Eikev, עֵקֶב — 7/17/27
Torah: Deuteronomy 11:22 - 11:25 (4)
Gospel: Acts 7:44 - 7:53 (10)
Passages
- Torah: Deuteronomy 11:22 - 11:25
- Gospel: Acts 7:44 - 7:53
Torah — Deuteronomy 11:22 - 11:25
LEB translation
Deuteronomy 11:22 - 11:25
11:22 Yes, if you diligently keep all this commandment that I am commanding you to observe it, by loving Yahweh your God by walking in all his ways and by holding fast to him,
11:23 then Yahweh will drive out all of these nations before you, and you will dispossess nations larger and more numerous than you.
11:24 Every place on which the sole of your foot treads, it shall be yours; your boundary shall be from the desert and Lebanon from the river, the river Euphrates, on up to the western sea.
11:25 No one can take a stand against you; your dread and your fear Yahweh your God will put on the surface of all the land where you tread, just as he promised to you.
NIRV translation
Deuteronomy 11:22 - 11:25
11:22 So be careful. Obey all of the commands I’m giving you to follow. Love the Lord your God. Live exactly as he wants you to live. Remain true to him.
11:23 Then the Lord will drive out all of the nations to make room for you. They are larger and stronger than you are. But you will take their land.
11:24 Every place you walk on will belong to you. Your territory will go all the way from the desert to Lebanon. It will go from the Euphrates River to the Mediterranean Sea.
11:25 No man will be able to stand up against you. The Lord your God will throw the whole land into a panic because of you. He’ll do it everywhere you go, just as he promised you.
Interlinear original languages
Deuteronomy 11:22 - 11:25
11:22
כִּי֩
ki
that
אִם־
'im-
except
שָׁמֹ֨ר
sha.Mor
certainly <to keep>
תִּשְׁמְר֜וּן
tish.me.Run
you will keep/ !
אֶת־
'et-
<obj.>
כָּל־
kol-
all
הַמִּצְוָ֣ה
ha.mitz.Vah
the/ commandment
הַזֹּ֗את
ha.Zot
<the>/ this
אֲשֶׁ֧ר
'a.Sher
which
אָנֹכִ֛י
'a.no.Khi
I
מְצַוֶּ֥ה
me.tza.Veh
[am] commanding
אֶתְכֶ֖ם
'et.Khem
<obj.>/ you
לַעֲשֹׂתָ֑הּ
la.'a.so.Tah
to/ do/ it
לְאַהֲבָ֞ה
le.'a.ha.Vah
to/ love
אֶת־
'et-
<obj.>
יְהוָ֧ה
Yah.weh
Yahweh
אֱלֹהֵיכֶ֛ם
'e.lo.hei.Khem
God/ your
לָלֶ֥כֶת
la.Le.khet
to/ walk
בְּכָל־
be.khol
in/ all
דְּרָכָ֖יו
de.ra.Khav
ways/ his
וּלְדָבְקָה־
u.le.da.ve.kah-
and/ to/ cleave
בֽוֹ׃
vo
to/ him
11:23
וְהוֹרִ֧ישׁ
ve.ho.Rish
and/ he will dispossess
יְהוָ֛ה
Yah.weh
Yahweh
אֶת־
'et-
<obj.>
כָּל־
kol-
all
הַגּוֹיִ֥ם
ha.go.Yim
the/ nations
הָאֵ֖לֶּה
ha.'E.leh
<the>/ these
מִלִּפְנֵיכֶ֑ם
mi.lif.nei.Khem
from/ to/ before/ you
וִֽירִשְׁתֶּ֣ם
vi.rish.Tem
and/ you will dispossess
גּוֹיִ֔ם
go.Yim
nations
גְּדֹלִ֥ים
ge.do.Lim
great
וַעֲצֻמִ֖ים
va.'a.tzu.Mim
and/ mighty
מִכֶּֽם׃
mi.Kem
more than/ you
11:24
כָּל־
kol-
every
הַמָּק֗וֹם
ha.ma.Kom
<the>/ place
אֲשֶׁ֨ר
'a.Sher
which
תִּדְרֹ֧ךְ
tid.Rokh
it will tread
כַּֽף־
kaf-
[the] sole of
רַגְלְכֶ֛ם
rag.le.Khem
foot/ your
בּ֖וֹ
bo
on <the>/ it
לָכֶ֣ם
la.Khem
to <the>/ you
יִהְיֶ֑ה
yih.Yeh
it will belong
מִן־
min-
from
הַמִּדְבָּ֨ר
ha.mid.Bar
the/ wilderness
וְהַלְּבָנ֜וֹן
ve.ha.le.va.Non
and/ <the>/ Lebanon
מִן־
min-
from
הַנָּהָ֣ר
ha.na.Har
the/ River
נְהַר־
ne.har-
[the] river of
פְּרָ֗ת
pe.Rat
Euphrates
וְעַד֙
ve.'Ad
and/ to
הַיָּ֣ם
hai.Yam
the/ sea
הָֽאַחֲר֔וֹן
ha.'a.cha.Ron
<the>/ western
יִהְיֶ֖ה
yih.Yeh
it will be
