Emor, אֱמֹר — 8/9/25
Torah: Leviticus 23:1 - 23:22 (22)
Gospel: Matthew 26:1-13 (13)
Passages
- Torah: Leviticus 23:1 - 23:22
- Gospel: Matthew 26:1-13
Torah — Leviticus 23:1 - 23:22
LEB translation
Leviticus 23:1 - 23:22
23:1 Yahweh’s Feasts
Then Yahweh spoke to Moses, saying,
23:2 “Speak to the Israelites, and say to them, ‘The festivals of Yahweh that you shall proclaim are holy assemblies; these are my appointed times.
23:3 Yahweh’s Sabbath
“‘For six days work is to be done, and on the seventh day shall be a Sabbath of complete rest, a holy assembly; you shall not do any work; it shall be a Sabbath for Yahweh in all your dwellings.
23:4 The Passover
“‘These are Yahweh’s appointed times, holy assemblies, which you shall proclaim at their appointed time.
23:5 In the first month, on the fourteenth of the month at the evening is Yahweh’s Passover.
23:6 And on the fifteenth day of this month is Yahweh’s Feast of Unleavened Bread; for seven days you shall eat unleavened bread.
23:7 On the first day there shall be a holy assembly for you; you shall not do any regular work.
23:8 And you shall present an offering for Yahweh made by fire for seven days; on the seventh day there shall be a holy assembly; you shall not do any regular work.’”
23:9 The Feast of Firstfruits
Then Yahweh spoke to Moses, saying,
23:10 “Speak to the Israelites, and say to them, ‘When you come to the land that I am about to give to you and you reap its harvest, then you shall bring a sheaf of the firstfruit of your harvest to the priest.
23:11 And he shall wave the sheaf before Yahweh for your acceptance; the priest shall wave it on the day after the Sabbath.
23:12 And on the day of your waving the sheaf you shall offer a yearling male lamb without defect as a burnt offering to Yahweh.
23:13 And its grain offering shall be two-tenths of an ephah of finely milled flour mixed with oil, an offering made by fire for Yahweh, an appeasing fragrance; and its libation shall be a fourth of a hin of wine.
23:14 And you shall not eat bread or roasted grain or ripe grain until this very same day, until you present your God’s offering. This must be a lasting statute for your generations in all your dwellings.
23:15 The Feast of Weeks
“‘And you shall count for yourselves from the day after the Sabbath, from the day of your bringing the wave offering’s sheaf—there shall be seven full weeks.
23:16 Until the day after the seventh Sabbath you shall count fifty days; then you shall present a new grain offering for Yahweh.
23:17 You shall bring from your dwellings for a wave offering two loaves of bread made with two-tenths of an ephah of finely milled flour; they must be baked with leaven—the firstfruits belonging to Yahweh.
23:18 And, in addition to the bread, you shall present seven yearling male lambs without defects and one young bull and two rams—they shall be a burnt offering for Yahweh with their grain offering and their libations, an offering made by fire, an appeasing fragrance for Yahweh.
23:19 And you shall offer one he-goat as a sin offering and two yearling male lambs as a sacrifice of fellowship offerings.
23:20 And the priest shall wave them with the bread of the firstfruits as a wave offering before Yahweh; in addition to the two male lambs, they shall be holy for Yahweh for the priest.
23:21 And you shall make a proclamation on this very same day; it shall be a holy assembly for you; you shall not do any regular work; this is a lasting statute in all your dwellings throughout your generations.
23:22 And when you reap the harvest of your land, you must not finish the edge of your field at your reaping, and you must not glean the remnants of your harvest—you shall leave them behind for the needy and for the alien; I am Yahweh your God.’”
NIRV translation
Leviticus 23:1 - 23:22
23:1 The Lord spoke to Moses. He said,
23:2 “Speak to the people of Israel. Tell them, ‘Here are my appointed feast days. They are the appointed feast days of the Lord. Tell the people that they must come together for these sacred feasts.
23:3 The Sabbath Day
“‘There are six days when you can work. But the seventh day is a Sabbath. You must rest on it. Come together on that sacred day. You must not do any work on it. No matter where you live, it is a Sabbath day in my honor.
23:4 Passover and Unleavened Bread
“‘Here are my appointed feasts. Tell the people that they must come together for these sacred feasts at their appointed times.
23:5 My Passover begins when the sun goes down on the 14th day of the first month.
23:6 “‘My Feast of Unleavened Bread begins on the 15th day of that month. For seven days you must eat bread that is made without yeast.
