Vayeira, וַיֵּרָא — 4/9/22
Torah: Genesis 22:1 - 22:24 (24)
Gospel: John 7:11 - 7:24 (14)
Passages
- Torah: Genesis 22:1 - 22:24
- Gospel: John 7:11 - 7:24
Torah — Genesis 22:1 - 22:24
LEB translation
Genesis 22:1 - 22:24
22:1 God Tests Abraham
And it happened that after these things, God tested Abraham. And he said to him, “Abraham!” And he said, “Here I am.”
22:2 And he said, “Take your son, your only child, Isaac, whom you love, and go to the land of Moriah, and offer him there as a burnt offering on one of the mountains where I will tell you.”
22:3 And Abraham rose up early in the morning and saddled his donkey. And he took two of his servants with him, and Isaac his son. And he chopped wood for a burnt offering. And he got up and went to the place which God had told him.
22:4 On the third day Abraham lifted up his eyes, and he saw the place at a distance.
22:5 And Abraham said to his servants, “You stay here with the donkey, and I and the boy will go up there. We will worship, then we will return to you.”
22:6 And Abraham took the wood of the burnt offering and placed it on Isaac his son. And he took the fire in his hand and the knife, and the two of them went together.
22:7 And Isaac said to Abraham his father, “My father!” And he said, “Here I am, my son.” And he said, “Here is the fire and the wood, but where is the lamb for a burnt offering?”
22:8 And Abraham said, “God will provide the lamb for a burnt offering, my son.” And the two of them went together.
22:9 And they came to the place that God had told him. And Abraham built an altar there and arranged the wood. Then he bound Isaac his son and placed him on the altar atop the wood.
22:10 And Abraham stretched out his hand and took the knife to slaughter his son.
22:11 And the angel of Yahweh called to him from heaven and said, “Abraham! Abraham!” And he said, “Here I am.”
22:12 And he said, “Do not stretch out your hand against the boy; do not do anything to him. For now I know that you are one who fears God, since you have not withheld your son, your only child, from me.”
22:13 And Abraham lifted up his eyes and looked. And behold, a ram was caught in the thicket by his horns. And Abraham went and took the ram, and offered it as a burnt offering in place of his son.
22:14 And Abraham called the name of that place “Yahweh will provide,” for which reason it is said today, “on the mountain of Yahweh it shall be provided.”
22:15 And the angel of Yahweh called to Abraham a second time from heaven.
22:16 And he said, “I swear by myself, declares Yahweh, that because you have done this thing and have not withheld your son, your only child,
22:17 that I will certainly bless you and greatly multiply your offspring as the stars of heaven, and as the sand that is by the shore of the sea. And your offspring will take possession of the gate of his enemies.
22:18 All the nations of the earth will be blessed through your offspring, because you have listened to my voice.”
22:19 And Abraham returned to his servants, and they got up and went together to Beersheba. And Abraham lived in Beersheba.
22:20 And it happened that after these things, it was told to Abraham, “Look, Milcah has also borne children to your brother Nahor:
22:21 Uz his firstborn and Buz his brother, and Kemuel the father of Aram,
22:22 and Kesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.”
22:23 (Now, Bethuel fathered Rebekah). These eight Milcah bore to Nahor, the brother of Abraham.
22:24 And his concubine, whose name was Reumah, also bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
NIRV translation
Genesis 22:1 - 22:24
22:1 God Puts Abraham to the Test
Some time later God put Abraham to the test. He said to him, “Abraham!”
“Here I am,” Abraham replied.
22:2 Then God said, “Take your son, your only son. He is the one you love. Take Isaac. Go to Moriah. Give him to me there as a burnt offering. Sacrifice him on one of the mountains I will tell you about.”
22:3 Early the next morning Abraham got up. He put a saddle on his donkey. He took two of his servants and his son Isaac with him. He cut enough wood for the burnt offering. Then he started out for the place God had told him about.
22:4 On the third day Abraham looked up. He saw the place a long way off.
22:5 He said to his servants, “Stay here with the donkey. The boy and I will go over there and worship. Then we’ll come back to you.”
22:6 Abraham put the wood for the burnt offering on his son Isaac. He himself carried the fire and the knife. The two of them walked on together.
22:7 Then Isaac spoke up. He said to his father Abraham, “Father?”
“Yes, my son?” Abraham replied.
“The fire and wood are here,” Isaac said. “But where is the lamb for the burnt offering?”
22:8 Abraham answered, “God himself will provide the lamb for the burnt offering, my son.” The two of them walked on together.
22:9 They reached the place God had told Abraham about. There Abraham built an altar. He arranged the wood on it. He tied up his son Isaac. He placed him on the altar, on top of the wood.
22:10 Then he reached out his hand. He took the knife to kill his son.
22:11 But the angel of the Lord called out to him from heaven. He said, “Abraham! Abraham!”
“Here I am,” Abraham replied.
