Pesach I — 4/16/22
Torah: Exodus 12:21-51; Numbers 28:16-25 (41)
Gospel: Luke 22:7-20; 1 Corinthinans 5:6-8 (14;3)
Notes
Notes: Matt 26, Mark 14, Luke 22, John 11-19
Festival Readings
- Torah: Exodus 12:21-51; Numbers 28:16-25
- Gospel: Luke 22:7-20; 1 Corinthinans 5:6-8
Torah — Exodus 12:21-51; Numbers 28:16-25
LEB translation
Exodus 12:21-51
12:21 And Moses called all the elders of Israel, and he said to them, “Select and take for yourselves sheep for your clans and slaughter the Passover sacrifice.
12:22 And take a bunch of hyssop and dip it into the blood that is in the basin and apply some of the blood that is in the basin to the lintel and the two doorposts. And you will not go out, anyone from the doorway of his house, until morning.
12:23 And Yahweh will go through to strike Egypt, and he will see the blood on the lintel and on the two doorposts, and Yahweh will pass over the doorway and will not allow the destroyer to come to your houses to strike you.
12:24 “And you will keep this event as a rule for you and for your children forever.
12:25 And when you come into the land that Yahweh will give to you, as he said, you will keep this religious custom.
12:26 And when your children say to you, ‘What is this religious custom for you?’
12:27 you will say, ‘It is a Passover sacrifice for Yahweh, who passed over the houses of the Israelites in Egypt when he struck Egypt; and he delivered our houses.’” And the people knelt down and they worshiped.
12:28 And the Israelites went, and they did as Yahweh had commanded Moses and Aaron; so they did.
12:29 Death of Firstborn and Deliverance from Egypt
And in the middle of the night, Yahweh struck all of the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh sitting on his throne to the firstborn of the captive who was in the prison house and every firstborn of an animal.
12:30 And Pharaoh got up at night, he and all his servants and all Egypt, and a great cry of distress was in Egypt because there was not a house where there was no one dead.
12:31 And he called Moses and Aaron at night, and he said, “Get up, go out from the midst of my people, both you as well as the Israelites, and go, serve Yahweh, as you have said.
12:32 Take both your sheep and goats as well as your cattle, and go, and bless also me.”
12:33 And the Egyptians urged the people in order to hurry their release from the land, because they said, “All of us will die!”
12:34 And the people lifted up their dough before it had yeast; their kneading troughs were wrapped up in their cloaks on their shoulder.
12:35 And the Israelites did according to the word of Moses, and they asked from the Egyptians for objects of silver and objects of gold and for clothing.
12:36 And Yahweh gave the people favor in the eyes of the Egyptians, and they granted their requests, and they plundered the Egyptians.
12:37 And the Israelites set out from Rameses to Succoth; the men were about six hundred thousand on foot, besides dependents.
12:38 And also a mixed multitude went up with them and sheep and goats and cattle, very numerous livestock.
12:39 And they baked the dough that they had brought out from Egypt as cakes, unleavened bread, because it had no yeast when they were driven out from Egypt, and they were not able to delay, and also they had not made provisions for themselves.
12:40 And the period of dwelling of the Israelites that they dwelled in Egypt was four hundred and thirty years.
12:41 And at the end of four hundred and thirty years, on this exact day, all of Yahweh’s divisions went out from the land of Egypt.
12:42 It is a night of vigils belonging to Yahweh for bringing them out from the land of Egypt; it is this night belonging to Yahweh with vigils for all of the Israelites throughout their generations.
12:43 And Yahweh said to Moses and Aaron, “This is the statute of the Passover: No foreigner may eat it.
12:44 But any slave of a man, an acquisition by money, and you have circumcised him, then he may eat it.
12:45 A temporary resident and a hired worker may not eat it.
12:46 It will be eaten in one house; you will not bring part of the meat out from the house to the outside; and you will not break a bone of it.
12:47 All of the community of Israel will prepare it.
12:48 And when an alien dwells with you and he wants to prepare the Passover for Yahweh, every male belonging to him must be circumcised, and then he may come near to prepare it, and he will be as the native of the land, but any uncircumcised man may not eat it.
12:49 One law will be for the native and for the alien who is dwelling in your midst.”
12:50 And all the Israelites did as Yahweh had commanded Moses and Aaron; so they did.
12:51 And it was on exactly this day Yahweh brought the Israelites out from the land of Egypt by their divisions.
Numbers 28:16-25
28:16 “‘On the fourteenth day of the first month is the Passover for Yahweh.
28:17 On the fifteenth day of this month is a religious feast, unleavened bread must be eaten for seven days.
28:18 On the first day there will be a holy convocation; you will not do any regular work.
28:19 You will present an offering by fire, a burnt offering for Yahweh: two bulls and one ram and seven male lambs in their first year; they will be for you without defect.
28:20 For their grain offering, you will offer finely milled flour mixed with oil: three-tenths for the bull and two-tenths for the ram.
28:21 You will offer a tenth for each of the seven male lambs;
28:22 and a goat for one sin offering to make atonement for you.
28:23 You will offer these besides the burnt offering of the morning, which is for the continual burnt offering.
28:24 Like this you will offer daily, for seven days, the food of the offering made by fire, a fragrance of appeasement for Yahweh; it will be offered in addition to the continual burnt offering and its libation.
28:25 On the seventh day you will have a holy convocation; you will not do any regular work.
NIRV translation
Exodus 12:21-51
12:21 Then Moses sent for all of the elders of Israel. He said to them, “Go at once. Choose the animals for your families. Each family must kill a Passover lamb.
12:22 Get a branch of a hyssop plant. Dip it into the blood in the bowl. Put some of the blood on the top and on both sides of the doorframe. None of you can go out the door of your house until morning.
12:23 “The Lord will go through the land to strike the Egyptians down. He’ll see the blood on the top and sides of the doorframe. He will pass over that house. He won’t let the destroying angel enter your homes to kill you.
12:24 “Obey all of these directions. It’s a law for you and your children after you for all time to come.
12:25 The Lord will give you the land, just as he promised. When you enter it, keep this holy day.
12:26 “Your children will ask you, ‘What does this holy day mean to you?’
12:27 Tell them, ‘It’s the Passover sacrifice in honor of the Lord. He passed over the houses of the people of Israel in Egypt. He spared our homes when he struck the Egyptians down.’”
Then the people of Israel bowed down and worshiped.
12:28 They did just what the Lord commanded Moses and Aaron.
12:29 At midnight the Lord struck down every oldest son in Egypt. He killed the oldest son of Pharaoh, who sat on the throne. He killed all of the oldest sons of prisoners, who were in prison. He also killed all of the male animals that were born first to their mothers among the livestock.
12:30 Pharaoh and all of his officials got up during the night. So did all of the Egyptians. There was loud crying in Egypt because someone had died in every home.
12:31 The People of Israel Leave Egypt
During the night, Pharaoh sent for Moses and Aaron. He said to them, “Get out of here! You and the Israelites, leave my people! Go. Worship the Lord, just as you have asked.
12:32 Go. Take your flocks and herds, just as you have said. And also give me your blessing.”