23:7 On the first day you must come together for a special service. Do not do any regular work on that day.
23:8 On each of the seven days bring an offering that is made to me with fire. On the seventh day come together for a special service. Do not do any regular work on that day.’”
23:9 The First Share of Israel’s Crops Belongs to the Lord
The Lord spoke to Moses. He said,
23:10 “Speak to the people of Israel. Tell them, ‘When you enter the land I am going to give you, bring an offering to me. Gather your crops. Bring the first bundle of grain to the priest.
23:11 He must lift the grain up and wave it in front of me. Then I will accept it from you. The priest must wave it on the day after the Sabbath.
23:12 “‘On the day he waves the grain for you, you must sacrifice a burnt offering to me. It must be a lamb that does not have any flaws. It must be a year old.
23:13 You must bring it together with its grain offering. The grain offering must be 16 cups of fine flour. Mix it with olive oil. It is an offering that is made to me with fire. It has a pleasant smell. You must offer a drink offering along with the burnt offering. It must be a quart of wine.
23:14 “‘You must not eat any bread until the very day you bring your offering to me. You must not eat any grain that has been cooked or any of your first grain until that time. That is a law that will last for all time to come. It applies no matter where you live.
23:15 The Feast of Weeks
“‘The day you brought the grain for the wave offering was the day after the Sabbath. Count off seven full weeks from that day.
23:16 Count off 50 days up to the day after the seventh Sabbath. On that day bring me an offering of your first grain.
23:17 Bring two loaves of bread that are made with 16 cups of fine flour. They must be baked with yeast. Bring them to me as a wave offering from the first share of your crops. That applies no matter where you live.
23:18 “‘Together with the bread, bring seven male lambs. Each lamb must be a year old. It must not have any flaws. Also bring one young bull and two rams. They will be a burnt offering to me. They will be offered together with their grain offerings and drink offerings. They are an offering that is made with fire. They give a pleasant smell to me.
23:19 “‘Then sacrifice one male goat for a sin offering. Also sacrifice two lambs for a friendship offering. Each of the lambs must be a year old.
23:20 The priest must lift the two lambs up and wave them in front of me as a wave offering. He must offer them together with the bread that is made out of the first share of your crops. They are a sacred offering to me. They will be given to the priest.
