Ki Tavo, כִּי-תָבוֹא — 4/8/28
Torah: Deuteronomy 28:64 - 28:68 (5)
Gospel: Acts 19:23 - 19:41 (18)
Passages
- Torah: Deuteronomy 28:64 - 28:68
- Gospel: Acts 19:23 - 19:41
Torah — Deuteronomy 28:64 - 28:68
LEB translation
Deuteronomy 28:64 - 28:68
28:64 And Yahweh shall scatter you among all the nations from one end of the earth up to the other end of the earth, and there you shall serve other gods that you have not known nor your ancestors, gods of wood and stone.
28:65 And among these nations you shall not find rest, and there shall not be a resting place for the sole of your foot, and Yahweh shall give you there an anxious heart and a weakening of eyes and a languishing of your inner self.
28:66 And your life shall hang in doubt before you, and you shall be startled night and day, and you shall not be confident of your life.
28:67 In the morning you shall say, ‘If only it was evening!’ and in the evening you shall say ‘If only it was morning!’ because of the dread of your heart that you shall feel, and because of the sight of your eyes that you shall see.
28:68 And Yahweh shall bring you back to Egypt in ships by the route that I promised to you that ‘You shall not see it again!’ And you shall sell yourself there to your enemies as slaves and as female slaves, but there will not be a buyer.”
NIRV translation
Deuteronomy 28:64 - 28:68
28:64 Then the Lord will scatter you among all of the nations. He’ll spread you around from one end of the earth to the other. There you will worship statues of gods that are made out of wood and stone. You and your people long ago hadn’t known anything about those gods.
28:65 Among those nations you won’t find any peace. There won’t be any place where you can settle down and rest your feet. There the Lord will give you minds that are filled with worry. He’ll give you eyes that are worn out from sobbing. Your hearts won’t have any hope.
28:66 Your lives will always be in danger. You will be filled with fear night and day. You will never be sure you are safe.
28:67 In the morning you will say, “We wish it were evening!” In the evening you will say, “We wish it were morning!” Your hearts will be filled with fear. The things you see will terrify you.
28:68 The Lord will send you back to Egypt in ships. He’ll send you on a journey I said you should never have to make again. You will offer to sell yourselves to your enemies as slaves in Egypt. But no one will buy you.
Interlinear original languages
Deuteronomy 28:64 - 28:68
28:64
וֶהֱפִֽיצְךָ֤
ve.he.fi.tze.Kha
and/ he will scatter/ you
יְהוָה֙
Yah.weh
Yahweh
בְּכָל־
be.khol
among/ all
הָ֣עַמִּ֔ים
ha.'a.Mim
the/ peoples
מִקְצֵ֥ה
mik.Tzeh
from/ [the] end of
הָאָ֖רֶץ
ha.'A.retz
the/ earth
וְעַד־
ve.'ad-
and/ to
קְצֵ֣ה
ke.Tzeh
[the] end of
הָאָ֑רֶץ
ha.'A.retz
the/ earth
וְעָבַ֨דְתָּ
ve.'a.Vad.ta
and/ you will serve
שָּׁ֜ם
sham
there
אֱלֹהִ֣ים
'E.lo.Him
gods
אֲחֵרִ֗ים
'a.che.Rim
other
אֲשֶׁ֧ר
'a.Sher
which
לֹא־
lo'-
not
יָדַ֛עְתָּ
ya.Da'.ta
you have known
אַתָּ֥ה
'a.Tah
you
וַאֲבֹתֶ֖יךָ
va.'a.vo.Tei.kha
and/ ancestors/ your
עֵ֥ץ
'etz
wood
וָאָֽבֶן׃
va.'A.ven
and/ stone
28:65
וּבַגּוֹיִ֤ם
u.va.go.Yim
and/ among the/ nations
הָהֵם֙
ha.Hem
<the>/ those
לֹ֣א
lo'
not
תַרְגִּ֔יעַ
tar.Gi.a'
you will rest
וְלֹא־
ve.lo'-
and/ not
יִהְיֶ֥ה
yih.Yeh
it will belong
מָנ֖וֹחַ
ma.No.ach
a resting place
לְכַף־
le.khaf-
to/ [the] sole of
רַגְלֶ֑ךָ
rag.Le.kha
foot/ your
וְנָתַן֩
ve.na.Tan
and/ he will give
יְהוָ֨ה
Yah.weh
Yahweh
לְךָ֥
le.Kha
to <the>/ you
שָׁם֙
sham
there
לֵ֣ב
lev
a heart
רַגָּ֔ז
ra.Gaz
trembling
וְכִלְי֥וֹן
ve.khil.Yon
and/ failing of
עֵינַ֖יִם
'ei.Na.yim
eyes
וְדַֽאֲב֥וֹן
ve.da.'a.Von
and/ despair of
נָֽפֶשׁ׃
Na.fesh
being
28:66
וְהָי֣וּ
ve.ha.Yu
and/ they will be
חַיֶּ֔יךָ
chai.Yei.kha
life/ your
תְּלֻאִ֥ים
te.lu.'Im
hung up
לְךָ֖
le.Kha
for <the>/ you
מִנֶּ֑גֶד
mi.Ne.ged
from/ in front
וּפָֽחַדְתָּ֙
u.fa.chad.Ta
and/ you will be in dread
לַ֣יְלָה
Lay.lah
night
וְיוֹמָ֔ם
ve.yo.Mam
and/ by day
וְלֹ֥א
ve.Lo'
and/ not
תַאֲמִ֖ין
ta.'a.Min
you will trust
בְּחַיֶּֽיךָ׃
be.chai.Yei.kha
in/ life/ your
28:67
בַּבֹּ֤קֶר
ba.Bo.ker
in the/ morning
תֹּאמַר֙
to.Mar
you will say
מִֽי־
mi-
who?
