:15
17:1 Attacked by a Mob in Thessalonica
Now after they traveled through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews.
17:2 And as was his custom, Paul went in to them and on three Sabbath days he discussed with them from the scriptures,
17:3 explaining and demonstrating that it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead, and saying, “This Jesus whom I am proclaiming to you is the Christ.”
17:4 And some of them were persuaded and joined Paul and Silas, and also a large number of God-fearing Greeks and not a few of the prominent women.
17:5 But the Jews were filled with jealousy and, taking along some worthless men from the rabble in the marketplace and forming a mob, threw the city into an uproar. And attacking Jason’s house, they were looking for them to bring them out to the popular assembly.
17:6 And when they did not find them, they dragged Jason and some brothers before the city officials, shouting, “These people who have stirred up trouble throughout the world have come here also,
17:7 whom Jason has entertained as guests! And these people are all acting contrary to the decrees of Caesar, saying there is another king, Jesus!”
17:8 And they threw the crowd into confusion, and the city officials who heard these things.
17:9 And after taking money as security from Jason and the rest, they released them.
17:10 Paul and Silas in Berea
Now the brothers sent away both Paul and Silas at once, during the night, to Berea. They went into the synagogue of the Jews when they arrived.
17:11 Now these were more open-minded than those in Thessalonica. They accepted the message with all eagerness, examining the scriptures every day to see if these things were so.
17:12 Therefore many of them believed, and not a few of the prominent Greek women and men.
17:13 But when the Jews from Thessalonica found out that the message of God had been proclaimed by Paul in Berea also, they came there too, inciting and stirring up the crowds.
17:14 So then the brothers sent Paul away at once to go to the sea, and both Silas and Timothy remained there.
17:15 And those who conducted Paul brought him as far as Athens, and after receiving an order for Silas and Timothy that they should come to him as soon as possible, they went away.
NIRV translation
Acts 17:1 - 17:15
17:1 Paul and Silas Arrive in Thessalonica
Paul and Silas passed through Amphipolis and Apollonia. They came to Thessalonica. A Jewish synagogue was there.
17:2 Paul went into the synagogue as he usually did. For three Sabbath days in a row he talked about the Scriptures with the Jews.
17:3 He explained and proved that the Christ had to suffer and rise from the dead. “This Jesus I am telling you about is the Christ!” he said.
17:4 His words won some of the Jews over. They joined Paul and Silas. A large number of Greeks who worshiped God joined them too. So did quite a few important women.
17:5 But the Jews were jealous. So they rounded up some evil fellows from the market place. Forming a crowd, they started all kinds of trouble in the city. The Jews rushed to Jason’s house. They were looking for Paul and Silas. They wanted to bring them out to the crowd.
17:6 But they couldn’t find them. So they dragged Jason and some other believers to the city officials. “These men have caused trouble all over the world,” they shouted. “Now they have come here.
17:7 Jason has welcomed them into his house. They are all disobeying Caesar’s commands. They say there is another king. He is called Jesus.”
17:8 When the crowd and the city officials heard this, they became very upset.
17:9 They made Jason and the others give them money. They wanted to make sure they would return to the court. Then they let them go.
17:10 Paul and Silas Are Sent to Berea
As soon as it was night, the believers sent Paul and Silas away to Berea. When they arrived, they went to the Jewish synagogue.
17:11 The Bereans were very glad to receive Paul’s message. They studied the Scriptures carefully every day. They wanted to see if what Paul said was true. So they were more noble than the Thessalonians.
17:12 Many of the Jews believed. A number of important Greek women also became believers. And so did many Greek men.
17:13 The Jews in Thessalonica found out that Paul was preaching God’s word in Berea. So they went there too. They stirred up the crowds and got them all worked up.
17:14 Right away the believers sent Paul to the coast. But Silas and Timothy stayed in Berea.
17:15 The men who went with Paul took him to Athens. Then they returned with orders that Silas and Timothy were supposed to join him as soon as they could.