23:21 “‘On that same day tell the people that they must come together for a special service. They must not do any regular work. That is a law that will last for all time to come. It applies no matter where you live.
23:22 “‘Suppose you are gathering your crops. Then do not harvest all the way to the edges of your field. And do not pick up the grain you missed. Leave some for poor people and outsiders. I am the Lord your God.’”
Interlinear original languages
Leviticus 23:1 - 23:22
23:1
וַיְדַבֵּ֥ר
vay.da.Ber
and/ he spoke
יְהוָ֖ה
Yah.weh
Yahweh
אֶל־
'el-
to
מֹשֶׁ֥ה
mo.Sheh
Moses
לֵּאמֹֽר׃
le.Mor
<to>/ saying
23:2
דַּבֵּ֞ר
da.Ber
speak
אֶל־
'el-
to
בְּנֵ֤י
be.Nei
[the] people of
יִשְׂרָאֵל֙
Yis.ra.'El
Israel
וְאָמַרְתָּ֣
ve.'a.mar.Ta
and/ you will say
אֲלֵהֶ֔ם
'a.le.Hem
to/ them
מוֹעֲדֵ֣י
mo.'a.Dei
[the] appointed feasts of
יְהוָ֔ה
Yah.weh
Yahweh
אֲשֶׁר־
'a.Sher-
which
תִּקְרְא֥וּ
tik.re.'U
you will proclaim
אֹתָ֖ם
'o.Tam
<obj.>/ them
מִקְרָאֵ֣י
mik.ra.'Ei
convocations of
קֹ֑דֶשׁ
Ko.desh
holiness
אֵ֥לֶּה
'E.leh
these
הֵ֖ם
hem
they
מוֹעֲדָֽי׃
mo.'a.Dai
[are] appointed feasts/ my
23:3
שֵׁ֣שֶׁת
She.shet
six
יָמִים֮
ya.Mim
days
תֵּעָשֶׂ֣ה
te.'a.Seh
it will be done
מְלָאכָה֒
me.la.Khah
work
וּבַיּ֣וֹם
u.vai.Yom
and/ [is] on the/ day
הַשְּׁבִיעִ֗י
ha.she.vi.'I
<the>/ seventh
שַׁבַּ֤ת
sha.Bat
a sabbath of
שַׁבָּתוֹן֙
sha.ba.tOn
sabbath observance
מִקְרָא־
mik.ra'-
a convocation of
קֹ֔דֶשׁ
Ko.desh
holiness
כָּל־
kol-
any
מְלָאכָ֖ה
me.la.Khah
work
לֹ֣א
lo'
not
תַעֲשׂ֑וּ
ta.'a.Su
you will do
שַׁבָּ֥ת
sha.Bat
[is] a sabbath
הִוא֙
hi'
it
לַֽיהוָ֔ה
la.Yah.weh
to/ Yahweh
בְּכֹ֖ל
be.Khol
in/ all
מֽוֹשְׁבֹתֵיכֶֽם׃ פ
Mo.o.she.vo.tei.Khem
dwelling places/ your
23:4
אֵ֚לֶּה
'E.leh
these
מוֹעֲדֵ֣י
mo.'a.Dei
[are] [the] appointed feasts of
יְהוָ֔ה
Yah.weh
Yahweh
מִקְרָאֵ֖י
mik.ra.'Ei
convocations of
קֹ֑דֶשׁ
Ko.desh
holiness
אֲשֶׁר־
'a.Sher-
which
תִּקְרְא֥וּ
tik.re.'U
you will proclaim
אֹתָ֖ם
'o.Tam
<obj.>/ them
בְּמוֹעֲדָֽם׃
be.mo.'a.Dam
at/ appointed time/ their
23:5
בַּחֹ֣דֶשׁ
ba.Cho.desh
[is] in the/ month
הָרִאשׁ֗וֹן
ha.ri.Shon
<the>/ first
בְּאַרְבָּעָ֥ה
be.'ar.ba.'Ah
on/ [day] four-
עָשָׂ֛ר
'a.Sar
teen
לַחֹ֖דֶשׁ
la.Cho.desh
of the/ month
בֵּ֣ין
bein
between
הָעַרְבָּ֑יִם
ha.'ar.Ba.yim
the/ evenings
פֶּ֖סַח
Pe.sach
a passover
לַיהוָֽה׃
la.Yah.weh
to/ Yahweh
23:6
וּבַחֲמִשָּׁ֨ה
u.va.cha.mi.Shah
and/ [is] on/ [the] fif-
עָשָׂ֥ר
'a.Sar
teen
יוֹם֙
yOm
day
לַחֹ֣דֶשׁ
la.Cho.desh
of the/ month
הַזֶּ֔ה
ha.Zeh
<the>/ this
חַ֥ג
chag
[the] festival of
הַמַּצּ֖וֹת
ha.ma.Tzot
<the>/ unleavened bread<s>
לַיהוָ֑ה
la.Yah.weh
to/ Yahweh
שִׁבְעַ֥ת
shiv.'At
seven
יָמִ֖ים
ya.Mim
days
מַצּ֥וֹת
ma.Tzot
unleavened bread<s>
תֹּאכֵֽלוּ׃
to.Khe.lu
you will eat
23:7
בַּיּוֹם֙
bai.yOm
on the/ day
הָֽרִאשׁ֔וֹן
