*Chukat, חֻקַּת — 8/1/26
Torah: Numbers 20:7 - 20:13 (7)
Gospel: ? (?)
Passages
- Torah: Numbers 20:7 - 20:13
- Gospel: ?
Torah — Numbers 20:7 - 20:13
LEB translation
Numbers 20:7 - 20:13
20:7 Yahweh spoke to Moses, saying,
20:8 “Take the staff and summon the community, you and Aaron your brother, and speak to the rock before their eyes, and it will give water. Bring out for them water from the rock, and let the community and their livestock drink.”
20:9 So Moses took the staff from before Yahweh just as he command him,
20:10 and Moses and Aaron summoned the assembly to the presence of the rock, and he said to them, “Please listen, you rebels; can we bring out water for you from this rock?”
20:11 Then Moses lifted up his hand and struck the rock with his staff twice. And abundant water went out, and the community and their livestock drank.
20:12 But Yahweh said to Moses and Aaron, “Because you have not trusted in me, to regard me as holy in the sight of the Israelites, you will not bring this assembly into the land that I have given to them.”
20:13 Those were the waters of Meribah, where the Israelites quarreled with Yahweh, and he showed himself holy among them.
NIRV translation
Numbers 20:7 - 20:13
20:7 The Lord spoke to Moses. He said,
20:8 “Get your wooden staff. You and your brother Aaron gather the people together. Then speak to that rock while everyone is watching. It will pour out its water. You will bring water out of the rock for the community. Then they and their livestock can drink it.”
20:9 So Moses took the wooden staff from the tent. He did just as the Lord had commanded him.
20:10 He and Aaron gathered the people together in front of the rock. Moses said to them, “Listen, you who refuse to obey! Do we have to bring water out of this rock for you?”
20:11 Then Moses raised his arm. He hit the rock twice with his staff. Water poured out. And the people and their livestock drank it.
20:12 But the Lord spoke to Moses and Aaron. He said, “You did not trust in me enough to honor me. You did not honor me as the holy God in front of the people of Israel. So you will not bring this community into the land I am giving them.”
20:13 Those were the waters of Meribah. That’s where the people of Israel argued with the Lord. And that’s where he showed them he is holy.
Interlinear original languages
Numbers 20:7 - 20:13
20:7
וַיְדַבֵּ֥ר
vay.da.Ber
and/ he spoke
יְהוָ֖ה
Yah.weh
Yahweh
אֶל־
'el-
to
מֹשֶׁ֥ה
mo.Sheh
Moses
לֵּאמֹֽר׃
le.Mor
<to>/ saying
20:8
קַ֣ח
kach
take
אֶת־
'et-
<obj.>
הַמַּטֶּ֗ה
ha.ma.Teh
the/ rod
וְהַקְהֵ֤ל
ve.hak.Hel
and/ assemble
אֶת־
'et-
<obj.>
הָעֵדָה֙
ha.'e.Dah
the/ congregation
אַתָּה֙
'a.Tah
you
וְאַהֲרֹ֣ן
ve.'a.ha.Ron
and/ Aaron
אָחִ֔יךָ
'a.Chi.kha
brother/ your
וְדִבַּרְתֶּ֧ם
ve.di.bar.Tem
and/ you will speak
אֶל־
'el-
to
הַסֶּ֛לַע
ha.Se.la'
the/ rock
לְעֵינֵיהֶ֖ם
le.'ei.nei.Hem
to/ eyes/ their
וְנָתַ֣ן