12:33 The Egyptians begged the people of Israel to hurry up and leave the country. “If you don’t,” they said, “we’ll all die!”
12:34 So the people took their dough before the yeast was added to it. They carried it on their shoulders in bread pans that were wrapped in clothes.
12:35 They did just as Moses had directed them. They asked the Egyptians for articles that were made out of silver and gold. They also asked them for clothes.
12:36 The Lord had caused the Egyptians to treat the people of Israel in a kind way. So they gave them what they asked for. The people of Israel took many expensive things that belonged to the Egyptians.
12:37 The Israelites traveled from Rameses to Succoth. There were about 600,000 men who were old enough to go into battle. The women and children went with them.
12:38 So did many other people. The Israelites also took large flocks and herds with them.
12:39 They brought dough from Egypt. With it they baked bread without yeast. The dough didn’t have any yeast in it. That’s because the people had been driven out of Egypt before they had time to prepare their food.
12:40 The people of Israel lived in Egypt for 430 years.
12:41 At the end of the 430 years, to the very day, all of the Lord’s people marched out of Egypt like an army.
12:42 The Lord kept watch that night to bring them out of Egypt. So on that same night every year all of the Israelites must keep watch. They must do it to honor the Lord for all time to come.
12:43 Rules for the Passover
The Lord spoke to Moses and Aaron. He said, “Here are the rules for the Passover.
“No one from another country is allowed to eat the Passover meal.
12:44 Any slave you have bought is allowed to eat it after you have circumcised him.
12:45 But a hired worker or someone who lives with you for a while is not allowed to eat it.
12:46 “It must be eaten inside a house. Do not take any of the meat outside. Do not break any of the bones.
12:47 The whole community of Israel must celebrate the Passover.
12:48 “Suppose an outsider who is living among you wants to celebrate the Lord’s Passover. Then all of the males in that home must be circumcised. After that, the person can take part, just like an Israelite. Only males who are circumcised can eat it.
12:49 “The same law applies to Israelites and to outsiders who are living among you.”
12:50 All of the people of Israel did just what the Lord had commanded Moses and Aaron.
12:51 On that very day the Lord brought the Israelites out of Egypt like an army on the march.
Numbers 28:16-25
28:16 The Passover Feast
“‘The Lord’s Passover Feast must be held on the 14th day of the first month.
28:17 On the 15th day of the month there must be a feast. For seven days eat bread that is made without yeast.
28:18 On the first day come together for a special service. Do not do any regular work.
28:19 “‘Bring to the Lord an offering that is made with fire. Bring a burnt offering of two young bulls and one ram. Also bring seven male lambs that are a year old. They must not have any flaws.
28:20 “‘Prepare a grain offering along with each bull. The offering must have 24 cups of fine flour. Mix it with olive oil. Offer 16 cups along with the ram.
28:21 Offer eight cups along with each of the seven lambs.
28:22 “‘Include a male goat as a sin offering. It will pay for your sin.
28:23 “Prepare everything in addition to the regular morning burnt offering.
28:24 Prepare the food in that way for the offering that is made with fire. Do it every day for seven days. The offering will give a smell that is pleasant to the Lord. You must prepare the offering in addition to the regular burnt offering and its drink offering.
28:25 “‘On the seventh day come together for a special service. Do not do any regular work.
Interlinear original languages
Exodus 12:21-51
12:21
וַיִּקְרָ֥א
vai.yik.Ra'
and/ he summoned
מֹשֶׁ֛ה
mo.Sheh
Moses
לְכָל־
le.khol
<to>/ all
זִקְנֵ֥י
zik.Nei
[the] elders of
יִשְׂרָאֵ֖ל
Yis.ra.'El
Israel
וַיֹּ֣אמֶר
vai.Yo.mer
and/ he said
אֲלֵהֶ֑ם
'a.le.Hem
to/ them
מִֽשְׁכ֗וּ
mish.Khu
draw
וּקְח֨וּ
u.ke.Chu
and/ take
לָכֶ֥ם
la.Khem