גְּבֻלְכֶֽם׃
ge.vul.Khem
territory/ your
11:25
לֹא־
lo'-
not
יִתְיַצֵּ֥ב
yit.ya.Tzev
he will stand
אִ֖ישׁ
'ish
anyone
בִּפְנֵיכֶ֑ם
bif.nei.Khem
in/ faces/ your
פַּחְדְּכֶ֨ם
pach.de.Khem
dread/ your
וּמֽוֹרַאֲכֶ֜ם
u.mo.ra.'a.Khem
and/ fear/ your
יִתֵּ֣ן׀
yi.Ten
he will put
יְהוָ֣ה
Yah.weh
Yahweh
אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם
'e.lo.hei.Khem
God/ your
עַל־
'al-
over
פְּנֵ֤י
pe.Nei
[the] face of
כָל־
khol-
all
הָאָ֙רֶץ֙
ha.'A.retz
the/ land
אֲשֶׁ֣ר
'a.Sher
which
תִּדְרְכוּ־
tid.re.khu-
you will tread
בָ֔הּ
Vah
on <the>/ it
כַּאֲשֶׁ֖ר
ka.'a.Sher
just/ as
דִּבֶּ֥ר
di.Ber
he spoke
לָכֶֽם׃ ס
la.Khem
to <the>/ you
Gospel — Acts 7:44 - 7:53
LEB translation
Acts 7:44 - 7:53
7:44 The tabernacle of the testimony belonged to our fathers in the wilderness, just as the one who spoke to Moses directed him to make it according to the design that he had seen,
7:45 and which, after receiving it in turn, our fathers brought in with Joshua when they dispossessed the nations that God drove out from the presence of our fathers, until the days of David,
7:46 who found favor in the sight of God and asked to find a habitation for the God of Jacob.
7:47 But Solomon built a house for him.
7:48 But the Most High does not live in houses made by human hands, just as the prophet says,
7:49 ‘Heaven is my throne
and earth is the footstool for my feet.
What kind of house will you build for me, says the Lord,
or what is the place of my rest?
7:50 Did not my hand make all these things?’
7:51 “You stiff-necked people and uncircumcised in hearts and in your ears! You constantly resist the Holy Spirit! As your fathers did, so also do you!
7:52 Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who announced beforehand about the coming of the Righteous One, whose betrayers and murderers you have now become,
7:53 you who received the law by directions of angels and have not observed it!”
NIRV translation
Acts 7:44 - 7:53
7:44 “Long ago our people had with them in the desert the holy tent where the tablets of the covenant were kept. Moses had made the holy tent as God had commanded him. It was made like the pattern he had seen.
7:45 Our people received the tent from God. They brought it with them when they took the land of Canaan. God drove out the nations that were in their way. At that time Joshua was Israel’s leader.
“The tent remained in the land until David’s time.
7:46 David was blessed by God. So David asked if he could build a house for the God of Jacob.
7:47 Instead, it was Solomon who built it for him.
7:48 “But the Most High God does not live in houses made by human hands. As God says through the prophet,
7:49 “‘Heaven is my throne.
The earth is under my control.
What kind of house will you build for me?
says the Lord.
Where will my resting place be?
7:50 Didn’t my hand make all these things?’ ()
7:51 “You people! You won’t obey! You are stubborn! You won’t listen! You are just like your people of long ago! You always oppose the Holy Spirit!
7:52 Was there ever a prophet your people didn’t try to hurt? They even killed those who told about the coming of the Blameless One. And now you have handed him over to his enemies. You have murdered him.
7:53 The law you received was brought by angels. But you haven’t obeyed it.”