22:12 “Do not lay a hand on the boy,” he said. “Do not do anything to him. Now I know that you have respect for God. You have not held back from me your son, your only son.”
22:13 Abraham looked up. There in a bush he saw a ram. It was caught by its horns. He went over and took the ram. He sacrificed it as a burnt offering instead of his son.
22:14 So Abraham named that place The Lord Will Provide. To this day people say, “It will be provided on the mountain of the Lord.”
22:15 The angel of the Lord called out to Abraham from heaven a second time.
22:16 He said, “I am taking an oath in my own name. I will bless you because of what you have done,” announces the Lord. “You have not held back your son, your only son.
22:17 “So I will certainly bless you. I will make your children after you as many as the stars in the sky. I will make them as many as the grains of sand on the seashore. Your children will take over the cities of their enemies.
22:18 All nations on earth will be blessed because of your children. All of that will happen because you have obeyed me.”
22:19 Then Abraham returned to his servants. They started out together for Beersheba. And Abraham stayed in Beersheba.
22:20 Nahor’s Sons
Some time later Abraham was told, “Milcah has become a mother. She has had sons by your brother Nahor.
22:21 Uz was born first. Then came his brother Buz. Next came Kemuel, the father of Aram.
22:22 The other sons are Kesed, Hazo, Pildash, Jidlaph and Bethuel.”
22:23 Bethuel became the father of Rebekah. Milcah had the eight sons by Abraham’s brother Nahor.
22:24 Nahor had a concubine named Reumah. She also had sons. They were Tebah, Gaham, Tahash and Maacah.
Interlinear original languages
Genesis 22:1 - 22:24
22:1
וַיְהִ֗י
vay.Hi
and/ it was
אַחַר֙
'a.Char
after
הַדְּבָרִ֣ים
ha.de.va.Rim
the/ things
הָאֵ֔לֶּה
ha.'E.leh
<the>/ these
וְהָ֣אֱלֹהִ֔ים
ve.Ha.'E.lo.Him
and/ <the>/ God
נִסָּ֖ה
ni.Sah
he put to [the] test
אֶת־
'et-
<obj.>
אַבְרָהָ֑ם
'av.ra.Ham
Abraham
וַיֹּ֣אמֶר
vai.Yo.mer
and/ he said
אֵלָ֔יו
'e.Lav
to/ him
אַבְרָהָ֖ם
'av.ra.Ham
O Abraham
וַיֹּ֥אמֶר
vai.Yo.mer
and/ he said
הִנֵּֽנִי׃
hi.Ne.ni
here [am]/ I
22:2
וַיֹּ֡אמֶר
vai.Yo.mer
and/ he said
קַח־
kach-
take
נָ֠א
na'
please
אֶת־
'et-
<obj.>
בִּנְךָ֨
bin.Kha
son/ your
אֶת־
'et-
<obj.>
יְחִֽידְךָ֤
ye.chi.de.Kha
only [son]/ your
אֲשֶׁר־
'a.Sher-
whom
אָהַ֙בְתָּ֙
'a.Hav.ta
you love
אֶת־
'et-
<obj.>
יִצְחָ֔ק
yitz.Chak
Isaac
וְלֶךְ־
ve.lekh-
and/ go
לְךָ֔
le.Kha
for <the>/ yourself
אֶל־
'el-
to
אֶ֖רֶץ
'E.retz
[the] land of
הַמֹּרִיָּ֑ה
ha.mo.ri.Yah
<the>/ Moriah
וְהַעֲלֵ֤הוּ
ve.ha.'a.Le.hu
and/ offer up/ him
שָׁם֙
sham
there
לְעֹלָ֔ה
le.'o.Lah
to/ a burnt offering
עַ֚ל
'al
on
אַחַ֣ד
'a.Chad
one of
הֶֽהָרִ֔ים
he.ha.Rim