יִתֵּ֣ן
yi.Ten
will he give
עֶ֔רֶב
'E.rev
evening
וּבָעֶ֥רֶב
u.va.'E.rev
and/ in the/ evening
תֹּאמַ֖ר
to.Mar
you will say
מִֽי־
mi-
who?
יִתֵּ֣ן
yi.Ten
will he give
בֹּ֑קֶר
Bo.ker
morning
מִפַּ֤חַד
mi.Pa.chad
from/ [the] dread of
לְבָֽבְךָ֙
le.va.ve.Kha
heart/ your
אֲשֶׁ֣ר
'a.Sher
which
תִּפְחָ֔ד
tif.Chad
you will dread
וּמִמַּרְאֵ֥ה
u.mi.mar.'Eh
and/ from/ [the] sight[s] of
עֵינֶ֖יךָ
'ei.Nei.kha
eyes/ your
אֲשֶׁ֥ר
'a.Sher
which
תִּרְאֶֽה׃
tir.'Eh
you will see
28:68
וֶֽהֱשִֽׁיבְךָ֨
ve.he.shi.ve.Kha
and/ he will make return/ you
יְהוָ֥ה׀
Yah.weh
Yahweh
מִצְרַיִם֮
mitz.ra.Yim
Egypt
בָּאֳנִיּוֹת֒
bo.'o.ni.yOt
in/ ships
בַּדֶּ֙רֶךְ֙
ba.De.rekh
by the/ way
אֲשֶׁ֣ר
'a.Sher
which
אָמַ֣רְתִּֽי
'a.Mar.ti
I said
לְךָ֔
le.Kha
to <the>/ you
לֹא־
lo'-
not
תֹסִ֥יף
to.Sif
you will repeat
ע֖וֹד
od
again
לִרְאֹתָ֑הּ
lir.'o.Tah
to/ see/ it
וְהִתְמַכַּרְתֶּ֨ם
ve.hit.ma.kar.Tem
and/ you will sell yourselves
שָׁ֧ם
sham
there
לְאֹיְבֶ֛יךָ
le.'o.ye.Vei.kha
to/ enemies/ your
לַעֲבָדִ֥ים
la.'a.va.Dim
to/ [male] slaves
וְלִשְׁפָח֖וֹת
ve.lish.fa.Chot
and/ to/ female slaves
וְאֵ֥ין
ve.'Ein
and/ there not
קֹנֶֽה׃ ס
ko.Neh
[will be] a buyer
Gospel — Acts 19:23 - 19:41
LEB translation
Acts 19:23 - 19:41
19:23 Now there happened at that time no little disturbance concerning the Way.
19:24 For someone named Demetrius, a silversmith who made silver replicas of the temple of Artemis, was bringing no little business to the craftsmen.
19:25 These he gathered together, and the workers occupied with such things, and said, “Men, you know that from this business we get our prosperity,
19:26 and you see and hear that not only in Ephesus but in almost all of Asia this man Paul has persuaded and turned away a large crowd by saying that the gods made by hands are not gods.
19:27 So not only is there a danger this line of business of ours will come into disrepute, but also the temple of the great goddess Artemis will be regarded as nothing—and she is about to be brought down even from her grandeur, she whom the whole of Asia and the entire world worship!”