ve.na.Tan
and/ it will give
מֵימָ֑יו
mei.Mav
water/ its
וְהוֹצֵאתָ֨
ve.ho.tze.Ta
and/ you will bring out
לָהֶ֥ם
la.Hem
for <the>/ them
מַ֙יִם֙
ma.yim
water
מִן־
min-
from
הַסֶּ֔לַע
ha.Se.la'
the/ rock
וְהִשְׁקִיתָ֥
ve.hish.ki.Ta
and/ you will give drink to
אֶת־
'et-
<obj.>
הָעֵדָ֖ה
ha.'e.Dah
the/ congregation
וְאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
בְּעִירָֽם׃
be.'i.Ram
livestock/ their
20:9
וַיִּקַּ֥ח
vai.yi.Kach
and/ he took
מֹשֶׁ֛ה
mo.Sheh
Moses
אֶת־
'et-
<obj.>
הַמַּטֶּ֖ה
ha.ma.Teh
the/ rod
מִלִּפְנֵ֣י
mi.lif.Nei
from/ to/ before
יְהוָ֑ה
Yah.weh
Yahweh
כַּאֲשֶׁ֖ר
ka.'a.Sher
just/ as
צִוָּֽהוּ׃
tzi.Va.hu
he had commanded/ him
20:10
וַיַּקְהִ֜לוּ
vai.yak.Hi.lu
and/ they made assemble
מֹשֶׁ֧ה
mo.Sheh
Moses
וְאַהֲרֹ֛ן
ve.'a.ha.Ron
and/ Aaron
אֶת־
'et-
<obj.>
הַקָּהָ֖ל
ha.ka.Hal
the/ assembly
אֶל־
'el-
to
פְּנֵ֣י
pe.Nei
[the] face of
הַסָּ֑לַע
ha.Sa.la'
the/ rock
וַיֹּ֣אמֶר
vai.Yo.mer
and/ he said
לָהֶ֗ם
la.Hem
to <the>/ them
שִׁמְעוּ־
shim.'u-
listen
נָא֙
na'
please
הַמֹּרִ֔ים
ha.mo.Rim
O/ rebels
הֲמִן־
ha.min-
¿/ from
הַסֶּ֣לַע
ha.Se.la'
the/ rock
הַזֶּ֔ה
ha.Zeh
<the>/ this
נוֹצִ֥יא
no.Tzi'
will we bring out
לָכֶ֖ם
la.Khem
for <the>/ you
מָֽיִם׃
Ma.yim
water
20:11
וַיָּ֨רֶם
vai.Ya.rem
and/ he raised
מֹשֶׁ֜ה
mo.Sheh
Moses
אֶת־
'et-
<obj.>
יָד֗וֹ
ya.Do
hand/ his
וַיַּ֧ךְ
vai.Yakh
and/ he struck
אֶת־
'et-
<obj.>
הַסֶּ֛לַע
ha.Se.la'
the/ rock
בְּמַטֵּ֖הוּ
be.ma.Te.hu
with/ rod/ his
פַּעֲמָ֑יִם
pa.'a.Ma.yim
two times
וַיֵּצְאוּ֙
vai.ye.tze.'U
and/ they came out
מַ֣יִם
Ma.yim
waters
רַבִּ֔ים
ra.Bim
many
וַתֵּ֥שְׁתְּ
va.Te.shet
and/ it drank
הָעֵדָ֖ה
ha.'e.Dah
the/ congregation
וּבְעִירָֽם׃ ס
u.ve.'i.Ram
and/ livestock/ their
20:12
וַיֹּ֣אמֶר
vai.Yo.mer
and/ he said
יְהוָה֮
Yah.weh
Yahweh
אֶל־
'el-
to
מֹשֶׁ֣ה
mo.Sheh
Moses
וְאֶֽל־
ve.'el-
and/ to
אַהֲרֹן֒
'a.ha.Ron
Aaron
יַ֚עַן
Ya.'an
because
לֹא־
lo'-
not
הֶאֱמַנְתֶּ֣ם
he.'e.man.Tem
you believed
בִּ֔י
Bi
<in> <the>/ me
לְהַ֨קְדִּישֵׁ֔נִי
le.Hak.di.She.ni
to/ treat as holy/ me
לְעֵינֵ֖י
le.'ei.Nei
to/ [the] eyes of
בְּנֵ֣י
be.Nei
[the] people of
יִשְׂרָאֵ֑ל
Yis.ra.'El
Israel
לָכֵ֗ן
la.Khen
<to>/ therefore
לֹ֤א
lo'
not
תָבִ֙יאוּ֙
ta.Vi.'u
you will bring
אֶת־
'et-
<obj.>
הַקָּהָ֣ל
ha.ka.Hal
the/ assembly
הַזֶּ֔ה
ha.Zeh
<the>/ this
אֶל־
'el-
into
הָאָ֖רֶץ
ha.'A.retz
the/ land
אֲשֶׁר־
'a.Sher-
which
נָתַ֥תִּי
na.Ta.ti
I have given
לָהֶֽם׃
la.Hem
to <the>/ them
20:13
הֵ֚מָּה
He.mah
they
מֵ֣י
mei
[were] [the] waters of
מְרִיבָ֔ה
me.ri.Vah
Meribah
אֲשֶׁר־
'a.Sher-
where
רָב֥וּ
ra.Vu
they quarreled
בְנֵֽי־
ve.nei-
[the] people of
יִשְׂרָאֵ֖ל
Yis.ra.'El
Israel
אֶת־
'et-
with
יְהוָ֑ה
Yah.weh
Yahweh
וַיִּקָּדֵ֖שׁ
vai.yi.ka.Desh
and/ he showed himself holy
בָּֽם׃ ס
Bam
among <the>/ them
Gospel — ?
LEB translation
NIRV translation
Interlinear original languages
Interlinear not available for weekly-08-01-26 (gospel). Run
fetch-stepbible-data.js and parse-stepbible.js then rebuild.