for <the>/ yourselves
צֹ֛אן
tzon
sheep
לְמִשְׁפְּחֹתֵיכֶ֖ם
le.mish.pe.cho.tei.Khem
to/ clans/ your
וְשַׁחֲט֥וּ
ve.sha.cha.Tu
and/ slaughter
הַפָּֽסַח׃
ha.Pa.sach
the/ passover
12:22
וּלְקַחְתֶּ֞ם
u.le.kach.Tem
and/ you will take
אֲגֻדַּ֣ת
'a.gu.Dat
a bunch of
אֵז֗וֹב
'e.Zov
hyssop
וּטְבַלְתֶּם֮
u.te.val.Tem
and/ you will dip [it]
בַּדָּ֣ם
ba.Dam
in the/ blood
אֲשֶׁר־
'a.Sher-
which
בַּסַּף֒
ba.Saf
[is] in the/ basin
וְהִגַּעְתֶּ֤ם
ve.hi.ga'.Tem
and/ you will make touch
אֶל־
'el-
<to>
הַמַּשְׁקוֹף֙
ha.mash.kOf
the/ lintels
וְאֶל־
ve.'el-
and/ <to>
שְׁתֵּ֣י
she.Tei
[the] two
הַמְּזוּזֹ֔ת
ha.me.zu.Zot
the/ doorposts
מִן־
min-
some of
הַדָּ֖ם
ha.Dam
the/ blood
אֲשֶׁ֣ר
'a.Sher
which
בַּסָּ֑ף
ba.Saf
[is] in the/ basin
וְאַתֶּ֗ם
ve.'a.Tem
and/ you
לֹ֥א
lo'
not
תֵצְא֛וּ
te.tze.'U
you will go out
אִ֥ישׁ
'ish
anyone
מִפֶּֽתַח־
mi.pe.tach-
from/ [the] door of
בֵּית֖וֹ
bei.To
house/ his
עַד־
'ad-
until
בֹּֽקֶר׃
Bo.ker
morning
12:23
וְעָבַ֣ר
ve.'a.Var
and/ he will pass through
יְהוָה֮
Yah.weh
Yahweh
לִנְגֹּ֣ף
lin.Gof
to/ strike
אֶת־
'et-
<obj.>
מִצְרַיִם֒
mitz.ra.Yim
Egypt
וְרָאָ֤ה
ve.ra.'Ah
and/ he will see
אֶת־
'et-
<obj.>
הַדָּם֙
ha.Dam
the/ blood
עַל־
'al-
on
הַמַּשְׁק֔וֹף
ha.mash.Kof
the/ lintels
וְעַ֖ל
ve.'Al
and/ on
שְׁתֵּ֣י
she.Tei
[the] two
הַמְּזוּזֹ֑ת
ha.me.zu.Zot
the/ doorposts
וּפָסַ֤ח
u.fa.Sach
and/ he will pass over
יְהוָה֙
Yah.weh
Yahweh
עַל־
'al-
over
הַפֶּ֔תַח
ha.Pe.tach
the/ doorway
וְלֹ֤א
ve.Lo'
and/ not
יִתֵּן֙
yi.Ten
he will permit
הַמַּשְׁחִ֔ית
ha.mash.Chit
the/ destroyer
לָבֹ֥א
la.Vo'
to/ come
אֶל־
'el-
into
בָּתֵּיכֶ֖ם
ba.tei.Khem
houses/ your
לִנְגֹּֽף׃
lin.Gof
to/ strike [you]
12:24
וּשְׁמַרְתֶּ֖ם
u.she.mar.Tem
and/ you will keep
אֶת־
'et-
<obj.>
הַדָּבָ֣ר
ha.da.Var
the/ word
הַזֶּ֑ה
ha.Zeh
<the>/ this
לְחָק־
le.chok-
to/ a decree
לְךָ֥
le.Kha
for/ yourself
וּלְבָנֶ֖יךָ
u.le.va.Nei.kha
and/ for/ children/ your
עַד־
'ad-
until
עוֹלָֽם׃
o.Lam
perpetuity
12:25
וְהָיָ֞ה
ve.ha.Yah
and/ it will be
כִּֽי־
ki-
that
תָבֹ֣אוּ
ta.Vo.'u
you will come
אֶל־
'el-
into
הָאָ֗רֶץ
ha.'A.retz
the/ land
אֲשֶׁ֨ר
'a.Sher
which
יִתֵּ֧ן
yi.Ten
he will give
יְהוָ֛ה
Yah.weh
Yahweh
לָכֶ֖ם
la.Khem
to <the>/ you
כַּאֲשֶׁ֣ר
ka.'a.Sher
just/ as
דִּבֵּ֑ר
di.Ber
he said
וּשְׁמַרְתֶּ֖ם
u.she.mar.Tem
and/ you will keep
אֶת־
'et-
<obj.>
הָעֲבֹדָ֥ה
ha.'a.vo.Dah
the/ service
הַזֹּֽאת׃
ha.Zot
<the>/ this
12:26
וְהָיָ֕ה
ve.ha.Yah
and/ it will be
כִּֽי־
ki-
that
יֹאמְר֥וּ
yo.me.Ru
they will say
אֲלֵיכֶ֖ם
'a.lei.Khem
to/ you
בְּנֵיכֶ֑ם
be.nei.Khem
children/ your
מָ֛ה
mah
what?
הָעֲבֹדָ֥ה
ha.'a.vo.Dah
[is] the/ service
הַזֹּ֖את
ha.Zot
<the>/ this
לָכֶֽם׃
la.Khem
to <the>/ you
12:27
וַאֲמַרְתֶּ֡ם
va.'a.mar.Tem
and/ you will say
זֶֽבַח־
ze.vach-
[is] a sacrifice of
פֶּ֨סַח
Pe.sach
passover
ה֜וּא
hu'
it
לַֽיהוָ֗ה
la.Yah.weh
to/ Yahweh
אֲשֶׁ֣ר
'a.Sher
who
פָּ֠סַח
Pa.sach
he passed over
עַל־
'al-
over
בָּתֵּ֤י
ba.Tei
[the] houses of
בְנֵֽי־
ve.nei-
[the] people of
יִשְׂרָאֵל֙
Yis.ra.'El
Israel
בְּמִצְרַ֔יִם
be.mitz.Ra.yim
in/ Egypt
בְּנָגְפּ֥וֹ
be.na.ge.Po
when/ struck/ he
אֶת־
'et-
<obj.>
מִצְרַ֖יִם
mitz.Ra.yim
Egypt
וְאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
בָּתֵּ֣ינוּ
ba.Tei.nu
houses/ our
הִצִּ֑יל
hi.Tzil
he delivered
וַיִּקֹּ֥ד
vai.yi.Kod
and/ it bowed low
הָעָ֖ם
ha.'Am
the/ people
וַיִּֽשְׁתַּחֲוּֽוּ׃
vai.Yish.ta.cha.Vu
and/ they bowed down
12:28
וַיֵּלְכ֥וּ
vai.ye.le.Khu
and/ they went
וַיַּֽעֲשׂ֖וּ
vai.ya.'a.Su
and/ they did
בְּנֵ֣י
be.Nei
[the] people of
יִשְׂרָאֵ֑ל
Yis.ra.'El
Israel
כַּאֲשֶׁ֨ר
ka.'a.Sher
just/ as
צִוָּ֧ה
tzi.Vah
he had commanded
יְהוָ֛ה
Yah.weh
Yahweh
אֶת־
'et-
<obj.>
מֹשֶׁ֥ה
mo.Sheh
Moses
וְאַהֲרֹ֖ן
ve.'a.ha.Ron
and/ Aaron
כֵּ֥ן
ken
so
עָשֽׂוּ׃ ס
'a.Su
they did
12:29
וַיְהִ֣י׀
vay.Hi
and/ it was
בַּחֲצִ֣י
ba.cha.Tzi
in/ [the] middle of
הַלַּ֗יְלָה
ha.Lay.lah
the/ night
וַֽיהוָה֮
va.Yah.weh
and/ Yahweh
הִכָּ֣ה
hi.Kah
he struck
כָל־
khol-
every
בְּכוֹר֮
be.khOr
firstborn
בְּאֶ֣רֶץ
be.'E.retz
in/ [the] land of
מִצְרַיִם֒
mitz.ra.Yim
Egypt
מִבְּכֹ֤ר
mi.be.Khor
from/ [the] firstborn of
פַּרְעֹה֙
par.'Oh
Pharaoh
הַיֹּשֵׁ֣ב
hai.yo.Shev
who/ sat
עַל־
'al-
on
כִּסְא֔וֹ
kis.'O
throne/ his
עַ֚ד
'ad
unto
בְּכ֣וֹר
be.Khor
