Ki Tavo, כִּי-תָבוֹא — 3/25/28
Torah: Deuteronomy 28:53 - 28:57 (5)
Gospel: Acts 19:1 - 19:10 (10)
Passages
- Torah: Deuteronomy 28:53 - 28:57
- Gospel: Acts 19:1 - 19:10
Torah — Deuteronomy 28:53 - 28:57
LEB translation
Deuteronomy 28:53 - 28:57
28:53 And you shall eat the fruit of your womb, the flesh of your sons and your daughters, whom Yahweh your God gave to you, during the siege and during the distress your enemy inflicts upon you.
28:54 The most refined and the very sensitive man among you shall be mean with his brother and against his beloved wife and against the rest of his children that he has left over,
28:55 by refraining from giving to even one of them any of the meat of his children that he eats, because there is not anything that is left over for him during the siege and distress that your enemy inflicts upon you.
28:56 The most refined and the most delicate woman among you, who shall not venture to put the sole of her foot on the ground from being so delicate and from such gentleness, shall be mean to her beloved husband and against her son and against her daughter,
28:57 and even concerning her afterbirth that goes out from between her feet and also concerning her children that she bears, because she eats them for lack of anything in secret during the siege and during the distress that your enemy inflicts upon her in your towns.
NIRV translation
Deuteronomy 28:53 - 28:57
28:53 Your enemies will surround you and get ready to attack you. They will make you suffer greatly. So you will eat your own children. You will eat the dead bodies of the sons and daughters the Lord your God has given you.
28:54 There may be a gentle and caring man among you. But he will treat his own brother badly. He’ll be just as mean to the wife he loves and to any of his children who are still alive.
28:55 He won’t give to a single one of them any part of the dead bodies of his children that he’s eating. It will be all he has left to eat. That’s how much your enemies will make you suffer when they surround all of your cities to attack them.
28:56 There may be a gentle and caring woman among you. She wouldn’t even touch the ground with her feet without first putting her sandals on. But she will not share anything with the husband she loves. She won’t share with her own children either.
28:57 She will eat what comes out of her body after she has a baby. Then she’ll even eat her baby. She won’t share it with anyone in her family. She’ll plan to eat it in secret. There won’t be anything else for her to eat because the city she lives in will be surrounded. That’s an example of how much your enemies will make you suffer when they are getting ready to attack your cities.
Interlinear original languages
Deuteronomy 28:53 - 28:57
28:53
וְאָכַלְתָּ֣
ve.'a.khal.Ta
and/ you will eat
פְרִֽי־
fe.ri-
[the] fruit of
בִטְנְךָ֗
vit.ne.Kha
womb/ your
בְּשַׂ֤ר
be.Sar
[the] flesh of
בָּנֶ֙יךָ֙
ba.Nei.kha
sons/ your
וּבְנֹתֶ֔יךָ
u.ve.no.Tei.kha
and/ daughters/ your