Interlinear original languages
Acts 17:1 - 17:15
17:1
Διοδεύσαντες
Having passed through
δὲ
then
τὴν
<the>
Ἀμφίπολιν
Amphipolis
καὶ
and
τὴν
₊<the>
Ἀπολλωνίαν
Apollonia
ἦλθον
they came
εἰς
to
Θεσσαλονίκην,
Thessalonica,
ὅπου
where
ἦν
was
ἡ
ˍthe
συναγωγὴ
a synagogue
τῶν
of the
Ἰουδαίων.
Jews.
17:2
κατὰ
According to
δὲ
now
τὸ
the
εἰωθὸς
being customary
τῷ
<the>
Παύλῳ
with Paul
εἰσῆλθεν
he went in
πρὸς
to
αὐτούς,
them,
καὶ
and
ἐπὶ
for
σάββατα
Sabbaths
τρία
three
διελέξατο
he reasoned
αὐτοῖς
with them
ἀπὸ
from
τῶν
the
γραφῶν,
Scriptures,
17:3
διανοίγων
opening
καὶ
and
παρατιθέμενος
setting forth
ὅτι
that
τὸν
the
χριστὸν
Christ
ἔδει
it was being necessary
παθεῖν
to have suffered
καὶ
and
ἀναστῆναι
to have risen
ἐκ
out from
νεκρῶν
[the] dead
καὶ
and
ὅτι
that
οὗτός
this
ἐστιν
is
ὁ
the
χριστὸς
Christ
ὁ
₊<the>
Ἰησοῦς
Jesus
ὃν
whom
ἐγὼ
I myself
καταγγέλλω
preach
ὑμῖν.
to you.
17:4
καί
And
τινες
some
ἐξ
of
αὐτῶν
them
ἐπείσθησαν
were obedient
καὶ
and
προσεκληρώθησαν
they joined themselves
τῷ
<the>
Παύλῳ
to Paul
καὶ
and
τῷ
<the>
Σιλᾷ,
to Silas,
τῶν
<the>
τε
along with
σεβομένων
worshipping
Ἑλλήνων
Greeks
πλῆθος
a multitude
πολύ,
great
γυναικῶν
of women
τε
then
τῶν
<the>
πρώτων
leading
οὐκ
not
ὀλίγαι.¶
a few.
17:5
Ζηλώσαντες
Having become jealous
δὲ
now
οἱ
ₓthe
ἀπειθοῦντες
ˍˍ[being] disobedient
οἱ
<the>
Ἰουδαῖοι
Jews
καὶ
and
προσλαβόμενοι
having taken to [them]
τῶν
of the
ἀγοραίων
market-loungers
ἄνδρας
men
τινὰς
certain
πονηροὺς
wicked
καὶ
and
ὀχλοποιήσαντες
having collected a crowd
ἐθορύβουν
they were setting in uproar
τὴν
the
πόλιν,
city,
καὶ
and
ἐπιστάντες
having assailed
τῇ
the
οἰκίᾳ
house
Ἰάσονος
of Jason
ἐζήτουν
they were seeking
αὐτοὺς
them
προαγαγεῖν
to bring out
εἰς
to
τὸν
the
δῆμον·
people;
17:6
μὴ
Not
εὑρόντες
having found
δὲ
however
αὐτοὺς
them
ἔσυρον
they were dragging
τὸν
ˍ<the>
Ἰάσονα
Jason
καί
and
τινας
certain
ἀδελφοὺς
brothers
ἐπὶ
before
τοὺς
the
πολιτάρχας
city authorities
βοῶντες
crying out
ὅτι
that
οἱ
The [ones]
τὴν
the
οἰκουμένην
world
ἀναστατώσαντες
having upset
οὗτοι
these
καὶ
also
ἐνθάδε
here
πάρεισιν,
are come,
17:7
οὓς
whom
ὑποδέδεκται
has received
Ἰάσων·
Jason;
καὶ
And
οὗτοι
these
πάντες
all
ἀπέναντι
contrary to
τῶν
the
δογμάτων
decrees
Καίσαρος
of Caesar
πράσσουσιν
do
βασιλέα
king
ἕτερον
another
λέγοντες
proclaiming
εἶναι
to be
Ἰησοῦν.
Jesus.