ha.ri.Shon
<the>/ first
מִקְרָא־
mik.ra'-
a convocation of
קֹ֖דֶשׁ
Ko.desh
holiness
יִהְיֶ֣ה
yih.Yeh
it will be
לָכֶ֑ם
la.Khem
to <the>/ you
כָּל־
kol-
any
מְלֶ֥אכֶת
me.Le.khet
work of
עֲבֹדָ֖ה
'a.vo.Dah
servitude
לֹ֥א
lo'
not
תַעֲשֽׂוּ׃
ta.'a.Su
you will do
23:8
וְהִקְרַבְתֶּ֥ם
ve.hik.rav.Tem
and/ you will present
אִשֶּׁ֛ה
'i.Sheh
a fire offering
לַיהוָ֖ה
la.Yah.weh
to/ Yahweh
שִׁבְעַ֣ת
shiv.'At
seven
יָמִ֑ים
ya.Mim
days
בַּיּ֤וֹם
bai.Yom
[is] on the/ day
הַשְּׁבִיעִי֙
ha.she.vi.'I
<the>/ seventh
מִקְרָא־
mik.ra'-
a convocation of
קֹ֔דֶשׁ
Ko.desh
holiness
כָּל־
kol-
any
מְלֶ֥אכֶת
me.Le.khet
work of
עֲבֹדָ֖ה
'a.vo.Dah
servitude
לֹ֥א
lo'
not
תַעֲשֽׂוּ׃ פ
ta.'a.Su
you will do
23:9
וַיְדַבֵּ֥ר
vay.da.Ber
and/ he spoke
יְהוָ֖ה
Yah.weh
Yahweh
אֶל־
'el-
to
מֹשֶׁ֥ה
mo.Sheh
Moses
לֵּאמֹֽר׃
le.Mor
<to>/ saying
23:10
דַּבֵּ֞ר
da.Ber
speak
אֶל־
'el-
to
בְּנֵ֤י
be.Nei
[the] people of
יִשְׂרָאֵל֙
Yis.ra.'El
Israel
וְאָמַרְתָּ֣
ve.'a.mar.Ta
and/ you will say
אֲלֵהֶ֔ם
'a.le.Hem
to/ them
כִּֽי־
ki-
if
תָבֹ֣אוּ
ta.Vo.'u
you will go
אֶל־
'el-
into
הָאָ֗רֶץ
ha.'A.retz
the/ land
אֲשֶׁ֤ר
'a.Sher
which
אֲנִי֙
'a.Ni
I
נֹתֵ֣ן
no.Ten
[am] about to give
לָכֶ֔ם
la.Khem
to <the>/ you
וּקְצַרְתֶּ֖ם
u.ke.tzar.Tem
and/ you will harvest
אֶת־
'et-
<obj.>
קְצִירָ֑הּ
ke.tzi.Rah
harvest/ its
וַהֲבֵאתֶ֥ם
va.ha.ve.Tem
and/ you will bring
אֶת־
'et-
<obj.>
עֹ֛מֶר
'O.mer
<the> sheaf of
רֵאשִׁ֥ית
re.Shit
<the> first [fruit] of
קְצִירְכֶ֖ם
ke.tzi.re.Khem
harvest/ your
אֶל־
'el-
to
הַכֹּהֵֽן׃
ha.ko.Hen
the/ priest
23:11
וְהֵנִ֧יף
ve.he.Nif
and/ he will wave
אֶת־
'et-
<obj.>
הָעֹ֛מֶר
ha.'O.mer
the/ sheaf
לִפְנֵ֥י
lif.Nei
<to>/ before
יְהוָ֖ה
Yah.weh
Yahweh
לִֽרְצֹנְכֶ֑ם
lir.tzo.ne.Khem
for/ acceptance/ your
מִֽמָּחֳרַת֙
mi.mo.cho.Rat
from/ [the] next day of
הַשַּׁבָּ֔ת
ha.sha.Bat
the/ sabbath
יְנִיפֶ֖נּוּ
ye.ni.Fe.nu
he will wave/ it
הַכֹּהֵֽן׃
ha.ko.Hen
the/ priest
23:12
וַעֲשִׂיתֶ֕ם
va.'a.si.Tem
and/ you will offer
בְּי֥וֹם
be.Yom
on/ [the] day
הֲנִֽיפְכֶ֖ם
ha.nif.Khem
wave/ you
אֶת־
'et-
<obj.>
הָעֹ֑מֶר
ha.'O.mer
the/ sheaf
כֶּ֣בֶשׂ
Ke.ves
a male lamb
תָּמִ֧ים
ta.Mim
unblemished
בֶּן־
ben-
a son of
שְׁנָת֛וֹ
she.na.To
year/ its
לְעֹלָ֖ה
le.'o.Lah
to/ a burnt offering
לַיהוָֽה׃
la.Yah.weh
to/ Yahweh
23:13
וּמִנְחָתוֹ֩
u.min.cha.To
and/ grain offering/ its
שְׁנֵ֨י
she.Nei
[will be] two
עֶשְׂרֹנִ֜ים
'es.ro.Nim
tenths
סֹ֣לֶת
So.let
fine flour
בְּלוּלָ֥ה
be.lu.Lah
mixed
בַשֶּׁ֛מֶן
va.She.men
with <the>/ oil
אִשֶּׁ֥ה
'i.Sheh
a fire offering
לַיהוָ֖ה
la.Yah.weh
to/ Yahweh
רֵ֣יחַ
Rei.ach
an odor of
נִיחֹ֑חַ
ni.Cho.ach
soothing
וְנִסְכּ֥וֹ
ve.nis.Ko
and/ drink offering/ its
יַ֖יִן
Ya.yin
[will be] wine
רְבִיעִ֥ת
re.vi.'It
<the> fourth of
הַהִֽין׃
ha.Hin
<the>/ hin
23:14
וְלֶחֶם֩
ve.le.Chem