אֲשֶׁ֥ר
'a.Sher
whom
נָֽתַן־
na.tan-
he has given
לְךָ֖
le.Kha
to <the>/ you
יְהוָ֣ה
Yah.weh
Yahweh
אֱלֹהֶ֑יךָ
'e.lo.Hei.kha
God/ your
בְּמָצוֹר֙
be.ma.tzOr
in/ [the] siege
וּבְמָצ֔וֹק
u.ve.ma.Tzok
and/ in/ [the] distress
אֲשֶׁר־
'a.Sher-
which
יָצִ֥יק
ya.Tzik
he will bring distress
לְךָ֖
le.Kha
to <the>/ you
אֹיְבֶֽךָ׃
'o.ye.Ve.kha
enemy/ your
28:54
הָאִישׁ֙
ha.'Ish
the/ man
הָרַ֣ךְ
ha.Rakh
<the>/ gentle
בְּךָ֔
be.Kha
among <the>/ you
וְהֶעָנֹ֖ג
ve.he.'a.Nog
and/ <the>/ delicate
מְאֹ֑ד
me.'Od
very
תֵּרַ֨ע
te.Ra'
it will be evil
עֵינ֤וֹ
ei.No
eye/ his
בְאָחִיו֙
ve.'a.Chiv
on/ brother/ his
וּבְאֵ֣שֶׁת
u.ve.'E.shet
and/ on/ [the] wife of
חֵיק֔וֹ
chei.Ko
bosom/ his
וּבְיֶ֥תֶר
u.ve.Ye.ter
and/ on/ [the] remainder of
בָּנָ֖יו
ba.Nav
children/ his
אֲשֶׁ֥ר
'a.Sher
which
יוֹתִֽיר׃
yo.Tir
it will remain
28:55
מִתֵּ֣ת׀
mi.Tet
from/ giving
לְאַחַ֣ד
le.'a.Chad
to/ one
מֵהֶ֗ם
me.Hem
from <the>/ them
מִבְּשַׂ֤ר
mi.be.Sar
any of/ [the] flesh of
בָּנָיו֙
ba.Nav
children/ his
אֲשֶׁ֣ר
'a.Sher
whom
יֹאכֵ֔ל
yo.Khel
he will eat
מִבְּלִ֥י
mi.be.Li
because/ not
הִשְׁאִֽיר־
hish.'ir-
he has left
ל֖וֹ
lo
to <the>/ him
כֹּ֑ל
Kol
anything
בְּמָצוֹר֙
be.ma.tzOr
in/ [the] siege
וּבְמָצ֔וֹק
u.ve.ma.Tzok
and/ in/ [the] distress
אֲשֶׁ֨ר
'a.Sher
which
יָצִ֥יק
ya.Tzik
he will bring distress
לְךָ֛
le.Kha
to <the>/ you
אֹיִבְךָ֖
'o.yiv.Kha
enemy/ your
בְּכָל־
be.khol
in/ all
שְׁעָרֶֽיךָ׃
she.'a.Rei.kha
gates/ your
28:56
הָרַכָּ֨ה
ha.ra.Kah
the/ gentle [woman]
בְךָ֜
ve.Kha
among <the>/ you
וְהָעֲנֻגָּ֗ה
ve.ha.'a.nu.Gah
and/ the/ delicate [woman]
אֲשֶׁ֨ר
'a.Sher
who
לֹא־
lo'-
not
נִסְּתָ֤ה
ni.se.Tah
she has attempted
כַף־
khaf-
[the] sole of
רַגְלָהּ֙
rag.Lah
foot/ her
הַצֵּ֣ג
ha.Tzeg
to place
עַל־
'al-
on
הָאָ֔רֶץ
ha.'A.retz
the/ ground
מֵהִתְעַנֵּ֖ג
me.hit.'a.Neg
because /was delicate
וּמֵרֹ֑ךְ
u.me.Rokh
and/ from/ gentleness
תֵּרַ֤ע
te.Ra'
it will be evil
עֵינָהּ֙
'ei.Nah
eye/ her
בְּאִ֣ישׁ
be.'Ish
on/ [the] husband of
חֵיקָ֔הּ
chei.Kah
bosom/ her
וּבִבְנָ֖הּ
u.viv.Nah
and/ on/ son/ her
וּבְבִתָּֽהּ׃
u.ve.vi.Tah
and/ on/ daughter/ her
28:57
וּֽבְשִׁלְיָתָ֞הּ
u.ve.shil.ya.Tah
and/ on/ afterbirth/ her
הַיּוֹצֵ֣ת׀
hai.yo.Tzet
which/ goes forth
מִבֵּ֣ין
mi.Bein
from/ between
רַגְלֶ֗יהָ
rag.Lei.ha
feet/ her
וּבְבָנֶ֙יהָ֙
u.ve.va.Nei.ha
and/ on/ children/ her
אֲשֶׁ֣ר
'a.Sher
whom
תֵּלֵ֔ד
te.Led
she will bear
כִּֽי־
ki-
for
תֹאכְלֵ֥ם
tokh.Lem
she will eat/ them
בְּחֹֽסֶר־
be.cho.ser-
in/ lack of
כֹּ֖ל
kol
everything
בַּסָּ֑תֶר
ba.Sa.ter
in <the>/ secrecy
בְּמָצוֹר֙
be.ma.tzOr
in/ [the] siege
וּבְמָצ֔וֹק
u.ve.ma.Tzok
and/ in/ [the] distress
אֲשֶׁ֨ר
'a.Sher
which
יָצִ֥יק
ya.Tzik
he will bring distress
לְךָ֛
le.Kha
to <the>/ you
אֹיִבְךָ֖
'o.yiv.Kha
enemy/ your
בִּשְׁעָרֶֽיךָ׃
bish.'a.Rei.kha
in/ gates/ your
Gospel — Acts 19:1 - 19:10
LEB translation
Acts 19:1 - 19:10
19:1 Paul Finds Disciples of John the Baptist in Ephesus
And it happened that while Apollos was in Corinth, Paul traveled through the inland regions and came to Ephesus and found some disciples.