[the] firstborn of
הַשְּׁבִ֔י
ha.she.Vi
the/ prisoner
אֲשֶׁ֖ר
'a.Sher
who
בְּבֵ֣ית
be.Veit
[was] in/ [the] house of
הַבּ֑וֹר
ha.Bor
the/ cistern
וְכֹ֖ל
ve.Khol
and/ every
בְּכ֥וֹר
be.Khor
firstborn of
בְּהֵמָֽה׃
be.he.Mah
livestock
12:30
וַיָּ֨קָם
vai.Ya.kom
and/ he arose
פַּרְעֹ֜ה
par.'Oh
Pharaoh
לַ֗יְלָה
Lay.lah
night
ה֤וּא
hu'
he
וְכָל־
ve.khol
and/ all
עֲבָדָיו֙
'a.va.Dav
servants/ his
וְכָל־
ve.khol
and/ all
מִצְרַ֔יִם
mitz.Ra.yim
Egypt
וַתְּהִ֛י
va.te.Hi
and/ it was
צְעָקָ֥ה
tze.'a.Kah
a cry
גְדֹלָ֖ה
ge.do.Lah
great
בְּמִצְרָ֑יִם
be.mitz.Ra.yim
in/ Egypt
כִּֽי־
ki-
for
אֵ֣ין
'ein
there not
בַּ֔יִת
Ba.yit
[was] a house
אֲשֶׁ֥ר
'a.Sher
where
אֵֽין־
'ein-
there not
שָׁ֖ם
sham
there
מֵֽת׃
Met
[was] a dead [person]
12:31
וַיִּקְרָא֩
vai.yik.Ra'
and/ he summoned
לְמֹשֶׁ֨ה
le.mo.Sheh
<to>/ Moses
וּֽלְאַהֲרֹ֜ן
u.le.'a.ha.Ron
and/ <to>/ Aaron
לַ֗יְלָה
Lay.lah
night
וַיֹּ֙אמֶר֙
vai.Yo.mer
and/ he said
ק֤וּמוּ
Ku.mu
arise
צְּאוּ֙
tze.'U
go out
מִתּ֣וֹךְ
mi.Tokh
from/ among
עַמִּ֔י
'a.Mi
people/ my
גַּם־
gam-
both
אַתֶּ֖ם
'a.Tem
you
גַּם־
gam-
as well as
בְּנֵ֣י
be.Nei
[the] people of
יִשְׂרָאֵ֑ל
Yis.ra.'El
Israel
וּלְכ֛וּ
u.le.Khu
and/ go
עִבְד֥וּ
'iv.Du
serve
אֶת־
'et-
<obj.>
יְהוָ֖ה
Yah.weh
Yahweh
כְּדַבֶּרְכֶֽם׃
ke.da.ber.Khem
as/ said/ you
12:32
גַּם־
gam-
both
צֹאנְכֶ֨ם
tzon.Khem
flock[s]/ your
גַּם־
gam-
as well as
בְּקַרְכֶ֥ם
be.kar.Khem
herd[s]/ your
קְח֛וּ
ke.Chu
take
כַּאֲשֶׁ֥ר
ka.'a.Sher
just/ as
דִּבַּרְתֶּ֖ם
di.bar.Tem
you said
וָלֵ֑כוּ
va.Le.khu
and/ go
וּבֵֽרַכְתֶּ֖ם
u.ve.rakh.Tem
and/ you will bless
גַּם־
gam-
also
אֹתִֽי׃
'o.Ti
<obj.>/ me
12:33
וַתֶּחֱזַ֤ק
va.te.che.Zak
and/ it urged
מִצְרַ֙יִם֙
mitz.Ra.yim
Egypt
עַל־
'al-
on
הָעָ֔ם
ha.'Am
the/ people
לְמַהֵ֖ר
le.ma.Her
to/ hurry
לְשַׁלְּחָ֣ם
le.sha.le.Cham
to/ send away/ them
מִן־
min-
from
הָאָ֑רֶץ
ha.'A.retz
the/ land
כִּ֥י
ki
for
אָמְר֖וּ
'a.me.Ru
they said
כֻּלָּ֥נוּ
ku.La.nu
all of/ us
מֵתִֽים׃
me.Tim
[are] about to die
12:34
וַיִּשָּׂ֥א
vai.yi.Sa'
and/ it carried off
הָעָ֛ם
ha.'Am
the/ people
אֶת־
'et-
<obj.>
בְּצֵק֖וֹ
be.tze.Ko
dough/ its
טֶ֣רֶם
Te.rem
before
יֶחְמָ֑ץ
yech.Matz
it was leavened
מִשְׁאֲרֹתָ֛ם
mish.'a.ro.Tam
kneading troughs/ their
צְרֻרֹ֥ת
tze.ru.Rot
[were] bound up
בְּשִׂמְלֹתָ֖ם
be.sim.lo.Tam
in/ clothes/ their
עַל־
'al-
on
שִׁכְמָֽם׃
shikh.Mam
shoulder/ their
12:35
וּבְנֵי־
u.ve.nei-
and/ [the] people of
יִשְׂרָאֵ֥ל
Yis.ra.'El
Israel
עָשׂ֖וּ
'a.Su
they did
כִּדְבַ֣ר
kid.Var
according to/ [the] word of
מֹשֶׁ֑ה
mo.Sheh
Moses
וַֽיִּשְׁאֲלוּ֙
vai.yish.'a.Lu
and/ they asked
מִמִּצְרַ֔יִם
mi.mitz.Ra.yim
from/ Egypt
כְּלֵי־
ke.lei-
articles of
כֶ֛סֶף
Khe.sef
silver
וּכְלֵ֥י
u.khe.Lei
and/ articles of
זָהָ֖ב
za.Hav
gold
וּשְׂמָלֹֽת׃
u.se.ma.Lot
and/ clothes
12:36
וַֽיהוָ֞ה
va.Yah.weh
and/ Yahweh
נָתַ֨ן
na.Tan
he gave
אֶת־
'et-
<obj.>
חֵ֥ן
chen
[the] favor of
הָעָ֛ם
ha.'Am
the/ people
בְּעֵינֵ֥י
be.'ei.Nei
in/ [the] eyes of
מִצְרַ֖יִם
mitz.Ra.yim
Egypt
וַיַּשְׁאִל֑וּם
vai.yash.'i.Lum
and/ they granted [the] request/ them
וַֽיְנַצְּל֖וּ
vay.na.tze.Lu
and/ they plundered
אֶת־
'et-
<obj.>
מִצְרָֽיִם׃ פ
mitz.Ra.yim
Egypt
12:37
וַיִּסְע֧וּ
vai.yis.'U
and/ they set out
בְנֵֽי־
ve.nei-
[the] people of
יִשְׂרָאֵ֛ל
Yis.ra.'El
Israel
מֵרַעְמְסֵ֖ס
me.ra'.me.Ses
from/ Rameses
סֻכֹּ֑תָה
su.Ko.tah
Succoth/ towards
כְּשֵׁשׁ־
ke.shesh-
[were] about/ six
מֵא֨וֹת
me.'ot
hundred<s>
אֶ֧לֶף
'E.lef
thousand
רַגְלִ֛י
rag.Li
foot soldier[s]
הַגְּבָרִ֖ים
ha.ge.va.Rim
the/ men
לְבַ֥ד
le.Vad
<to>/ apart
מִטָּֽף׃
mi.Taf
from/ little one[s]
12:38
וְגַם־
ve.gam-
and/ also
עֵ֥רֶב
'E.rev
a mixed company
רַ֖ב
rav
numerous
עָלָ֣ה
'a.Lah
it went up
אִתָּ֑ם
'i.Tam
with/ them
וְצֹ֣אן
ve.Tzon
and/ flock[s]
וּבָקָ֔ר
u.va.Kar
and/ herd[s]
מִקְנֶ֖ה
mik.Neh
livestock
כָּבֵ֥ד
ka.Ved
numerous
מְאֹֽד׃
me.'Od
very
12:39
וַיֹּאפ֨וּ
vai.yo.Fu
and/ they baked
אֶת־
'et-
<obj.>
הַבָּצֵ֜ק
ha.ba.Tzek
the/ dough
אֲשֶׁ֨ר
'a.Sher
which
הוֹצִ֧יאוּ
ho.Tzi.'u
they had brought out
מִמִּצְרַ֛יִם
mi.mitz.Ra.yim
from/ Egypt
עֻגֹ֥ת
'u.Got
bread cakes
מַצּ֖וֹת
ma.Tzot
unleavened bread<s>
כִּ֣י
ki
for
לֹ֣א
lo'
not
חָמֵ֑ץ
cha.Metz
it was leavened
כִּֽי־
ki-
for
גֹרְשׁ֣וּ
go.re.Shu
they had been driven out