and/ bread
וְקָלִ֨י
ve.ka.Li
and/ roasted grain
וְכַרְמֶ֜ל
ve.khar.Mel
and/ new corn
לֹ֣א
lo'
not
תֹֽאכְל֗וּ
to.khe.Lu
you will eat
עַד־
'ad-
until
עֶ֙צֶם֙
'e.tzem
[the] substance of
הַיּ֣וֹם
hai.Yom
the/ day
הַזֶּ֔ה
ha.Zeh
<the>/ this
עַ֚ד
'ad
until
הֲבִ֣יאֲכֶ֔ם
ha.Vi.'a.Khem
bring/ you
אֶת־
'et-
<obj.>
קָרְבַּ֖ן
kar.Ban
[the] present of
אֱלֹהֵיכֶ֑ם
'e.lo.hei.Khem
God/ your
חֻקַּ֤ת
chu.Kat
a statute of
עוֹלָם֙
o.Lam
perpetuity
לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם
le.do.Ro.tei.Khem
to/ generations/ your
בְּכֹ֖ל
be.Khol
in/ all
מֹשְׁבֹֽתֵיכֶֽם׃ ס
mo.she.Vo.tei.Khem
dwelling places/ your
23:15
וּסְפַרְתֶּ֤ם
u.se.far.Tem
and/ you will count
לָכֶם֙
la.Khem
for <the>/ yourselves
מִמָּחֳרַ֣ת
mi.mo.cho.Rat
from/ [the] next day of
הַשַּׁבָּ֔ת
ha.sha.Bat
the/ sabbath
מִיּוֹם֙
mi.yOm
from/ [the] day
הֲבִ֣יאֲכֶ֔ם
ha.Vi.'a.Khem
brought/ you
אֶת־
'et-
<obj.>
עֹ֖מֶר
'O.mer
[the] sheaf of
הַתְּנוּפָ֑ה
ha.te.nu.Fah
the/ wave-offering
שֶׁ֥בַע
She.va'
seven
שַׁבָּת֖וֹת
sha.ba.Tot
sabbaths
תְּמִימֹ֥ת
te.mi.Mot
complete
תִּהְיֶֽינָה׃
tih.Yei.nah
they will be
23:16
עַ֣ד
'ad
until
מִֽמָּחֳרַ֤ת
mi.mo.cho.Rat
from/ [the] next day of
הַשַּׁבָּת֙
ha.sha.Bat
the/ sabbath
הַשְּׁבִיעִ֔ת
ha.she.vi.'It
<the>/ seventh
תִּסְפְּר֖וּ
tis.pe.Ru
you will count
חֲמִשִּׁ֣ים
cha.mi.Shim
fifty
י֑וֹם
Yom
day[s]
וְהִקְרַבְתֶּ֛ם
ve.hik.rav.Tem
and/ you will present
מִנְחָ֥ה
min.Chah
a grain offering
חֲדָשָׁ֖ה
cha.da.Shah
new
לַיהוָֽה׃
la.Yah.weh
to/ Yahweh
23:17
מִמּוֹשְׁבֹ֨תֵיכֶ֜ם
mi.mo.she.Vo.tei.Khem
from/ dwelling places/ your
תָּבִ֣יאּוּ׀
ta.Vi'.'u
you will bring
לֶ֣חֶם
Le.chem
bread of
תְּנוּפָ֗ה
te.nu.Fah
a wave-offering
שְׁ֚תַּיִם
She.ta.yim
two
שְׁנֵ֣י
she.Nei
two
עֶשְׂרֹנִ֔ים
'es.ro.Nim
tenths
סֹ֣לֶת
So.let
fine flour
תִּהְיֶ֔ינָה
tih.Yei.nah
they will be
חָמֵ֖ץ
cha.Metz
leaven
תֵּאָפֶ֑ינָה
te.'a.Fei.nah
they will be baked
בִּכּוּרִ֖ים
bi.ku.Rim
first-fruits
לַֽיהוָֽה׃
la.Yah.weh
to/ Yahweh
23:18
וְהִקְרַבְתֶּ֣ם
ve.hik.rav.Tem
and/ you will present
עַל־
'al-
with
הַלֶּ֗חֶם
ha.Le.chem
the/ bread
שִׁבְעַ֨ת
shiv.'At
seven
כְּבָשִׂ֤ים
ke.va.Sim
male lambs
תְּמִימִם֙
te.mi.Mim
unblemished
בְּנֵ֣י
be.Nei
sons of
שָׁנָ֔ה
sha.Nah
a year
וּפַ֧ר
u.Far
and/ a bull
בֶּן־
ben-
a young one of
בָּקָ֛ר
ba.Kar
[the] herd
אֶחָ֖ד
'e.Chad
one
וְאֵילִ֣ם
ve.'ei.Lim
and/ rams
שְׁנָ֑יִם
she.Na.yim
two
יִהְי֤וּ
yih.Yu
they will be
עֹלָה֙
'o.Lah
a burnt offering
לַֽיהוָ֔ה
la.Yah.weh
to/ Yahweh
וּמִנְחָתָם֙
u.min.cha.Tam
and/ grain offering/ their
וְנִסְכֵּיהֶ֔ם
ve.nis.kei.Hem
and/ drink offerings/ their
אִשֵּׁ֥ה
'i.Sheh
a fire offering of
רֵֽיחַ־
rei.ach-
an odor of
נִיחֹ֖חַ
ni.Cho.ach
soothing
לַיהוָֽה׃
la.Yah.weh
to/ Yahweh
23:19
וַעֲשִׂיתֶ֛ם
va.'a.si.Tem
and/ you will offer
שְׂעִיר־