19:2 And he said to them, “Did you receive the Holy Spirit when you believed?” And they said to him, “But we have not even heard that there is a Holy Spirit!”
19:3 And he said, “Into what then were you baptized?” And they said, “Into the baptism of John.”
19:4 And Paul said, “John baptized with a baptism of repentance, telling the people that they should believe in the one who was to come after him—that is, in Jesus.”
19:5 And when they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
19:6 And when Paul laid hands on them, the Holy Spirit came upon them and they began to speak in tongues and to prophesy.
19:7 (Now the total number of men was about twelve.)
19:8 So he entered into the synagogue and was speaking boldly for three months, discussing and attempting to convince them concerning the kingdom of God.
19:9 But when some became hardened and were disobedient, reviling the Way before the congregation, he departed from them and took away the disciples, leading discussions every day in the lecture hall of Tyrannus.
19:10 And this took place for two years, so that all who lived in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
NIRV translation
Acts 19:1 - 19:10
19:1 Paul Goes to Ephesus
While Apollos was at Corinth, Paul took the road to Ephesus. When he arrived, he found some believers there.
19:2 He asked them, “Did you receive the Holy Spirit when you became believers?”
“No,” they answered. “We haven’t even heard that there is a Holy Spirit.”
19:3 So Paul asked, “Then what baptism did you receive?”
“John’s baptism,” they replied.
19:4 Paul said, “John baptized people, calling them to turn away from their sins. He told them to believe in the one who was coming after him. Jesus is that one.”
19:5 After hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
19:6 Paul placed his hands on them. Then the Holy Spirit came on them. They spoke in languages they had not known before. They also prophesied.
19:7 There were about 12 of them in all.
19:8 Paul entered the synagogue. There he spoke boldly for three months. He tried to talk the people into accepting his teaching about God’s kingdom.
19:9 But some of them wouldn’t listen. They refused to believe. In public they said evil things about the Way of Jesus. So Paul left them. He took the believers with him. Each day he talked with people in the lecture hall of Tyrannus.
19:10 This went on for two years. So all the Jews and Greeks who lived in Asia Minor heard the word of the Lord.
Interlinear original languages
Acts 19:1 - 19:10
19:1
Ἐγένετο
It came to pass
δὲ
now
ἐν
while
τῷ
<the>
τὸν
<the>
Ἀπολλῶ
Apollos
εἶναι
being
ἐν
in
Κορίνθῳ,
Corinth,
Παῦλον
Paul
διελθόντα
having passed through
τὰ
the
ἀνωτερικὰ
upper
μέρη
parts
κατελθεῖν
to come down
εἰς
to
Ἔφεσον
Ephesus
καὶ
and
εὑρεῖν
finding
τινας
certain
μαθητάς,
disciples
19:2
εἶπέν
he said
τε
₊also
πρὸς
to
αὐτούς·
them;
εἰ
If
πνεῦμα
[the] Spirit
ἅγιον
Holy
ἐλάβετε
did you receive
πιστεύσαντες;
having believed?