מִמִּצְרַ֗יִם
mi.mitz.Ra.yim
from/ Egypt
וְלֹ֤א
ve.Lo'
and/ not
יָֽכְלוּ֙
ya.khe.Lu
they had been able
לְהִתְמַהְמֵ֔הַּ
le.hit.mah.Me.ah
to/ delay
וְגַם־
ve.gam-
and/ also
צֵדָ֖ה
tze.Dah
provision[s]
לֹא־
lo'-
not
עָשׂ֥וּ
'a.Su
they had made
לָהֶֽם׃
la.Hem
for <the>/ themselves
12:40
וּמוֹשַׁב֙
u.mo.Shav
and/ [the] dwelling of
בְּנֵ֣י
be.Nei
[the] people of
יִשְׂרָאֵ֔ל
Yis.ra.'El
Israel
אֲשֶׁ֥ר
'a.Sher
which
יָשְׁב֖וּ
ya.she.Vu
they dwelt
בְּמִצְרָ֑יִם
be.mitz.Ra.yim
in/ Egypt
שְׁלֹשִׁ֣ים
she.lo.Shim
[was] thirty
שָׁנָ֔ה
sha.Nah
year[s]
וְאַרְבַּ֥ע
ve.'ar.Ba'
and/ four
מֵא֖וֹת
me.'ot
hundred<s>
שָׁנָֽה׃
sha.Nah
year[s]
12:41
וַיְהִ֗י
vay.Hi
and/ it was
מִקֵּץ֙
mi.Ketz
from/ [the] end of
שְׁלֹשִׁ֣ים
she.lo.Shim
thirty
שָׁנָ֔ה
sha.Nah
year[s]
וְאַרְבַּ֥ע
ve.'ar.Ba'
and/ four
מֵא֖וֹת
me.'ot
hundred<s>
שָׁנָ֑ה
sha.Nah
year[s]
וַיְהִ֗י
vay.Hi
and/ it was
בְּעֶ֙צֶם֙
be.'E.tzem
on/ [the] substance of
הַיּ֣וֹם
hai.Yom
the/ day
הַזֶּ֔ה
ha.Zeh
<the>/ this
יָֽצְא֛וּ
ya.tze.'U
they went out
כָּל־
kol-
all
צִבְא֥וֹת
tziv.'ot
[the] hosts of
יְהוָ֖ה
Yah.weh
Yahweh
מֵאֶ֥רֶץ
me.'E.retz
from/ [the] land of
מִצְרָֽיִם׃
mitz.Ra.yim
Egypt
12:42
לֵ֣יל
leil
[was] a night of
שִׁמֻּרִ֥ים
shi.mu.Rim
vigil<s>
הוּא֙
hu'
it
לַֽיהוָ֔ה
la.Yah.weh
for/ Yahweh
לְהוֹצִיאָ֖ם
le.ho.tzi.'Am
to/ bring out/ them
מֵאֶ֣רֶץ
me.'E.retz
from/ [the] land of
מִצְרָ֑יִם
mitz.Ra.yim
Egypt
הֽוּא־
hu'-
it
הַלַּ֤יְלָה
ha.Lay.lah
the/ night
הַזֶּה֙
ha.Zeh
<the>/ this
לַֽיהוָ֔ה
la.Yah.weh
for/ Yahweh
שִׁמֻּרִ֛ים
shi.mu.Rim
vigil<s>
לְכָל־
le.khol
for/ all
בְּנֵ֥י
be.Nei
[the] people of
יִשְׂרָאֵ֖ל
Yis.ra.'El
Israel
לְדֹרֹתָֽם׃ פ
le.do.ro.Tam
to/ generations/ their
12:43
וַיֹּ֤אמֶר
vai.Yo.mer
and/ he said
יְהוָה֙
Yah.weh
Yahweh
אֶל־
'el-
to
מֹשֶׁ֣ה
mo.Sheh
Moses
וְאַהֲרֹ֔ן
ve.'a.ha.Ron
and/ Aaron
זֹ֖את
zot
this
חֻקַּ֣ת
chu.Kat
[is] [the] statute of
הַפָּ֑סַח
ha.Pa.sach
the/ passover
כָּל־
kol-
any
בֶּן־
ben-
son of
נֵכָ֖ר
ne.Khar
foreignness
לֹא־
lo'-
not
יֹ֥אכַל
Yo.khal
he will eat
בּֽוֹ׃
bo
in <the>/ it
12:44
וְכָל־
ve.khol
and/ every
עֶ֥בֶד
'E.ved
slave of
אִ֖ישׁ
'ish
anyone
מִקְנַת־
mik.nat-
[the] purchase of
כָּ֑סֶף
Ka.sef
silver
וּמַלְתָּ֣ה
u.mal.Tah
and/ you will circumcise
אֹת֔וֹ
'o.To
<obj.>/ him
אָ֖ז
'az
then
יֹ֥אכַל
Yo.khal
he will eat
בּֽוֹ׃
bo
in <the>/ it
12:45
תּוֹשָׁ֥ב
to.Shav
a resident alien
וְשָׂכִ֖יר
ve.sa.Khir
and/ a hired laborer
לֹא־
lo'-
not
יֹ֥אכַל־
Yo.khal-
he will eat
בּֽוֹ׃
bo
in <the>/ it
12:46
בְּבַ֤יִת
be.Va.yit
in/ a house
אֶחָד֙
'e.Chad
one
יֵאָכֵ֔ל
ye.'a.Khel
it will be eaten
לֹא־
lo'-
not
תוֹצִ֧יא
to.Tzi'
you will bring out
מִן־
min-
from
הַבַּ֛יִת
ha.Ba.yit
the/ house
מִן־
min-
any of
הַבָּשָׂ֖ר
ha.ba.Sar
the/ meat
ח֑וּצָה
Chu.tzah
[the] outside/ towards
וְעֶ֖צֶם
ve.'E.tzem
and/ a bone
לֹ֥א
lo'
not
תִשְׁבְּרוּ־
tish.be.ru-
you will break
בֽוֹ׃
vo
in <the>/ it
12:47
כָּל־
kol-
all
עֲדַ֥ת
'a.Dat
[the] congregation of
יִשְׂרָאֵ֖ל
Yis.ra.'El
Israel
יַעֲשׂ֥וּ
ya.'a.Su
they will do
אֹתֽוֹ׃
'o.To
<obj.>/ it
12:48
וְכִֽי־
ve.khi-
and/ if
יָג֨וּר
ya.Gur
he will sojourn
אִתְּךָ֜
'i.te.Kha
with/ you
גֵּ֗ר
Ger
a sojourner
וְעָ֣שָׂה
ve.'A.sah
and/ he will observe
פֶסַח֮
fe.Sach
a passover
לַיהוָה֒
la.Yah.weh
to/ Yahweh
הִמּ֧וֹל
hi.Mol
he will be circumcised
ל֣וֹ
lo
of/ him
כָל־
khol-
every
זָכָ֗ר
za.Khar
male
וְאָז֙
ve.'Az
and/ then
יִקְרַ֣ב
yik.Rav
he will draw near
לַעֲשֹׂת֔וֹ
la.'a.so.To
to/ observe/ it
וְהָיָ֖ה
ve.ha.Yah
and/ he will be
כְּאֶזְרַ֣ח
ke.'ez.Rach
like/ [the] native-born of
הָאָ֑רֶץ
ha.'A.retz
the/ land
וְכָל־
ve.khol
and/ any
עָרֵ֖ל
'a.Rel
uncircumcised [man]
לֹֽא־
lo'-
not
יֹ֥אכַל
Yo.khal
he will eat
בּֽוֹ׃
bo
in <the>/ it
12:49
תּוֹרָ֣ה
to.Rah
law
אַחַ֔ת
'a.Chat
one
יִהְיֶ֖ה
yih.Yeh
it will be[long]
לָֽאֶזְרָ֑ח
la.'ez.Rach
to the/ native-born
וְלַגֵּ֖ר
ve.la.Ger
and/ to the/ sojourner
הַגָּ֥ר
ha.Gar
who/ sojourns
בְּתוֹכְכֶֽם׃
be.tokh.Khem
in/ midst of/ you
12:50
וַיַּֽעֲשׂ֖וּ
vai.ya.'a.Su
and/ they did
כָּל־
kol-
all
בְּנֵ֣י
be.Nei
[the] people of
יִשְׂרָאֵ֑ל
Yis.ra.'El
Israel
כַּאֲשֶׁ֨ר
ka.'a.Sher
just/ as
צִוָּ֧ה
tzi.Vah
he had commanded
יְהוָ֛ה
Yah.weh
Yahweh
אֶת־
'et-
<obj.>
מֹשֶׁ֥ה
mo.Sheh
Moses
וְאֶֽת־
ve.'Et
and/ <obj.>
אַהֲרֹ֖ן