the/ mountains
אֲשֶׁ֖ר
'a.Sher
which
אֹמַ֥ר
'o.Mar
I will tell
אֵלֶֽיךָ׃
'e.Lei.kha
to/ you
22:3
וַיַּשְׁכֵּ֨ם
vai.yash.Kem
and/ he rose early
אַבְרָהָ֜ם
'av.ra.Ham
Abraham
בַּבֹּ֗קֶר
ba.Bo.ker
in the/ morning
וַֽיַּחֲבֹשׁ֙
vai.ya.cha.Vosh
and/ he saddled
אֶת־
'et-
<obj.>
חֲמֹר֔וֹ
cha.mo.Ro
donkey/ his
וַיִּקַּ֞ח
vai.yi.Kach
and/ he took
אֶת־
'et-
<obj.>
שְׁנֵ֤י
she.Nei
two of
נְעָרָיו֙
ne.'a.Rav
servants/ his
אִתּ֔וֹ
'i.To
with/ him
וְאֵ֖ת
ve.'Et
and/ <obj.>
יִצְחָ֣ק
yitz.Chak
Isaac
בְּנ֑וֹ
be.No
son/ his
וַיְבַקַּע֙
vay.va.Ka'
and/ he cut
עֲצֵ֣י
'a.Tzei
wood<s> of
עֹלָ֔ה
'o.Lah
burnt offering
וַיָּ֣קָם
vai.Ya.kom
and/ he arose
וַיֵּ֔לֶךְ
vai.Ye.lekh
and/ he went
אֶל־
'el-
to
הַמָּק֖וֹם
ha.ma.Kom
the/ place
אֲשֶׁר־
'a.Sher-
which
אָֽמַר־
'a.mar-
he had said
ל֥וֹ
lo
to <the>/ him
הָאֱלֹהִֽים׃
ha.'E.lo.Him
<the>/ God
22:4
בַּיּ֣וֹם
bai.Yom
on the/ day
הַשְּׁלִישִׁ֗י
ha.she.li.Shi
<the>/ third
וַיִּשָּׂ֨א
vai.yi.Sa'
and/ he lifted up
אַבְרָהָ֧ם
'av.ra.Ham
Abraham
אֶת־
'et-
<obj.>
עֵינָ֛יו
'ei.Nav
eyes/ his
וַיַּ֥רְא
vai.Yar'
and/ he saw
אֶת־
'et-
<obj.>
הַמָּק֖וֹם
ha.ma.Kom
the/ place
מֵרָחֹֽק׃
me.ra.Chok
from/ a distance
22:5
וַיֹּ֨אמֶר
vai.Yo.mer
and/ he said
אַבְרָהָ֜ם
'av.ra.Ham
Abraham
אֶל־
'el-
to
נְעָרָ֗יו
ne.'a.Rav
servants/ his
שְׁבוּ־
she.vu-
remain
לָכֶ֥ם
la.Khem
for <the>/ yourselves
פֹּה֙
poh
here
עִֽם־
'im-
with
הַחֲמ֔וֹר
ha.cha.Mor
the/ donkey
וַאֲנִ֣י
va.'a.Ni
and/ I
וְהַנַּ֔עַר
ve.ha.Na.'ar
and/ the/ lad
נֵלְכָ֖ה
ne.le.Khah
we will go
עַד־
'ad-
to
כֹּ֑ה
Koh
there
וְנִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה
ve.nish.ta.cha.Veh
so/ we may bow down
וְנָשׁ֥וּבָה
ve.na.Shu.vah
and/ we will return
אֲלֵיכֶֽם׃
'a.lei.Khem
to/ you
22:6
וַיִּקַּ֨ח
vai.yi.Kach
and/ he took
אַבְרָהָ֜ם
'av.ra.Ham
Abraham
אֶת־
'et-
<obj.>
עֲצֵ֣י
'a.Tzei
[the] wood<s> of
הָעֹלָ֗ה
ha.'o.Lah
the/ burnt offering
וַיָּ֙שֶׂם֙
vai.Ya.sem
and/ he put [it]
עַל־
'al-
on
יִצְחָ֣ק
yitz.Chak
Isaac
בְּנ֔וֹ
be.No
son/ his
וַיִּקַּ֣ח
vai.yi.Kach
and/ he took
בְּיָד֔וֹ
be.ya.Do
in/ hand/ his
אֶת־
'et-
<obj.>
הָאֵ֖שׁ
ha.'Esh
the/ fire
וְאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
הַֽמַּאֲכֶ֑לֶת
ha.ma.'a.Khe.let
the/ knife
וַיֵּלְכ֥וּ
vai.ye.le.Khu
and/ they went
שְׁנֵיהֶ֖ם
she.nei.Hem
[the] two of/ them
יַחְדָּֽו׃
yach.Dav
together
22:7
וַיֹּ֨אמֶר
vai.Yo.mer
and/ he said
יִצְחָ֜ק
yitz.Chak
Isaac
אֶל־
'el-
to
אַבְרָהָ֤ם
'av.ra.Ham
Abraham
אָבִיו֙
'a.Viv
father/ his
וַיֹּ֣אמֶר
vai.Yo.mer
and/ he said
אָבִ֔י
'a.Vi
O father/ my
וַיֹּ֖אמֶר
vai.Yo.mer
and/ he said
הִנֶּ֣נִּֽי
hi.Ne.ni
here [am]/ I
בְנִ֑י
ve.Ni
O son/ my
וַיֹּ֗אמֶר
vai.Yo.mer
and/ he said
הִנֵּ֤ה
hi.Neh
here!
הָאֵשׁ֙
ha.'Esh
the/ fire
וְהָ֣עֵצִ֔ים
ve.Ha.'e.Tzim
and/ the/ wood<s>
וְאַיֵּ֥ה
ve.'ai.Yeh
and/ where?