Interlinear original languages
Acts 7:44 - 7:53
7:44
Ἡ
The
σκηνὴ
tabernacle
τοῦ
of the
μαρτυρίου
testimony
ἦν
was
ἐν
ˍˍamong
τοῖς
the
πατράσιν
fathers
ἡμῶν
of us
ἐν
in
τῇ
the
ἐρήμῳ,
wilderness,
καθὼς
even as
διετάξατο
had commanded
ὁ
the [One]
λαλῶν
speaking
τῷ
<the>
Μωϋσῇ
to Moses
ποιῆσαι
to make
αὐτὴν
it
κατὰ
according to
τὸν
the
τύπον
pattern
ὃν
that
ἑωράκει·
he had seen;
7:45
ἣν
which
καὶ
also
εἰσήγαγον
brought [it]
διαδεξάμενοι
having received by succession
οἱ
the
πατέρες
fathers
ἡμῶν
of us
μετὰ
with
Ἰησοῦ
Joshua
ἐν
in
τῇ
the
κατασχέσει
taking possession
τῶν
of the
ἐθνῶν,
nations
ὧν
whom
ἐξῶσεν
drove out
ὁ
<the>
θεὸς
God
ἀπὸ
from [the]
προσώπου
face
τῶν
of the
πατέρων
fathers
ἡμῶν
of us
ἕως
until
τῶν
the
ἡμερῶν
days
Δαυίδ·
of David;
7:46
ὃς
who
εὗρεν
found
χάριν
favor
ἐνώπιον
before
τοῦ
<the>
θεοῦ
God
καὶ
and
ᾐτήσατο
asked
εὑρεῖν
to find
σκήνωμα
a dwelling place
τῷ
for the
οἴκῳ
house
Ἰακώβ.
of Jacob.
7:47
Σολομὼν
Solomon
δὲ
however
οἰκοδόμησεν
built
αὐτῷ
for Him
οἶκον.
[the] house.
7:48
ἀλλ᾽
Yet
οὐχ
not
ὁ
the
ὕψιστος
Most High
ἐν
in
χειροποιήτοις
hand-made
ναοῖς
ˍˍtemples
κατοικεῖ,
dwells,
καθὼς
Even as
ὁ
the
προφήτης
prophet
λέγει·
says:
7:49
ὁ
<the>
οὐρανός
Heaven [is]
μοι
to Me
θρόνος,
a throne,
ἡ
<the>
δὲ
and
γῆ
the earth
ὑποπόδιον
a footstool
τῶν
of the
ποδῶν
feet
μου·
of Mine;
ποῖον
What kind of
οἶκον
house
οἰκοδομήσετέ
will you build
μοι;
Me?
λέγει
says
κύριος,
[the] Lord,
ἢ
or
τίς
what [is]
τόπος
[the] place
τῆς
of the
καταπαύσεώς
rest
μου;
of Mine?
7:50
οὐχὶ
Surely
ἡ
the
χείρ
hand
μου
of Mine
ἐποίησεν
has made
ταῦτα
these things
πάντα;
all?’
7:51
σκληροτράχηλοι
Stiff-necked
καὶ
and
ἀπερίτμητοι
uncircumcised
τῇ
ˍin the
καρδίαις
hearts
ὑμῶν
ₓof you
καὶ
and
τοῖς
<the>
ὠσίν,
in ears,
ὑμεῖς
you yourselves
ἀεὶ
always
τῷ
the
πνεύματι
Spirit
τῷ
<the>
ἁγίῳ
Holy
ἀντιπίπτετε,
resist,
ὡς
as
οἱ
the
πατέρες
fathers
ὑμῶν
of you
καὶ
also
ὑμεῖς·
you;
7:52
τίνα
Which
τῶν
of the
προφητῶν
prophets
οὐκ
not
ἐδίωξαν
did persecute
οἱ
the
πατέρες
fathers
ὑμῶν;
of you?
καὶ
And
ἀπέκτειναν
they killed
τοὺς
those
προκαταγγείλαντας
having foretold
περὶ
about
τῆς
the
ἐλεύσεως
coming
τοῦ
of the
δικαίου,
Righteous One,
οὗ
of whom
νῦν
now
ὑμεῖς
you yourselves
προδόται
betrayers
καὶ
and
φονεῖς
murderers
ἐγένεσθε·
have become;
7:53
οἵτινες
who
ἐλάβετε
received
τὸν
the
νόμον
law
εἰς
by
διαταγὰς
[the] ordination
ἀγγέλων
of angels
καὶ
and
οὐκ
not
ἐφυλάξατε.¶
kept [it].