'a.ha.Ron
Aaron
כֵּ֥ן
ken
so
עָשֽׂוּ׃ ס
'a.Su
they did
12:51
וַיְהִ֕י
vay.Hi
and/ it was
בְּעֶ֖צֶם
be.'E.tzem
on/ [the] substance of
הַיּ֣וֹם
hai.Yom
the/ day
הַזֶּ֑ה
ha.Zeh
<the>/ this
הוֹצִ֨יא
ho.Tzi'
he brought out
יְהוָ֜ה
Yah.weh
Yahweh
אֶת־
'et-
<obj.>
בְּנֵ֧י
be.Nei
[the] people of
יִשְׂרָאֵ֛ל
Yis.ra.'El
Israel
מֵאֶ֥רֶץ
me.'E.retz
from/ [the] land of
מִצְרַ֖יִם
mitz.Ra.yim
Egypt
עַל־
'al-
on
צִבְאֹתָֽם׃ פ
tziv.'o.Tam
hosts/ their
Numbers 28:16-25
28:16
וּבַחֹ֣דֶשׁ
u.va.Cho.desh
and/ [will be] in the/ month
הָרִאשׁ֗וֹן
ha.ri.Shon
<the>/ first
בְּאַרְבָּעָ֥ה
be.'ar.ba.'Ah
on/ [the] four-
עָשָׂ֛ר
'a.Sar
teen
י֖וֹם
Yom
day
לַחֹ֑דֶשׁ
la.Cho.desh
of the/ month
פֶּ֖סַח
Pe.sach
a passover
לַיהוָֽה׃
la.Yah.weh
to/ Yahweh
28:17
וּבַחֲמִשָּׁ֨ה
u.va.cha.mi.Shah
and/ [will be] on/ [the] fif-
עָשָׂ֥ר
'a.Sar
teen
י֛וֹם
Yom
day
לַחֹ֥דֶשׁ
la.Cho.desh
of the/ month
הַזֶּ֖ה
ha.Zeh
<the>/ this
חָ֑ג
Chag
a festival
שִׁבְעַ֣ת
shiv.'At
seven
יָמִ֔ים
ya.Mim
days
מַצּ֖וֹת
ma.Tzot
unleavened bread<s>
יֵאָכֵֽל׃
ye.'a.Khel
it will be eaten
28:18
בַּיּ֥וֹם
bai.Yom
[will be] on the/ day
הָרִאשׁ֖וֹן
ha.ri.Shon
<the>/ first
מִקְרָא־
mik.ra'-
a convocation of
קֹ֑דֶשׁ
Ko.desh
holiness
כָּל־
kol-
any
מְלֶ֥אכֶת
me.Le.khet
work of
עֲבֹדָ֖ה
'a.vo.Dah
servitude
לֹ֥א
lo'
not
תַעֲשֽׂוּ׃
ta.'a.Su
you will do
28:19
וְהִקְרַבְתֶּ֨ם
ve.hik.rav.Tem
and/ you will bring near
אִשֶּׁ֤ה
'i.Sheh
a fire offering
עֹלָה֙
'o.Lah
a burnt offering
לַֽיהוָ֔ה
la.Yah.weh
to/ Yahweh
פָּרִ֧ים
pa.Rim
young bulls
בְּנֵי־
be.nei-
young ones of
בָקָ֛ר
va.Kar
cattle
שְׁנַ֖יִם
she.Na.yim
two
וְאַ֣יִל
ve.'A.yil
and/ a ram
אֶחָ֑ד
'e.Chad
one
וְשִׁבְעָ֤ה
ve.shiv.'Ah
and/ seven
כְבָשִׂים֙
khe.va.Sim
lambs
בְּנֵ֣י
be.Nei
sons of
שָׁנָ֔ה
sha.Nah
a year
תְּמִימִ֖ם
te.mi.Mim
unblemished
יִהְי֥וּ
yih.Yu
they will be
לָכֶֽם׃
la.Khem
to <the>/ you
28:20
וּמִ֨נְחָתָ֔ם
u.Min.cha.Tam
and/ grain offering/ their
סֹ֖לֶת
So.let
fine flour
בְּלוּלָ֣ה
be.lu.Lah
mixed
בַשָּׁ֑מֶן
va.Sha.men
with <the>/ oil
שְׁלֹשָׁ֨ה
she.lo.Shah
three
עֶשְׂרֹנִ֜ים
'es.ro.Nim
tenths [of an ephah]
לַפָּ֗ר
la.Par
for the/ young bull
וּשְׁנֵ֧י
u.she.Nei
and/ two
עֶשְׂרֹנִ֛ים
'es.ro.Nim
tenths [of an ephah]
לָאַ֖יִל
la.'A.yil
for the/ ram
תַּעֲשֽׂוּ׃
ta.'a.Su
you will offer
28:21
עִשָּׂר֤וֹן
i.sa.Ron
a tenth
עִשָּׂרוֹן֙
'i.sa.rOn
a tenth
תַּעֲשֶׂ֔ה
ta.'a.Seh
you will offer
לַכֶּ֖בֶשׂ
la.Ke.ves
for the/ lamb
הָאֶחָ֑ד
ha.'e.Chad
<the>/ one
לְשִׁבְעַ֖ת
le.shiv.'At
for/ [the] seven
הַכְּבָשִֽׂים׃
ha.ke.va.Sim
the/ lambs
28:22
וּשְׂעִ֥יר
u.se.'Ir
and/ a male goat of
חַטָּ֖את
cha.Tat
a sin offering
אֶחָ֑ד
'e.Chad
one
לְכַפֵּ֖ר
le.kha.Per
to/ make atonement
עֲלֵיכֶֽם׃
'a.lei.Khem
on/ you
28:23
מִלְּבַד֙
mi.le.Vad
<from>/ <to>/ besides
עֹלַ֣ת
'o.Lat
[the] burnt offering of
הַבֹּ֔קֶר
ha.Bo.ker
the/ morning
אֲשֶׁ֖ר
'a.Sher
which
לְעֹלַ֣ת
le.'o.Lat
[is] for/ [the] burnt offering of
הַתָּמִ֑יד
ha.ta.Mid
<the>/ continuity
תַּעֲשׂ֖וּ
ta.'a.Su
you will offer
אֶת־
'et-
<obj.>
אֵֽלֶּה׃
'E.leh
these [things]
28:24
כָּאֵ֜לֶּה
ka.'E.leh
like/ these [things]
תַּעֲשׂ֤וּ
ta.'a.Su
you will offer
לַיּוֹם֙
lai.yOm
for the/ day
שִׁבְעַ֣ת
shiv.'At
seven
יָמִ֔ים
ya.Mim
days
לֶ֛חֶם
Le.chem
food of
אִשֵּׁ֥ה
'i.Sheh
a fire offering of
רֵֽיחַ־
rei.ach-
an odor of
נִיחֹ֖חַ
ni.Cho.ach
soothing
לַיהוָ֑ה
la.Yah.weh
to/ Yahweh
עַל־
'al-
to
עוֹלַ֧ת
o.Lat
[the] burnt offering of
הַתָּמִ֛יד
ha.ta.Mid
<the>/ continuity
יֵעָשֶׂ֖ה
ye.'a.Seh
it will be offered
וְנִסְכּֽוֹ׃
ve.nis.Ko
and/ drink offering/ its
28:25
וּבַיּוֹם֙
u.vai.yOm
and/ on the/ day
הַשְּׁבִיעִ֔י
ha.she.vi.'I
<the>/ seventh
מִקְרָא־
mik.ra'-
a convocation of
קֹ֖דֶשׁ
Ko.desh
holiness
יִהְיֶ֣ה
yih.Yeh
it will be
לָכֶ֑ם
la.Khem
to <the>/ you
כָּל־
kol-
any
מְלֶ֥אכֶת
me.Le.khet
work of
עֲבֹדָ֖ה
'a.vo.Dah
servitude
לֹ֥א
lo'
not
תַעֲשֽׂוּ׃ ס
ta.'a.Su
you will do
Gospel — Luke 22:7-20; 1 Corinthinans 5:6-8
LEB translation
Luke 22:7-20
22:7 Jesus’ Final Passover with the Disciples
And the day of the feast of Unleavened Bread came, on which it was necessary for the Passover lamb to be sacrificed.
22:8 And he sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover for us, so that we may eat it.