οἱ
<the>
δὲ
And
εἶπον
ˍthey said
πρὸς
to
αὐτόν·
him;
ἀλλ᾽
But
οὐδ᾽
not even
εἰ
that [a]
πνεῦμα
Spirit
ἅγιον
Holy
ἔστιν
there is
ἠκούσαμεν.
did we hear.
19:3
εἶπέν
He said
τε
then
πρὸς
ˍto
αὐτούς·
ˍthem:
εἰς
Into
τί
what
οὖν
then
ἐβαπτίσθητε;
were you baptized?
οἱ
<the>
δὲ
And
εἶπαν·
they said;
εἰς
Into
τὸ
<the>
Ἰωάννου
John's
βάπτισμα.¶
baptism.
19:4
Εἶπεν
Said
δὲ
then
Παῦλος·
Paul;
Ἰωάννης
John
μὲν
ˍindeed
ἐβάπτισεν
baptized
βάπτισμα
a baptism
μετανοίας
of repentance
τῷ
to the
λαῷ
people
λέγων
telling
εἰς
about
τὸν
the [One]
ἐρχόμενον
coming
μετ᾽
after
αὐτὸν
him
ἵνα
that
πιστεύσωσιν,
they may believe,
τοῦτ᾽
That
ἔστιν
is
εἰς
in
τὸν
<the>
Χριστὸν
ˍˍChrist
Ἰησοῦν.
Jesus.
19:5
ἀκούσαντες
Having heard
δὲ
then
ἐβαπτίσθησαν
they were baptized
εἰς
in
τὸ
the
ὄνομα
name
τοῦ
of the
κυρίου
Lord
Ἰησοῦ·
Jesus;
19:6
καὶ
And
ἐπιθέντος
when was laying
αὐτοῖς
on them
τοῦ
<the>
Παύλου
Paul
τὰς
the
χεῖρας
hands
ἦλθεν
came
τὸ
the
πνεῦμα
Spirit
τὸ
<the>
ἅγιον
Holy
ἐπ᾽
upon
αὐτούς,
them,
ἐλάλουν
they were speaking
τε
then
γλώσσαις
in tongues
καὶ
and
ἐπροφήτευον.
were prophesying.
19:7
ἦσαν
There were
δὲ
then
οἱ
the
πάντες
in all
ἄνδρες
men
ὡσεὶ
about
δώδεκα.¶
twelve.
19:8
Εἰσελθὼν
Having entered
δὲ
then
εἰς
into
τὴν
the
συναγωγὴν
synagogue
ἐπαρρησιάζετο
he was speaking boldly
ἐπὶ
for
μῆνας
months
τρεῖς
three
διαλεγόμενος
reasoning
καὶ
and
πείθων
persuading
τὰ
<the>
περὶ
concerning
τῆς
the
βασιλείας
kingdom
τοῦ
<the>
θεοῦ.
of God.
19:9
ὡς
When
δέ
however
τινες
some
ἐσκληρύνοντο
were hardened
καὶ
and
ἠπείθουν
they were disbelieving
κακολογοῦντες
speaking evil of
τὴν
the
ὁδὸν
Way
ἐνώπιον
before
τοῦ
the
πλήθους,
multitude,
ἀποστὰς
having departed
ἀπ᾽
from
αὐτῶν
them
ἀφώρισεν
he took separately
τοὺς
the
μαθητὰς
disciples
καθ᾽
every
ἡμέραν
day
διαλεγόμενος
reasoning
ἐν
in
τῇ
the
σχολῇ
lecture hall
Τυράννου
of Tyrannus
τινός.
ˍa certain.
19:10
τοῦτο
This
δὲ
then
ἐγένετο
continued
ἐπὶ
for
ἔτη
years
δύο,
two,
ὥστε
so that
πάντας
all
τοὺς
those
κατοικοῦντας
inhabiting
τὴν
<the>
Ἀσίαν
Asia
ἀκοῦσαι
hearing
τὸν
the
λόγον
word
τοῦ
of the
κυρίου
Lord
Ἰησοῦ,
ˍˍJesus
Ἰουδαίους
Jews
τε
both
καὶ
and
Ἕλληνας.
Greeks.