19:28 And when they heard this and became full of rage, they began to shout, saying, “Great is Artemis of the Ephesians!”
19:29 And the city was filled with the tumult, and with one purpose they rushed into the theater, seizing Gaius and Aristarchus, Macedonians who were traveling companions of Paul.
19:30 But when Paul wanted to enter into the popular assembly, the disciples would not let him.
19:31 And even some of the Asiarchs who were his friends sent word to him and were urging him not to risk himself by going into the theater.
19:32 So some were shouting one thing and some another, for the assembly was in confusion, and the majority did not know why they had assembled.
19:33 And some of the crowd advised Alexander, when the Jews put him forward. But Alexander, motioning with his hand, was wanting to defend himself to the popular assembly.
19:34 But when they recognized that he was a Jew, they were shouting with one voice from all of them for about two hours, “Great is Artemis of the Ephesians!”
19:35 And when the city secretary had quieted the crowd, he said, “Ephesian men, for who is there among men who does not know the Ephesian city is honorary temple keeper of the great Artemis and of her image fallen from heaven?
19:36 Therefore because these things are undeniable, it is necessary that you be quiet and do nothing rash!
19:37 For you have brought these men here who are neither temple robbers nor blasphemers of our goddess.
19:38 If then Demetrius and the craftsmen who are with him have a complaint against anyone, the court days are observed and there are proconsuls—let them bring charges against one another!
19:39 But if you desire anything further, it will be settled in the lawful assembly.
19:40 For indeed we are in danger of being accused of rioting concerning today, since there is no cause in relation to which we will be able to give an account concerning this disorderly gathering!” And when he had said these things, he dismissed the assembly.
19:41 Verse text not available.
NIRV translation
Acts 19:23 - 19:41
19:23 Trouble in Ephesus
At that time many people became very upset about the Way of Jesus.
19:24 There was a man named Demetrius who made things out of silver. He made silver models of the temple of the goddess Artemis. He brought in a lot of business for the other skilled workers.
19:25 One day he called them together. He also called others who were in the same kind of business. “Men,” he said, “you know that we make good money from our work.
19:26 You have seen and heard what this fellow Paul is doing. He has talked to large numbers of people here in Ephesus. Almost everywhere in Asia Minor he has led people away from our gods. He says that the gods we make are not gods at all.
19:27 Our work is in danger of losing its good name. People’s faith in the temple of the great goddess Artemis will be weakened. Now she is worshiped through all of Asia Minor and the whole world. But soon she will be robbed of her greatness.”
19:28 When they heard this, they became very angry. They began shouting, “Great is Artemis of the Ephesians!”
19:29 Soon people were making trouble in the whole city. They all rushed into the theater. They dragged Gaius and Aristarchus along with them. These two men had come with Paul from Macedonia.
19:30 Paul wanted to appear in front of the crowd. But the believers wouldn’t let him.
19:31 Some of the officials in Asia Minor were friends of Paul. They sent him a message, begging him not to go into the theater.
19:32 The crowd didn’t know what was going on. Some were shouting one thing and some another. Most of the people didn’t even know why they were there.
19:33 The Jews pushed Alexander to the front. Some of the crowd tried to tell him what to say. But he motioned for them to be quiet. He wanted to speak up for himself in front of the people.
19:34 But then they realized that he was a Jew. So they all shouted the same thing for about two hours. “Great is Artemis of the Ephesians!” they yelled.
19:35 The city clerk quieted the crowd down. “Men of Ephesus!” he said. “The whole world knows that the city of Ephesus guards the temple of the great Artemis. They know that Ephesus guards her statue, which fell from heaven.
19:36 These facts can’t be questioned. So calm down. Don’t do anything foolish.
19:37 “These men haven’t robbed any temples. They haven’t said evil things against our goddess. But you have brought them here anyhow.
19:38 Demetrius and the other skilled workers may feel they have been wronged by someone. Let them bring charges. The courts are open. We have our governors.
19:39 Is there anything else you want to bring up? Settle it in a court of law.
19:40 As it is, today we are in danger of being charged with causing all this trouble. But there is no reason for it. We wouldn’t be able to explain what has happened.”
19:41 After he said this, he sent the people away.
Interlinear original languages
Acts 19:23 - 19:41
19:23
Ἐγένετο
Arose
δὲ
now
κατὰ
at
τὸν
the
καιρὸν
time
ἐκεῖνον
same
τάραχος
a disturbance
οὐκ
not
ὀλίγος
small
περὶ
concerning
τῆς
the
ὁδοῦ.¶
Way.