22:9 So they said to him, “Where do you want us to prepare it?”
22:10 And he said to them, “Behold, when you have entered into the city, a man carrying a jar of water will meet you. Follow him into the house which he enters.
22:11 And you will say to the master of the house, ‘The Teacher says to you, “Where is the guest room where I may eat the Passover with my disciples?”’
22:12 And he will show you a large furnished upstairs room. Make preparations there.”
22:13 So they went and found everything just as he had told them, and they prepared the Passover.
22:14 The Lord’s Supper
And when the hour came, he reclined at the table, and the apostles with him.
22:15 And he said to them, “I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer.
22:16 For I tell you that I will not eat it until it is fulfilled in the kingdom of God.”
22:17 And he took in hand a cup, and after giving thanks he said, “Take this and share it among yourselves.
22:18 For I tell you, from now on I will not drink of the product of the vine until the kingdom of God comes.”
22:19 And he took bread, and after giving thanks, he broke it and gave it to them, saying, “This is my body which is given for you. Do this in remembrance of me.”
22:20 And in the same way the cup after they had eaten, saying, “This cup is the new covenant in my blood which is poured out for you.
1 Corinthinans 5:6-8
5:6 Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole batch of dough?
5:7 Clean out the old leaven in order that you may be a new batch of dough, just as you are unleavened. For Christ our Passover has been sacrificed.
5:8 So then, let us celebrate the feast, not with the old leaven or with the leaven of wickedness and sinfulness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
NIRV translation
Luke 22:7-20
22:7 The Last Supper
Then the day of Unleavened Bread came. That was the time the Passover lamb had to be sacrificed.
22:8 Jesus sent Peter and John on ahead. “Go,” he told them. “Prepare for us to eat the Passover meal.”
22:9 “Where do you want us to prepare for it?” they asked.
22:10 Jesus replied, “When you enter the city, a man carrying a jar of water will meet you. Follow him to the house he enters.
22:11 Then say to the owner of the house, ‘The Teacher asks, “Where is the guest room? Where can I eat the Passover meal with my disciples?”’
22:12 He will show you a large upstairs room with furniture in it. Prepare for us to eat there.”
22:13 Peter and John left. They found things just as Jesus had told them. So they prepared the Passover meal.
22:14 When the hour came, Jesus and his apostles took their places at the table.
22:15 He said to them, “I have really looked forward to eating this Passover meal with you. I wanted to do this before I suffer.
22:16 I tell you, I will not eat the Passover meal again until it is celebrated in God’s kingdom.”
22:17 After Jesus took the cup, he gave thanks. He said, “Take this cup and share it among yourselves.
22:18 I tell you, I will not drink wine with you again until God’s kingdom comes.”
22:19 Then Jesus took bread. He gave thanks and broke it. He handed it to them and said, “This is my body. It is given for you. Every time you eat it, do it in memory of me.”
22:20 In the same way, after the supper he took the cup. He said, “This cup is the new covenant in my blood. It is poured out for you.
1 Corinthinans 5:6-8
5:6 Your bragging is not good. It is like yeast. Don’t you know that just a little yeast works its way through the whole batch of dough?
5:7 Get rid of the old yeast. Be like a new batch of dough without yeast. That is what you really are, because Christ has been offered up for us. He is our Passover lamb.
5:8 So let us keep the Feast, but not with the old yeast. I’m talking about yeast that is full of hatred and evil. Let us keep the Feast with bread made without yeast. Let us do it with bread that is honest and true.
Interlinear original languages
Luke 22:7-20
22:7
Ἦλθεν
Came
δὲ
then
ἡ
the
ἡμέρα
day
τῶν
<the>
ἀζύμων
of Unleavened [Bread]
ἐν
on
ᾗ
which
ἔδει
it was necessary for
θύεσθαι
to be sacrificed
τὸ
the
πάσχα.