הַשֶּׂ֖ה
ha.Seh
[is] the/ sheep
לְעֹלָֽה׃
le.'o.Lah
for/ a burnt offering
22:8
וַיֹּ֙אמֶר֙
vai.Yo.mer
and/ he said
אַבְרָהָ֔ם
'av.ra.Ham
Abraham
אֱלֹהִ֞ים
'E.lo.Him
God
יִרְאֶה־
yir.'eh-
he will see
לּ֥וֹ
lo
for <the>/ himself
הַשֶּׂ֛ה
ha.Seh
the/ sheep
לְעֹלָ֖ה
le.'o.Lah
for/ a burnt offering
בְּנִ֑י
be.Ni
O son/ my
וַיֵּלְכ֥וּ
vai.ye.le.Khu
and/ they went
שְׁנֵיהֶ֖ם
she.nei.Hem
[the] two of/ them
יַחְדָּֽו׃
yach.Dav
together
22:9
וַיָּבֹ֗אוּ
vai.ya.Vo.'u
and/ they came
אֶֽל־
'el-
to
הַמָּקוֹם֮
ha.ma.kOm
the/ place
אֲשֶׁ֣ר
'a.Sher
which
אָֽמַר־
'a.mar-
he had said
ל֣וֹ
lo
to <the>/ him
הָאֱלֹהִים֒
ha.'E.lo.Him
<the>/ God
וַיִּ֨בֶן
vai.Yi.ven
and/ he built
שָׁ֤ם
sham
there
אַבְרָהָם֙
'av.ra.Ham
Abraham
אֶת־
'et-
<obj.>
הַמִּזְבֵּ֔חַ
ha.miz.Be.ach
the/ altar
וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ
vai.ya.'a.Rokh
and/ he arranged
אֶת־
'et-
<obj.>
הָעֵצִ֑ים
ha.'e.Tzim
the/ wood<s>
וַֽיַּעֲקֹד֙
vai.ya.'a.Kod
and/ he bound
אֶת־
'et-
<obj.>
יִצְחָ֣ק
yitz.Chak
Isaac
בְּנ֔וֹ
be.No
son/ his
וַיָּ֤שֶׂם
vai.Ya.sem
and/ he put
אֹתוֹ֙
'o.To
<obj.>/ him
עַל־
'al-
on
הַמִּזְבֵּ֔חַ
ha.miz.Be.ach
the/ altar
מִמַּ֖עַל
mi.Ma.'al
from/ above
לָעֵצִֽים׃
la.'e.Tzim
<to> the/ wood<s>
22:10
וַיִּשְׁלַ֤ח
vai.yish.Lach
and/ he stretched out
אַבְרָהָם֙
'av.ra.Ham
Abraham
אֶת־
'et-
<obj.>
יָד֔וֹ
ya.Do
hand/ his
וַיִּקַּ֖ח
vai.yi.Kach
and/ he took
אֶת־
'et-
<obj.>
הַֽמַּאֲכֶ֑לֶת
ha.ma.'a.Khe.let
the/ knife
לִשְׁחֹ֖ט
lish.Chot
to/ slaughter
אֶת־
'et-
<obj.>
בְּנֽוֹ׃
be.No
son/ his
22:11
וַיִּקְרָ֨א
vai.yik.Ra'
and/ he called
אֵלָ֜יו
'e.Lav
to/ him
מַלְאַ֤ךְ
mal.'Akh
[the] angel of
יְהוָה֙
Yah.weh
Yahweh
מִן־
min-
from
הַשָּׁמַ֔יִם
ha.sha.Ma.yim
the/ heavens
וַיֹּ֖אמֶר
vai.Yo.mer
and/ he said
אַבְרָהָ֣ם׀
'av.ra.Ham
O Abraham
אַבְרָהָ֑ם
'av.ra.Ham
Abraham
וַיֹּ֖אמֶר
vai.Yo.mer
and/ he said
הִנֵּֽנִי׃
hi.Ne.ni
here [am]/ I
22:12
וַיֹּ֗אמֶר
vai.Yo.mer
and/ he said
אַל־
'al-
may not
תִּשְׁלַ֤ח
tish.Lach
you stretch out
יָֽדְךָ֙
ya.de.Kha
hand/ your
אֶל־
'el-
against
הַנַּ֔עַר
ha.Na.'ar
the/ lad
וְאַל־
ve.'al-
and/ may not
תַּ֥עַשׂ
Ta.'as
you do
ל֖וֹ
lo
to <the>/ him
מְא֑וּמָּה
me.'U.mah
anything
כִּ֣י׀
ki
for
עַתָּ֣ה
'a.Tah
now
יָדַ֗עְתִּי
ya.Da'.ti
I know
כִּֽי־
ki-
that
יְרֵ֤א
ye.Re'
[are one] fearing
אֱלֹהִים֙
'E.lo.Him
<of> God
אַ֔תָּה
'A.tah
you
וְלֹ֥א
ve.Lo'
and/ not
חָשַׂ֛כְתָּ
cha.Sakh.ta
you have withheld
אֶת־
'et-
<obj.>
בִּנְךָ֥
bin.Kha
son/ your
אֶת־
'et-
<obj.>
יְחִידְךָ֖
ye.chi.de.Kha
only [son]/ your
מִמֶּֽנִּי׃
mi.Me.ni
from/ me
22:13
וַיִּשָּׂ֨א
vai.yi.Sa'
and/ he lifted up
אַבְרָהָ֜ם
'av.ra.Ham
Abraham
אֶת־
'et-
<obj.>
עֵינָ֗יו
'ei.Nav
eyes/ his
וַיַּרְא֙
vai.yaR'
and/ he saw
וְהִנֵּה־
ve.hi.neh-
and/ there!