17:8
ἐτάραξαν
They stirred up
δὲ
then
τὸν
the
ὄχλον
crowd
καὶ
and
τοὺς
the
πολιτάρχας
city authorities
ἀκούοντας
hearing
ταῦτα·
these things;
17:9
καὶ
And
λαβόντες
having taken
τὸ
<the>
ἱκανὸν
security
παρὰ
from
τοῦ
<the>
Ἰάσονος
Jason
καὶ
and
τῶν
the
λοιπῶν
rest
ἀπέλυσαν
they let go
αὐτούς.¶
them.
17:10
Οἱ
<the>
δὲ
And
ἀδελφοὶ
the brothers
εὐθέως
immediately
διὰ
through
τῆς
ˍ<the>
νυκτὸς
night
ἐξέπεμψαν
sent away
τόν
<the>
τε
both
Παῦλον
Paul
καὶ
and
τὸν
<the>
Σιλᾶν
Silas
εἰς
to
Βέροιαν,
Berea,
οἵτινες
who
παραγενόμενοι
having arrived
εἰς
into
τὴν
the
συναγωγὴν
synagogue
τῶν
of the
Ἰουδαίων
Jews
ἀπῄεσαν.
were going.
17:11
οὗτοι
These
δὲ
now
ἦσαν
were
εὐγενέστεροι
more noble
τῶν
than those
ἐν
in
Θεσσαλονίκῃ,
Thessalonica,
οἵτινες
who
ἐδέξαντο
received
τὸν
the
λόγον
word
μετὰ
with
πάσης
all
προθυμίας
readiness
τὸ
ˍ<the>
καθ᾽
every
ἡμέραν
day
ἀνακρίνοντες
examining
τὰς
the
γραφὰς
Scriptures
εἰ
if
ἔχοι
would be
ταῦτα
these things
οὕτως.¶
so.
17:12
Πολλοὶ
Many
μὲν
indeed
οὖν
therefore
ἐξ
of
αὐτῶν
them
ἐπίστευσαν,
believed,
καὶ
and
τῶν
of the
Ἑλληνίδων
Grecian
γυναικῶν
women
τῶν
<the>
εὐσχημόνων
prominent
καὶ
and
ἀνδρῶν
men
οὐκ
not
ὀλίγοι.¶
a few.
17:13
Ὡς
When
δὲ
however
ἔγνωσαν
knew
οἱ
those
ἀπὸ
from
τῆς
<the>
Θεσσαλονίκης
Thessalonica
Ἰουδαῖοι
Jews
ὅτι
that
καὶ
also
ἐν
in
τῇ
<the>
Βεροίᾳ
Berea
κατηγγέλη
was proclaimed
ὑπὸ
by
τοῦ
<the>
Παύλου
Paul
ὁ
the
λόγος
word
τοῦ
<the>
θεοῦ,
of God,
ἦλθον
they came
κἀκεῖ
there also
σαλεύοντες
stirring up
καὶ
₊₊and
ταράσσοντες
₊₊agitating
τοὺς
the
ὄχλους.
crowds.
17:14
εὐθέως
Immediately
δὲ
also
τότε
then
τὸν
<the>
Παῦλον
Paul
ἐξαπέστειλαν
sent away
οἱ
the
ἀδελφοὶ
brothers
πορεύεσθαι
to go
ἕως
until
ἐπὶ
to
τὴν
the
θάλασσαν·
sea;
ὑπέμεινάν
remained
τε
but
ὅ
<the>
τε
both
Σιλᾶς
Silas
καὶ
and
ὁ
<the>
Τιμόθεος
Timothy
ἐκεῖ.
there.
17:15
οἱ
Those
δὲ
now
καθιστάνοντες
escorting
τὸν
<the>
Παῦλον
Paul
ἤγαγον
brought
αὐτὸν
ˍhim
ἕως
unto
Ἀθηνῶν,
Athens,
καὶ
and
λαβόντες
having received
ἐντολὴν
a command
πρὸς
unto
τὸν
<the>
Σιλᾶν
Silas
καὶ
and
τὸν
₊<the>
Τιμόθεον
Timothy
ἵνα
that
ὡς
as
τάχιστα
quickly as possible
ἔλθωσιν
they may come
πρὸς
to
αὐτὸν
him
ἐξῄεσαν.¶
they were departing.