19:24
Δημήτριος
Demetrius
γάρ
for
τις
a certain [man]
ὀνόματι,
named,
ἀργυροκόπος
a silversmith
ποιῶν
making
ναοὺς
shrines
ἀργυροῦς
silver
Ἀρτέμιδος,
of Artemis,
παρείχετο
was bringing
τοῖς
to the
τεχνίταις
craftsmen
οὐκ
no
ὀλίγην
little
ἐργασίαν,
business
19:25
οὓς
whom
συναθροίσας
having brought together
καὶ
also
τοὺς
the
περὶ
in
τὰ
such
τοιαῦτα
things
ἐργάτας
Workmen
εἶπεν·
he said;
ἄνδρες,
Men,
ἐπίστασθε
you know
ὅτι
that
ἐκ
from
ταύτης
this
τῆς
<the>
ἐργασίας
business
ἡ
the
εὐπορία
wealth
ἡμῖν
of us
ἐστιν,
is,
19:26
καὶ
And
θεωρεῖτε
you see
καὶ
and
ἀκούετε
hear
ὅτι
that
οὐ
not
μόνον
only
Ἐφέσου
in Ephesus
ἀλλὰ
but
σχεδὸν
almost
πάσης
in all
τῆς
<the>
Ἀσίας
of Asia
ὁ
<the>
Παῦλος
Paul
οὗτος
this
πείσας
having persuaded [them]
μετέστησεν
he has turned away
ἱκανὸν
a great many
ὄχλον
people
λέγων
saying
ὅτι
that
οὐκ
not
εἰσὶν
they are
θεοὶ
gods
οἱ
<the>
διὰ
through
χειρῶν
hands
γινόμενοι.
being made.
19:27
οὐ
Not
μόνον
only
δὲ
but
τοῦτο
this
κινδυνεύει
is endangered
ἡμῖν
to us
τὸ
the
μέρος
business
εἰς
into
ἀπελεγμὸν
disrepute
ἐλθεῖν
to come
ἀλλὰ
but
καὶ
also
τὸ
the
τῆς
of the
μεγάλης
great
θεᾶς
goddess
Ἀρτέμιδος
Artemis
ἱερὸν
temple
εἰς
as
οὐθὲν
no [thing]
λογισθῆναι,
to be reckoned,
μέλλειν
to be
τε
and
καὶ
also
καθαιρεῖσθαι
deposing
τῆς
the
μεγαλειότητος
majesty
αὐτῆς
of her
ἣν
whom
ὅλη
all
ἡ
<the>
Ἀσία
Asia
καὶ
and
ἡ
the
οἰκουμένη
world
σέβεται.¶
worship.
19:28
Ἀκούσαντες
Having heard
δὲ
then
καὶ
and
γενόμενοι
having become
πλήρεις
full
θυμοῦ
of rage
ἔκραζον
they were crying out
λέγοντες·
saying;
μεγάλη
Great [is]
ἡ
<the>
Ἄρτεμις
Artemis
Ἐφεσίων.
of [the] Ephesians.
19:29
καὶ
And
ἐπλήσθη
was filled
ἡ
the
πόλις
city
ὅλη
ˍˍall
τῆς
<the>
συγχύσεως·
with confusion;
ὥρμησάν
they rushed
τε
and
ὁμοθυμαδὸν
with one accord
εἰς
to
τὸ
the
θέατρον
theatre
συναρπάσαντες
having dragged off
Γάϊον
Gaius
καὶ
and
Ἀρίσταρχον
Aristarchus
Μακεδόνας,
Macedonians,
συνεκδήμους
fellow travelers
τοῦ
ˍ<the>
Παύλου.¶
of Paul.
19:30
Τοῦ
ˍ<the>
Παύλου
Paul
δὲ
however
βουλομένου
intending
εἰσελθεῖν
to go in
εἰς
to
τὸν
the
δῆμον
people
οὐκ
not
εἴων
were allowing
αὐτὸν
him
οἱ
the
μαθηταί·
disciples;
19:31
τινὲς
Some
δὲ
then
καὶ
also
τῶν
of the
Ἀσιαρχῶν
Asiarchs
ὄντες
being
αὐτῷ
to him
φίλοι,
friends,
πέμψαντες
having sent
πρὸς
to
αὐτὸν
him
παρεκάλουν
they were urging [him]
μὴ
not
δοῦναι
to venture
ἑαυτὸν
himself
εἰς
into
τὸ
the
θέατρον.
theatre.