אַ֔יִל
'A.yil
a ram
אַחַ֕ר
'a.Char
behind
נֶאֱחַ֥ז
ne.'e.Chaz
it was caught
בַּסְּבַ֖ךְ
ba.se.Vakh
in the/ thicket
בְּקַרְנָ֑יו
be.kar.Nav
by/ horns/ its
וַיֵּ֤לֶךְ
vai.Ye.lekh
and/ he went
אַבְרָהָם֙
'av.ra.Ham
Abraham
וַיִּקַּ֣ח
vai.yi.Kach
and/ he took
אֶת־
'et-
<obj.>
הָאַ֔יִל
ha.'A.yil
the/ ram
וַיַּעֲלֵ֥הוּ
vai.ya.'a.Le.hu
and/ he offered up/ it
לְעֹלָ֖ה
le.'o.Lah
to/ a burnt offering
תַּ֥חַת
Ta.chat
in place of
בְּנֽוֹ׃
be.No
son/ his
22:14
וַיִּקְרָ֧א
vai.yik.Ra'
and/ he called
אַבְרָהָ֛ם
'av.ra.Ham
Abraham
שֵֽׁם־
shem-
[the] name of
הַמָּק֥וֹם
ha.ma.Kom
the/ place
הַה֖וּא
ha.Hu'
<the>/ that
יְהוָ֣ה׀
Yah.weh
Yahweh
יִרְאֶ֑ה
yir.'Eh
he will see
אֲשֶׁר֙
'a.Sher
that
יֵאָמֵ֣ר
ye.'a.Mer
it is said
הַיּ֔וֹם
hai.Yom
this/ day
בְּהַ֥ר
be.Har
on/ [the] mountain of
יְהוָ֖ה
Yah.weh
Yahweh
יֵרָאֶֽה׃
ye.ra.'Eh
it will be seen
22:15
וַיִּקְרָ֛א
vai.yik.Ra'
and/ he called
מַלְאַ֥ךְ
mal.'Akh
[the] angel of
יְהוָ֖ה
Yah.weh
Yahweh
אֶל־
'el-
to
אַבְרָהָ֑ם
'av.ra.Ham
Abraham
שֵׁנִ֖ית
she.Nit
a second [time]
מִן־
min-
from
הַשָּׁמָֽיִם׃
ha.sha.Ma.yim
the/ heavens
22:16
וַיֹּ֕אמֶר
vai.Yo.mer
and/ he said
בִּ֥י
bi
by <the>/ myself
נִשְׁבַּ֖עְתִּי
nish.Ba'.ti
I swear
נְאֻם־
ne.'um-
[the] utterance of
יְהוָ֑ה
Yah.weh
Yahweh
כִּ֗י
Ki
that
יַ֚עַן
Ya.'an
because
אֲשֶׁ֤ר
'a.Sher
that
עָשִׂ֙יתָ֙
'a.Si.ta
you have done
אֶת־
'et-
<obj.>
הַדָּבָ֣ר
ha.da.Var
the/ thing
הַזֶּ֔ה
ha.Zeh
<the>/ this
וְלֹ֥א
ve.Lo'
and/ not
חָשַׂ֖כְתָּ
cha.Sakh.ta
you have withheld
אֶת־
'et-
<obj.>
בִּנְךָ֥
bin.Kha
son/ your
אֶת־
'et-
<obj.>
יְחִידֶֽךָ׃
ye.chi.De.kha
only [son]/ your
22:17
כִּֽי־
ki-
for
בָרֵ֣ךְ
va.Rekh
surely <bless>
אֲבָרֶכְךָ֗
'a.va.rekh.Kha
I will bless/ you
וְהַרְבָּ֨ה
ve.har.Bah
and/ certainly <to increase>
אַרְבֶּ֤ה
'ar.Beh
I will increase
אֶֽת־
'et-
<obj.>
זַרְעֲךָ֙
zar.'a.Kha
offspring/ your
כְּכוֹכְבֵ֣י
ke.chokh.Vei
like/ [the] stars of
הַשָּׁמַ֔יִם
ha.sha.Ma.yim
the/ heavens
וְכַח֕וֹל
ve.kha.Chol
and/ like the/ sand
אֲשֶׁ֖ר
'a.Sher
which
עַל־
'al-
[is] on
שְׂפַ֣ת
se.Fat
[the] shore of
הַיָּ֑ם
hai.Yam
the/ sea
וְיִרַ֣שׁ
ve.yi.Rash
so/ <it> may take possession of
זַרְעֲךָ֔
zar.'a.Kha
offspring/ your
אֵ֖ת
'et
<obj.>
שַׁ֥עַר
Sha.'ar
[the] gate of
אֹיְבָֽיו׃
'o.ye.Vav
enemies/ its
22:18
וְהִתְבָּרֲכ֣וּ
ve.hit.ba.ra.Khu
and/ they will bless themselves
בְזַרְעֲךָ֔
ve.zar.'a.Kha
by/ offspring/ your
כֹּ֖ל
kol
all
גּוֹיֵ֣י
go.Yei
[the] nations of
הָאָ֑רֶץ
ha.'A.retz
the/ earth
עֵ֕קֶב
'E.kev
consequence
אֲשֶׁ֥ר
'a.Sher
that
שָׁמַ֖עְתָּ
sha.Ma'.ta
you have listened