se.'ir-
a male goat of
עִזִּ֥ים
'i.Zim
goats
אֶחָ֖ד
'e.Chad
one
לְחַטָּ֑את
le.cha.Tat
to/ a sin offering
וּשְׁנֵ֧י
u.she.Nei
and/ two
כְבָשִׂ֛ים
khe.va.Sim
male lambs
בְּנֵ֥י
be.Nei
sons of
שָׁנָ֖ה
sha.Nah
a year
לְזֶ֥בַח
le.Ze.vach
to/ a sacrifice of
שְׁלָמִֽים׃
she.la.Mim
peace offering<s>
23:20
וְהֵנִ֣יף
ve.he.Nif
and/ he will wave
הַכֹּהֵ֣ן׀
ha.ko.Hen
the/ priest
אֹתָ֡ם
'o.Tam
<obj.>/ them
עַל֩
'al
with
לֶ֨חֶם
Le.chem
[the] bread of
הַבִּכּוּרִ֤ים
ha.bi.ku.Rim
the/ first-fruits
תְּנוּפָה֙
te.nu.Fah
a wave-offering
לִפְנֵ֣י
lif.Nei
<to>/ before
יְהוָ֔ה
Yah.weh
Yahweh
עַל־
'al-
with
שְׁנֵ֖י
she.Nei
two
כְּבָשִׂ֑ים
ke.va.Sim
male lambs
קֹ֛דֶשׁ
Ko.desh
a holy thing
יִהְי֥וּ
yih.Yu
they will be
לַיהוָ֖ה
la.Yah.weh
to/ Yahweh
לַכֹּהֵֽן׃
la.ko.Hen
for the/ priest
23:21
וּקְרָאתֶ֞ם
u.ke.ra.Tem
and/ you will proclaim
בְּעֶ֣צֶם׀
be.'E.tzem
on/ [the] substance of
הַיּ֣וֹם
hai.Yom
the/ day
הַזֶּ֗ה
ha.Zeh
<the>/ this
מִֽקְרָא־
mik.ra'-
a convocation of
קֹ֙דֶשׁ֙
ko.desh
holiness
יִהְיֶ֣ה
yih.Yeh
it will be
לָכֶ֔ם
la.Khem
to <the>/ you
כָּל־
kol-
any
מְלֶ֥אכֶת
me.Le.khet
work of
עֲבֹדָ֖ה
'a.vo.Dah
servitude
לֹ֣א
lo'
not
תַעֲשׂ֑וּ
ta.'a.Su
you will do
חֻקַּ֥ת
chu.Kat
a statute of
עוֹלָ֛ם
o.Lam
perpetuity
בְּכָל־
be.khol
in/ all
מוֹשְׁבֹ֥תֵיכֶ֖ם
mo.she.Vo.tei.Khem
dwelling places/ your
לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם׃
le.do.Ro.tei.Khem
to/ generations/ your
23:22
וּֽבְקֻצְרְכֶ֞ם
u.ve.kutz.re.Khem
and/ when/ harvest/ you
אֶת־
'et-
<obj.>
קְצִ֣יר
ke.Tzir
[the] harvest of
אַרְצְכֶ֗ם
'ar.tze.Khem
land/ your
לֹֽא־
lo'-
not
תְכַלֶּ֞ה
te.kha.Leh
you will finish
פְּאַ֤ת
pe.'At
[the] side of
שָֽׂדְךָ֙
sa.de.Kha
field/ your
בְּקֻצְרֶ֔ךָ
be.kutz.Re.cha
when/ harvesting/ you
וְלֶ֥קֶט
ve.Le.ket
and/ [the] remnant of
קְצִירְךָ֖
ke.tzi.re.Cha
harvest/ your
לֹ֣א
lo'
not
תְלַקֵּ֑ט
te.la.Ket
you will gather
לֶֽעָנִ֤י
le.'a.Ni
for the/ poor [person]
וְלַגֵּר֙
ve.la.Ger
and/ for the/ sojourner
תַּעֲזֹ֣ב
ta.'a.Zo
you will leave
אֹתָ֔ם
'o.Tam
<obj.>/ them
אֲנִ֖י
'a.Ni
I
יְהוָ֥ה
Yah.weh
[am] Yahweh
אֱלֹהֵיכֶֽם׃ ס
'e.lo.hei.Khem
God/ your
Gospel — Matthew 26:1-13
LEB translation
Matthew 26:1-13
26:1 The Chief Priests and Elders Plot to Kill Jesus
And it happened that when Jesus had finished all these sayings, he said to his disciples,
26:2 “You know that after two days the Passover takes place, and the Son of Man will be handed over in order to be crucified.”
26:3 Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, who was named Caiaphas,
26:4 and plotted in order that they could arrest Jesus by stealth and kill him.
26:5 But they were saying, “Not during the feast, so that there will not be an uproar among the people.”
26:6 Jesus’ Anointing at Bethany