19:32
ἄλλοι
Others
μὲν
indeed
οὖν
therefore
ἄλλο
some
τι
thing
ἔκραζον·
were crying out;
ἦν
was
γὰρ
for
ἡ
the
ἐκκλησία
assembly
συγκεχυμένη,
confused,
καὶ
and
οἱ
<the>
πλείους
most
οὐκ
not
ᾔδεισαν
did know
τίνος
for what
ἕνεκα
cause
συνεληλύθεισαν.
they had assembled.
19:33
ἐκ
Out of
δὲ
now
τοῦ
the
ὄχλου
crowd
συνεβίβασαν
brought forward
Ἀλέξανδρον
Alexander
προβαλόντων
when were thrusting forward
αὐτὸν
him
τῶν
the
Ἰουδαίων·
Jews;
ὁ
<the>
δὲ
And
Ἀλέξανδρος
Alexander
κατασείσας
having motioned with
τὴν
the
χεῖρα
hand
ἤθελεν
was wanting
ἀπολογεῖσθαι
to present a defense
τῷ
to the
δήμῳ.
people.
19:34
ἐπιγνόντες
Having recognized
δὲ
however
ὅτι
that
Ἰουδαῖός
a Jew
ἐστιν,
he is,
φωνὴ
a cry
ἐγένετο
there was
μία
one
ἐκ
from
πάντων
all
ὡς
about
ἐπὶ
ongoing
ὥρας
hours
δύο
two
κραζόντων·
crying out;
μεγάλη
Great [is]
ἡ
<the>
Ἄρτεμις
Artemis
Ἐφεσίων.
of [the] Ephesians.
19:35
καταστείλας
having calmed
δὲ
then
ὁ
the
γραμματεὺς
town clerk
τὸν
the
ὄχλον
crowd
φησίν·
he says;
ἄνδρες
Men
Ἐφέσιοι,
Ephesians,
τίς
who
γάρ
for
ἐστιν
is there
ἀνθρώπων
of men
ὃς
who
οὐ
not
γινώσκει
knows
τὴν
the
Ἐφεσίων
of [the] Ephesians
πόλιν
city
νεωκόρον
temple-keeper
οὖσαν
as being
τῆς
of the
μεγάλης
great
θεᾶς
ˍgoddess
Ἀρτέμιδος
Artemis
καὶ
and
τοῦ
of that
διοπετοῦς;
fallen from the sky?
19:36
ἀναντιρρήτων
Undeniable
οὖν
therefore
ὄντων
are being
τούτων
these things
δέον
necessary
ἐστὶν
it is
ὑμᾶς
for you
κατεσταλμένους
quietened
ὑπάρχειν
to be
καὶ
and
μηδὲν
nothing
προπετὲς
rash
πράσσειν.
to do.
19:37
ἠγάγετε
You brought
γὰρ
for
τοὺς
<the>
ἄνδρας
men
τούτους
these
οὔτε
neither
ἱεροσύλους
temple plunderers
οὔτε
nor
βλασφημοῦντας
blaspheming
τὴν
the
θεὸν
goddess
ἡμῶν.
of us.
19:38
εἰ
If
μὲν
indeed
οὖν
therefore
Δημήτριος
Demetrius
καὶ
and
οἱ
the
σὺν
with
αὐτῷ
him
τεχνῖται
craftsmen
ἔχουσι
have
πρός
against
τινα
anyone
λόγον,
a matter
ἀγοραῖοι
courts
ἄγονται
are conducted
καὶ
and
ἀνθύπατοί
proconsuls
εἰσιν·
there are;
ἐγκαλείτωσαν
they should accuse
ἀλλήλοις.
to one another.
19:39
εἰ
If
δέ
however
τι
anything
περαιτέρω
beyond this
ἐπιζητεῖτε,
you inquire,
ἐν
in
τῇ
the
ἐννόμῳ
lawful
ἐκκλησίᾳ
assembly
ἐπιλυθήσεται.
it will be solved.
19:40
καὶ
And
γὰρ
for
κινδυνεύομεν
we are in danger of
ἐγκαλεῖσθαι
being accused
στάσεως
of insurrection
περὶ
in regard to
τῆς
<the>
σήμερον
this day
μηδενὸς
not one
αἰτίου
cause
ὑπάρχοντος
there is existing
περὶ
concerning
οὗ
which
οὐ
not
δυνησόμεθα
we will be able
ἀποδοῦναι
to render
λόγον
a reason
περὶ
₊for
τῆς
<the>
συστροφῆς
commotion
ταύτης.
this.
19:41
Words not available for 19:41