בְּקֹלִֽי׃
be.ko.Li
to/ voice/ my
22:19
וַיָּ֤שָׁב
vai.Ya.shov
and/ he returned
אַבְרָהָם֙
'av.ra.Ham
Abraham
אֶל־
'el-
to
נְעָרָ֔יו
ne.'a.Rav
servants/ his
וַיָּקֻ֛מוּ
vai.ya.Ku.mu
and/ they arose
וַיֵּלְכ֥וּ
vai.ye.le.Khu
and/ they went
יַחְדָּ֖ו
yach.Dav
together
אֶל־
'el-
to
בְּאֵ֣ר
be.'Er
Beer
שָׁ֑בַע
Sha.va'
Sheba
וַיֵּ֥שֶׁב
vai.Ye.shev
and/ he dwelt
אַבְרָהָ֖ם
'av.ra.Ham
Abraham
בִּבְאֵ֥ר
biv.'Er
in/ Beer
שָֽׁבַע׃ פ
Sha.va'
Sheba
22:20
וַיְהִ֗י
vay.Hi
and/ it was
אַחֲרֵי֙
'a.cha.Rei
after
הַדְּבָרִ֣ים
ha.de.va.Rim
the/ things
הָאֵ֔לֶּה
ha.'E.leh
<the>/ these
וַיֻּגַּ֥ד
vai.yu.Gad
and/ it was told
לְאַבְרָהָ֖ם
le.'av.ra.Ham
to/ Abraham
לֵאמֹ֑ר
le.Mor
<to>/ saying
הִ֠נֵּה
Hi.neh
there!
יָלְדָ֨ה
yale.Dah
she has borne
מִלְכָּ֥ה
mil.Kah
Milcah
גַם־
gam-
also
הִ֛וא
hi'
she
בָּנִ֖ים
ba.Nim
children
לְנָח֥וֹר
le.na.Chor
to/ Nahor
אָחִֽיךָ׃
'a.Chi.kha
brother/ your
22:21
אֶת־
'et-
<obj.>
ע֥וּץ
'utz
Uz
בְּכֹר֖וֹ
be.kho.Ro
firstborn/ his
וְאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
בּ֣וּז
buz
Buz
אָחִ֑יו
'a.Chiv
brother/ his
וְאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
קְמוּאֵ֖ל
ke.mu.'El
Kemuel
אֲבִ֥י
'a.Vi
[the] father of
אֲרָֽם׃
'a.Ram
Aram
22:22
וְאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
כֶּ֣שֶׂד
Ke.sed
Kesed
וְאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
חֲז֔וֹ
cha.Zo
Hazo
וְאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
פִּלְדָּ֖שׁ
pil.Dash
Pildash
וְאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
יִדְלָ֑ף
yid.Laf
Jidlaph
וְאֵ֖ת
ve.'Et
and/ <obj.>
בְּתוּאֵֽל׃
be.tu.'El
Bethuel
22:23
וּבְתוּאֵ֖ל
u.ve.tu.'El
and/ Bethuel
יָלַ֣ד
ya.Lad
he fathered
אֶת־
'et-
<obj.>
רִבְקָ֑ה
riv.Kah
Rebekah
שְׁמֹנָ֥ה
she.mo.Nah
eight [sons]
אֵ֙לֶּה֙
'e.leh
these
יָלְדָ֣ה
yal.Dah
she bore
מִלְכָּ֔ה
mil.Kah
Milcah
לְנָח֖וֹר
le.na.Chor
to/ Nahor
אֲחִ֥י
'a.Chi
[the] brother of
אַבְרָהָֽם׃
'av.ra.Ham
Abraham
22:24
וּפִֽילַגְשׁ֖וֹ
u.fi.lag.Sho
and/ concubine/ his
וּשְׁמָ֣הּ
u.she.Mah
and/ name/ her
רְאוּמָ֑ה
re.'u.Mah
[was] Reumah
וַתֵּ֤לֶד
va.Te.led
and/ she bore
גַּם־
gam-
also
הִוא֙
hi'
she
אֶת־
'et-
<obj.>
טֶ֣בַח
Te.vach
Tebah
וְאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
גַּ֔חַם
Ga.cham
Gaham
וְאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
תַּ֖חַשׁ
Ta.chash
Tahash
וְאֶֽת־
ve.'Et
and/ <obj.>
מַעֲכָֽה׃ ס
ma.'a.Khah
Maacah
Gospel — John 7:11 - 7:24
LEB translation
John 7:11 - 7:24
7:11 So the Jews were looking for him at the feast, and were saying, “Where is he?”