Now while Jesus was at Bethany in the house of Simon the leper,
26:7 a woman came up to him holding an alabaster flask of very expensive perfumed oil, and poured it out on his head while he was reclining at table.
26:8 And when the disciples saw it they were indignant, saying, “Why this waste?
26:9 For this could have been sold for a large sum and given to the poor!”
26:10 But Jesus, knowing this, said to them, “Why do you cause trouble for the woman? For she has done a good deed for me.
26:11 For the poor you always have with you, but you do not always have me.
26:12 For when this woman poured this ointment on my body, she did it in order to prepare me for burial.
26:13 Truly I say to you, wherever this gospel is proclaimed in the whole world, what this woman has done will also be told in memory of her.”
NIRV translation
Matthew 26:1-13
26:1 The Plan to Kill Jesus
Jesus finished saying all these things. Then he said to his disciples,
26:2 “As you know, the Passover Feast is two days away. The Son of Man will be handed over to be nailed to a cross.”
26:3 Then the chief priests met with the elders of the people. They met in the palace of Caiaphas, the high priest.
26:4 They made plans to arrest Jesus in a clever way. They wanted to kill him.
26:5 “But not during the Feast,” they said. “The people may stir up trouble.”
26:6 A Woman Pours Perfume on Jesus
Jesus was in Bethany. He was in the home of a man named Simon, who had a skin disease.
26:7 A woman came to Jesus with a special sealed jar of very expensive perfume. She poured the perfume on his head while he was at the table.
26:8 When the disciples saw this, they became angry. “Why this waste?” they asked.
26:9 “The perfume could have been sold at a high price. The money could have been given to poor people.”
26:10 Jesus was aware of this. So he said to them, “Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing to me.
26:11 You will always have poor people with you. But you will not always have me.
26:12 She poured the perfume on my body to prepare me to be buried.
26:13 What I’m about to tell you is true. What she has done will be told anywhere this good news is preached all over the world. It will be told in memory of her.”
Interlinear original languages
Matthew 26:1-13
26:1
Καὶ
And
ἐγένετο
it came to pass
ὅτε
when
ἐτέλεσεν
finished
ὁ
<the>
Ἰησοῦς
Jesus
πάντας
all
τοὺς
<the>
λόγους
words
τούτους,
these,
εἶπεν
He said
τοῖς
to the
μαθηταῖς
disciples
αὐτοῦ·
of Him;
26:2
οἴδατε
You know
ὅτι
that
μετὰ
after
δύο
two
ἡμέρας
days
τὸ
the
πάσχα
Passover
γίνεται,
takes place,
καὶ
and
ὁ
the
υἱὸς
Son
τοῦ
<the>
ἀνθρώπου
of Man
παραδίδοται
is delivered
εἰς
over
τὸ
<the>
σταυρωθῆναι.¶
to be crucified.