Passover lamb.
22:8
καὶ
And
ἀπέστειλεν
He sent
Πέτρον
Peter
καὶ
and
Ἰωάννην
John
εἰπών·
having said;
πορευθέντες
Having gone
ἑτοιμάσατε
do prepare
ἡμῖν
for us
τὸ
the
πάσχα
Passover
ἵνα
that
φάγωμεν.
we may eat [it].
22:9
οἱ
<the>
δὲ
And
εἶπαν
they said
αὐτῷ·
to Him;
ποῦ
Where
θέλεις
do you want [that]
ἑτοιμάσωμεν;
we may prepare?
22:10
ὁ
<the>
δὲ
And
εἶπεν
He said
αὐτοῖς·
to them;
ἰδοὺ
Behold
εἰσελθόντων
when are entering
ὑμῶν
you
εἰς
into
τὴν
the
πόλιν
city
συναντήσει
will meet
ὑμῖν
you
ἄνθρωπος
a man
κεράμιον
a pitcher
ὕδατος
of water
βαστάζων.
carrying.
ἀκολουθήσατε
do follow
αὐτῷ
him
εἰς
into
τὴν
the
οἰκίαν
house
εἰς
₊into
ἣν
which
εἰσπορεύεται·
he enters;
22:11
καὶ
and
ἐρεῖτε
you will say
τῷ
to the
οἰκοδεσπότῃ
master
τῆς
of the
οἰκίας·
house;
λέγει
Says
σοι
to you
ὁ
the
διδάσκαλος·
Teacher;
ποῦ
Where
ἐστιν
is
τὸ
the
κατάλυμα
guest room
ὅπου
where
τὸ
the
πάσχα
Passover
μετὰ
with
τῶν
the
μαθητῶν
disciples
μου
of Mine
φάγω;
I may eat?
22:12
κἀκεῖνος
And he
ὑμῖν
you
δείξει
will show
ἀνάγαιον
an upper room
μέγα
large
ἐστρωμένον·
furnished;
ἐκεῖ
there
ἑτοιμάσατε.
do prepare.
22:13
ἀπελθόντες
Having gone
δὲ
then
εὗρον
they found [it]
καθὼς
even as
εἰρήκει
He had said
αὐτοῖς,
to them,
καὶ
and
ἡτοίμασαν
they prepared
τὸ
the
πάσχα.
Passover.
22:14
καὶ
And
ὅτε
when
ἐγένετο
was come
ἡ
the
ὥρα,
hour,
ἀνέπεσεν
He reclined
καὶ
and
οἱ
the
δώδεκα
ˍˍtwelve
ἀπόστολοι
apostles
σὺν
with
αὐτῷ.
Him.
22:15
καὶ
And
εἶπεν
He said
πρὸς
to
αὐτούς·
them;
ἐπιθυμίᾳ
With desire
ἐπεθύμησα
I have desired
τοῦτο
this
τὸ
<the>
πάσχα
Passover
φαγεῖν
to eat
μεθ᾽
with
ὑμῶν
you
πρὸ
before
τοῦ
<the>
με
I
παθεῖν·
to suffe;
22:16
λέγω
I say
γὰρ
for
ὑμῖν
to you
ὅτι
that
οὐκέτι
ˍˍno longer
οὐ
certainly
μὴ
not
φάγω
shall I eat
ἐξ
ˍfrom
αὐτὸ
it
ἕως
until
ὅτου
when
πληρωθῇ
it may be fulfilled
ἐν
in
τῇ
the
βασιλείᾳ
kingdom
τοῦ
<the>
θεοῦ.
of God.
22:17
καὶ
And
δεξάμενος
having received
ποτήριον
[the] cup
εὐχαριστήσας
having given thanks
εἶπεν·
He said;
λάβετε
do take
τοῦτο
this
καὶ
and
διαμερίσατε
do divide [it]
εἰς
₊among
ἑαυτούς·
yourselves;
22:18
λέγω
I say
γὰρ
for
ὑμῖν·
to you;
ὅτι
that
οὐ
certainly
μὴ
not
πίω
shall I drink
ἀπὸ
from
τοῦ
<the>
νῦν
₊₊now
ἀπὸ
of
τοῦ
the
γενήματος
fruit
τῆς
of the
ἀμπέλου
vine
ἕως
until
οὗ
that [time]
ἡ
the
βασιλεία
kingdom
τοῦ
<the>
θεοῦ
of God
ἔλθῃ.¶
may come.
22:19
Καὶ
And
λαβὼν
having taken
ἄρτον
[the] bread
εὐχαριστήσας
having given thanks
ἔκλασεν
He broke [it]
καὶ
and
ἔδωκεν
He gave
αὐτοῖς
to them
λέγων·
saying;
τοῦτό
This
ἐστιν
is
τὸ
the
σῶμά
body
μου
of Mine
τὸ
which
ὑπὲρ
for
ὑμῶν
you
διδόμενον·
is given;
τοῦτο
this
ποιεῖτε
do perform
εἰς
in
τὴν
the
ἐμὴν
My
ἀνάμνησιν.
remembrance.
22:20
καὶ
and
τὸ
the
ποτήριον
cup
ὡσαύτως
likewise
μετὰ
after
τὸ
the
δειπνῆσαι
eating
λέγων·
saying;
τοῦτο
This
τὸ
<the>
ποτήριον
cup [is]
ἡ
the
καινὴ
new
διαθήκη
covenant
ἐν
in
τῷ
the
αἵματί
blood
μου
of Me
τὸ
which
ὑπὲρ
for
ὑμῶν
you
ἐκχυννόμενον.
is being poured out.
1 Corinthinans 5:6-8
5:6
Οὐ
Not
καλὸν
good [is]
τὸ
the
καύχημα
boasting
ὑμῶν.
of you.
οὐκ
Not
οἴδατε
know you
ὅτι
that
μικρὰ
a little
ζύμη
leaven
ὅλον
all
τὸ
the
φύραμα
lump
ζυμοῖ;
leavens?
5:7
ἐκκαθάρατε
do cleanse out
οὖν
ˍˍtherefore
τὴν
the
παλαιὰν
old
ζύμην,
leaven,
ἵνα
that
ἦτε
you may be
νέον
a new
φύραμα
lump
καθώς
even as
ἐστε
you are
ἄζυμοι·
unleavened;
καὶ
Also
γὰρ
for
τὸ
the
πάσχα
Passover lamb
ἡμῶν
of us
ὑπὲρ
ˍˍfor
ἡμῶν
ˍˍus
ἐτύθη
has been sacrificed
Χριστός.
Christ.
5:8
ὥστε
so that
ἑορτάζωμεν
we may celebrate the feast
μὴ
not
ἐν
with
ζύμῃ
leaven
παλαιᾷ
old
μηδὲ
not
ἐν
with
ζύμῃ
leaven
κακίας
of malice
καὶ
and
πονηρίας
wickedness
ἀλλ᾽
but
ἐν
with
ἀζύμοις
unleavened [bread]
εἰλικρινείας
of sincerity
καὶ
and
ἀληθείας.¶
of truth.