7:12 And there was a lot of grumbling concerning him among the crowds; some were saying, “He is a good man,” but others were saying, “No, but he deceives the crowd.”
7:13 However, no one was speaking openly about him for fear of the Jews.
7:14 Now when the feast was already half over, Jesus went to the temple courts and began to teach.
7:15 Then the Jews were astonished, saying, “How does this man possess knowledge, because he has not been taught?”
7:16 So Jesus answered them and said, “My teaching is not mine, but is from the one who sent me.
7:17 If anyone wants to do his will, he will know about my teaching, whether it is from God or I am speaking from myself.
7:18 The one who speaks from himself seeks his own glory. But the one who seeks the glory of the one who sent him—this one is true, and there is no unrighteousness in him.
7:19 Has not Moses given you the law, and none of you carries out the law? Why do you seek to kill me?”
7:20 The crowd replied, “You have a demon! Who is seeking to kill you?”
7:21 Jesus answered and said to them, “I performed one work, and you are all astonished.
7:22 Because of this Moses has given you circumcision (not that it is from Moses, but from the fathers), and you circumcise a man on the Sabbath.
7:23 If a man receives circumcision on the Sabbath so that the law of Moses would not be broken, are you angry with me because I made a whole man well on the Sabbath?
7:24 Do not judge according to outward appearance, but judge according to righteous judgment!”
NIRV translation
John 7:11 - 7:24
7:11 At the Feast the Jews were watching for him. They were asking, “Where is he?”
7:12 Many people in the crowd were whispering about him. Some said, “He is a good man.”
Others replied, “No. He fools the people.”
7:13 But no one would say anything about him openly. They were afraid of the Jews.
7:14 Jesus Teaches at the Feast
Jesus did nothing until halfway through the Feast. Then he went up to the temple courtyard and began to teach.
7:15 The Jews were amazed. They asked, “How did this man learn so much without studying?”
7:16 Jesus answered, “What I teach is not my own. It comes from the One who sent me.
7:17 Anyone who chooses to do what God wants him to do will find out whether my teaching comes from God or from me.
7:18 Someone who speaks on his own does it to get honor for himself. But someone who works for the honor of the One who sent him is truthful. There is nothing false about him.
7:19 “Didn’t Moses give you the law? But not one of you keeps the law. Why are you trying to kill me?”
7:20 “You are controlled by demons,” the crowd answered. “Who is trying to kill you?”
7:21 Jesus said to them, “I did one miracle, and you are all amazed.
7:22 Moses gave you circumcision, and so you circumcise a child on the Sabbath day. But circumcision did not really come from Moses. It came from Abraham.
7:23 You circumcise a child on the Sabbath day. You think that if you do, you won’t break the law of Moses. Then why are you angry with me? I healed a whole man on the Sabbath!
7:24 “Stop judging only by what you see. Judge correctly.”
Interlinear original languages
John 7:11 - 7:24
7:11
οἱ
The
οὖν
therefore
Ἰουδαῖοι
Jews
ἐζήτουν
were seeking
αὐτὸν
Him
ἐν
at
τῇ
the
ἑορτῇ
feast
καὶ
and
ἔλεγον·
were saying;
ποῦ
Where
ἐστιν
is
ἐκεῖνος;
He?
7:12
καὶ
And
γογγυσμὸς
murmuring
περὶ
about
αὐτοῦ
Him
ἦν
there was
πολὺς
much
ἐν
among
τοῖς
the
ὄχλοις.
crowds.
οἱ
Some
μὲν
indeed
ἔλεγον
were saying
ὅτι
that
ἀγαθός
Good
ἐστιν,
He is,
ἄλλοι
Others
δὲ
however
ἔλεγον·
were saying;
οὔ,
No,
ἀλλὰ
but
πλανᾷ
He deceives
τὸν
the
ὄχλον.
people.
7:13
οὐδεὶς
No [one]
μέντοι
however
παρρησίᾳ
publicly
ἐλάλει
was speaking
περὶ
about
αὐτοῦ
Him
διὰ
because of
τὸν
the
φόβον
fear
τῶν
of the
Ἰουδαίων.¶
Jews.