26:3
Τότε
Then
συνήχθησαν
were gathered together
οἱ
the
ἀρχιερεῖς
chief priests
καὶ
ˍˍand
οἱ
ˍˍ<the>
γραμματεῖς
ˍˍscribes
καὶ
and
οἱ
the
πρεσβύτεροι
elders
τοῦ
of the
λαοῦ
people
εἰς
in
τὴν
the
αὐλὴν
courtyard
τοῦ
of the
ἀρχιερέως
high priest
τοῦ
who
λεγομένου
is being named
Καϊάφα
Caiaphas
26:4
καὶ
and
συνεβουλεύσαντο
they plotted together
ἵνα
in order that
τὸν
<the>
Ἰησοῦν
Jesus
δόλῳ
by guile
κρατήσωσιν
they may seize
καὶ
and
ἀποκτείνωσιν.
may kill.
26:5
ἔλεγον
They were saying
δέ·
however;
μὴ
Not [seize him]
ἐν
during
τῇ
the
ἑορτῇ,
feast,
ἵνα
that
μὴ
not
θόρυβος
a riot
γένηται
may happen
ἐν
among
τῷ
the
λαῷ.¶
people.
26:6
Τοῦ
<the>
δὲ
And
Ἰησοῦ
of Jesus
γενομένου
having been
ἐν
in
Βηθανίᾳ
Bethany
ἐν
in [the]
οἰκίᾳ
house
Σίμωνος
of Simon
τοῦ
the
λεπροῦ
leper
26:7
προσῆλθεν
came
αὐτῷ
to Him
γυνὴ
a woman
ἔχουσα
having
ἀλάβαστρον
an alabaster flask
μύρου
of fragrant oil
βαρυτίμου
very costly
καὶ
and
κατέχεεν
poured [it]
ἐπὶ
on
τῆς
the
κεφαλῆς
head
αὐτοῦ
when he
ἀνακειμένου.
is reclining.
26:8
ἰδόντες
Having seen
δὲ
then
οἱ
the
μαθηταὶ
disciples
αὐτοῦ
ˍof him
ἠγανάκτησαν
became indignant
λέγοντες·
saying;
εἰς
For what
τί
purpose
ἡ
[is] the
ἀπώλεια
waste
αὕτη;
this?
26:9
ἐδύνατο
It was possible
γὰρ
for
τοῦτο
this
τὸ
ˍ<the>
μύρον
ˍˍfragrant oil
πραθῆναι
to be sold
πολλοῦ
for much
καὶ
and
δοθῆναι
to be given
πτωχοῖς.
to [the] poor.
26:10
γνοὺς
Having known [this]
δὲ
now
ὁ
<the>
Ἰησοῦς
Jesus
εἶπεν
said
αὐτοῖς·
to them;
τί
Why
κόπους
trouble
παρέχετε
do you cause
τῇ
to the
γυναικί;
woman?
ἔργον
A work
γὰρ
for
καλὸν
beautiful
ἠργάσατο
she did
εἰς
to
ἐμέ.
Me myself.
26:11
πάντοτε
Always
γὰρ
for
τοὺς
the
πτωχοὺς
poor
ἔχετε
you have
μεθ᾽
with
ἑαυτῶν,
yourselves,
ἐμὲ
Me myself
δὲ
however
οὐ
not
πάντοτε
always
ἔχετε.
you have.
26:12
βαλοῦσα
In pouring
γὰρ
for
αὕτη
this [woman]
τὸ
<the>
μύρον
fragrant oil
τοῦτο
this
ἐπὶ
on
τοῦ
the
σώματός
body
μου
of Mine
πρὸς
for
τὸ
<the>
ἐνταφιάσαι
to bury
με
Me
ἐποίησεν.¶
she did [it].
26:13
Ἀμὴν
Amen
λέγω
I say
ὑμῖν·
to you;
ὅπου
wherever
ἐὰν
if
κηρυχθῇ
shall be proclaimed
τὸ
<the>
εὐαγγέλιον
gospel
τοῦτο
this
ἐν
in
ὅλῳ
all
τῷ
the
κόσμῳ,
world,
λαληθήσεται
will be spoken of
καὶ
also
ὃ
that which
ἐποίησεν
did
αὕτη
this [woman]
εἰς
for
μνημόσυνον
a memorial
αὐτῆς.¶
of her.