7:14
Ἤδη
Now
δὲ
also
τῆς
of the
ἑορτῆς
feast
μεσούσης
being in the middle
ἀνέβη
went up
ὁ
ˍ<the>
Ἰησοῦς
Jesus
εἰς
into
τὸ
the
ἱερὸν
temple
καὶ
and
ἐδίδασκεν.
was teaching.
7:15
καὶ
ˍand
ἐθαύμαζον
Were marveling
οὖν
₊₊then
οἱ
the
Ἰουδαῖοι
Jews
λέγοντες·
saying;
πῶς
How
οὗτος
this one
γράμματα
writings
οἶδεν
knows
μὴ
not
μεμαθηκώς;¶
having studied?
7:16
Ἀπεκρίθη
Answered
οὖν
₊₊therefore
αὐτοῖς
them
ὁ
<the>
Ἰησοῦς
Jesus
καὶ
and
εἶπεν·
said:
ἡ
<the>
ἐμὴ
My
διδαχὴ
teaching
οὐκ
not
ἔστιν
is
ἐμὴ
of Myself
ἀλλὰ
but
τοῦ
of the [One who]
πέμψαντός
having sent
με·
Me;
7:17
ἐάν
If
τις
anyone
θέλῃ
shall desire
τὸ
the
θέλημα
will
αὐτοῦ
of Him
ποιεῖν,
to do,
γνώσεται
he will know
περὶ
concerning
τῆς
the
διδαχῆς
teaching
πότερον
whether
ἐκ
from
τοῦ
<the>
θεοῦ
God
ἐστιν
it is
ἢ
or
ἐγὼ
I myself
ἀπ᾽
from
ἐμαυτοῦ
Myself
λαλῶ.
speak.
7:18
ὁ
The [one]
ἀφ᾽
from
ἑαυτοῦ
himself
λαλῶν
speaking
τὴν
the
δόξαν
glory
τὴν
<the>
ἰδίαν
[their] own
ζητεῖ·
seeks;
ὁ
the [One]
δὲ
however
ζητῶν
seeking
τὴν
the
δόξαν
glory
τοῦ
of the [One who]
πέμψαντος
having sent
αὐτόν,
Him,
οὗτος
He
ἀληθής
true
ἐστιν,
is,
καὶ
and
ἀδικία
unrighteousness
ἐν
in
αὐτῷ
Him
οὐκ
not
ἔστιν.
is.
7:19
οὐ
Not
Μωϋσῆς
Moses
δέδωκεν
has given
ὑμῖν
to you
τὸν
the
νόμον;
law?
καὶ
and
οὐδεὶς
no [one]
ἐξ
of
ὑμῶν
you
ποιεῖ
keeps
τὸν
the
νόμον·
law!
τί
Why
με
Me
ζητεῖτε
do you seek
ἀποκτεῖναι;
to kill?
7:20
ἀπεκρίθη
Answered
ὁ
the
ὄχλος
crowd
καὶ
ˍand
εἶπεν·
ˍsaid:
δαιμόνιον
A demon
ἔχεις·
You have;
τίς
who
σε
You
ζητεῖ
seeks
ἀποκτεῖναι;¶
to kill?
7:21
Ἀπεκρίθη
Answered
ὁ
ˍ<the>
Ἰησοῦς
Jesus
καὶ
and
εἶπεν
said
αὐτοῖς·
to them;
ἓν
One
ἔργον
work
ἐποίησα,
I did,
καὶ
and
πάντες
all
θαυμάζετε.
you marvel.
7:22
διὰ
Because of
τοῦτο
this:
Μωϋσῆς
Moses
δέδωκεν
has given
ὑμῖν
you
τὴν
<the>
περιτομήν,
circumcision —
οὐχ
not
ὅτι
that
ἐκ
of
τοῦ
<the>
Μωϋσέως
Moses
ἐστὶν
it is
ἀλλ᾽
but
ἐκ
of
τῶν
the
πατέρων,
fathers —
καὶ
also
ἐν
on
σαββάτῳ
Sabbath
περιτέμνετε
you circumcise
ἄνθρωπον.
a man.
7:23
εἰ
If
περιτομὴν
circumcision
λαμβάνει
receives
ὁ
ₓ<the>
ἄνθρωπος
a man
ἐν
on
σαββάτῳ
Sabbath
ἵνα
so that
μὴ
not
λυθῇ
shall be broken
ὁ
the
νόμος
law
Μωϋσέως,
of Moses,
ἐμοὶ
with Me myself
χολᾶτε
are you angry
ὅτι
because
ὅλον
entirely
ἄνθρωπον
a man
ὑγιῆ
sound
ἐποίησα
I made
ἐν
on
σαββάτῳ;
[the] Sabbath?
7:24
μὴ
Not
κρίνετε
do judge
κατ᾽
according to
ὄψιν,
appearance,
ἀλλὰ
but
τὴν
the
δικαίαν
righteous
κρίσιν
judgment
κρίνετε.
do judge.