Behar-Bechukotai — 9/13/25
Torah: Leviticus 25:19 - 25:28 (10)
Gospel: Matthew 27:1-14 (14)
Passages
- Torah: Leviticus 25:19 - 25:28
- Gospel: Matthew 27:1-14
Torah — Leviticus 25:19 - 25:28
LEB translation
Leviticus 25:19 - 25:28
25:19 And the land shall give its fruit, and you shall eat your fill, and you shall live securely on it.
25:20 And if you should say, “What shall we eat in the seventh year, if we do not sow and we do not gather its yield?”
25:21 then I will command my blessing for you in the sixth year, so that it will make the yield for three years.
25:22 And you will sow in the eighth year, and you shall eat from the old yield; until the ninth year, until the coming of its yield, you shall eat the old yield.
25:23 “‘But the land must not be sold in perpetuity, because the land is mine, because you are aliens and temporary residents with me.
25:24 And in all your property’s land you must provide redemption for the land.
25:25 “‘When your brother becomes poor and he sells part of his property, then his nearest redeemer shall come, and he shall redeem the thing sold by his brother.
25:26 But if a man does not have a redeemer, then he prospers and he finds enough for his redemption,
25:27 then he shall calculate the years of its selling, and he shall refund the balance to the man to whom he sold it, and he shall return to his property.
25:28 But if his hand does not find enough to refund to him, then what he has sold shall be in the buyer’s hand until the Year of Jubilee; and it shall go out of the buyer’s hand in the Jubilee, and he shall return to his property.
NIRV translation
Leviticus 25:19 - 25:28
25:19 The land will produce its fruit. You will eat as much as you want. And you will live there in safety.
25:20 “‘Suppose you say, “In the seventh year we will not plant anything or gather our crops. So what will we eat?”
25:21 I will send you a great blessing in the sixth year. The land will produce enough for three years.
25:22 While you plant during the eighth year, you will eat food from the old crop. You will continue to eat food from it until the crops from the ninth year are gathered.
25:23 “‘The land must not be sold without a way of getting it back. That is because it belongs to me. You are only outsiders who rent my land.
25:24 You must make sure that you can buy the land back. That applies to all of the land that belongs to you.
25:25 “‘Suppose one of your own people becomes poor. And suppose he has to sell some of his land. Then his nearest relative must come and buy back what he has sold.
25:26 “‘But suppose he does not have anyone to buy it back for him. And suppose things go well for him and he earns enough money to buy it back himself.
25:27 Then he must decide how much the crops have become worth since the time he sold the land. He must take that amount off the price the land was sold for. He must give the man who is selling it back to him the money that is left. Then he can go back to his own property.
25:28 “‘But suppose he has not earned enough money to pay the man back. Then the buyer he sold the land to will keep it until the Year of Jubilee. At that time it will be returned to him. Then he can go back to his property.
Interlinear original languages
Leviticus 25:19 - 25:28
25:19
וְנָתְנָ֤ה
ve.nat.Nah
and/ it will give
הָאָ֙רֶץ֙
ha.'A.retz
the/ land
פִּרְיָ֔הּ
pir.Yah
fruit/ its
וַאֲכַלְתֶּ֖ם
va.'a.khal.Tem
and/ you will eat
לָשֹׂ֑בַע
la.Soa'
to/ abundance
וִֽישַׁבְתֶּ֥ם
vi.shav.Tem
and/ you will dwell
לָבֶ֖טַח
la.Ve.tach
to/ security
עָלֶֽיהָ׃
'a.Lei.ha
on/ it
25:20
וְכִ֣י
ve.Khi
and/ if
תֹאמְר֔וּ
to.me.Ru
you will say
מַה־
mah-
what?
נֹּאכַ֤֖ל
no.Khal
will we eat
בַּשָּׁנָ֣ה
ba.sha.Nah
in the/ year
הַשְּׁבִיעִ֑ת
ha.she.vi.'It
<the>/ seventh
הֵ֚ן
hen
here!
לֹ֣א
lo'
not
נִזְרָ֔ע
niz.Ra'
we will sow
וְלֹ֥א
ve.Lo'
and/ not
נֶאֱסֹ֖ף
ne.'e.Sof
we will gather
אֶת־
'et-
<obj.>
תְּבוּאָתֵֽנוּ׃
te.vu.'a.Te.nu
produce/ our
25:21
וְצִוִּ֤יתִי
ve.tzi.Vi.ti
and/ I will command
אֶת־
'et-
<obj.>
בִּרְכָתִי֙
bir.kha.Ti
blessing/ my
לָכֶ֔ם
la.Khem
for <the>/ you
בַּשָּׁנָ֖ה
ba.sha.Nah
in the/ year
הַשִּׁשִּׁ֑ית
ha.shi.Shit
<the>/ sixth
וְעָשָׂת֙
ve.'a.Sat
and/ it will make
אֶת־
'et-
<obj.>
הַתְּבוּאָ֔ה
ha.te.vu.'Ah
the/ produce
לִשְׁלֹ֖שׁ
lish.Losh
for/ [the] three
הַשָּׁנִֽים׃
ha.sha.Nim
the/ years
25:22
וּזְרַעְתֶּ֗ם
u.ze.ra'.Tem
and/ you will sow
אֵ֚ת
'et
<obj.>
הַשָּׁנָ֣ה
ha.sha.Nah
the/ year
הַשְּׁמִינִ֔ת
ha.she.mi.Nit
<the>/ eighth
וַאֲכַלְתֶּ֖ם
va.'a.khal.Tem
and/ you will eat
מִן־
min-
from
הַתְּבוּאָ֣ה
ha.te.vu.'Ah
the/ produce
יָשָׁ֑ן
ya.Shan
old harvest
עַ֣ד׀
'ad
until
הַשָּׁנָ֣ה
ha.sha.Nah
the/ year
הַתְּשִׁיעִ֗ת
ha.te.shi.'It
<the>/ ninth
עַד־
'ad-
until
בּוֹא֙
bO'
comes
תְּב֣וּאָתָ֔הּ
te.Vu.'a.Tah
produce/ its
תֹּאכְל֖וּ
to.khe.Lu
you will eat
יָשָֽׁן׃
ya.Shan
old harvest
25:23
וְהָאָ֗רֶץ
ve.ha.'A.retz
and/ the/ land
לֹ֤א
lo'
not
תִמָּכֵר֙
ti.ma.Kher
it will be sold
לִצְמִתֻ֔ת
litz.mi.Tut
to/ perpetuity
כִּי־
ki-
for
לִ֖י
li
[belongs] to <the>/ me
הָאָ֑רֶץ
ha.'A.retz
the/ land
כִּֽי־
ki-
for
גֵרִ֧ים
ge.Rim
[are] sojourners
וְתוֹשָׁבִ֛ים
ve.to.sha.Vim
and/ resident aliens
אַתֶּ֖ם
'a.Tem
you
עִמָּדִֽי׃
'i.ma.Di
with/ me
25:24
וּבְכֹ֖ל
u.ve.Khol
and/ in/ all
אֶ֣רֶץ
'E.retz
[the] land of
אֲחֻזַּתְכֶ֑ם
'a.chu.zat.Khem
possession/ your
גְּאֻלָּ֖ה
ge.'u.Lah
[the] right of redemption
תִּתְּנ֥וּ
ti.te.Nu
you will give
לָאָֽרֶץ׃ ס
la.'A.retz
of the/ land
25:25
כִּֽי־
ki-
if
יָמ֣וּךְ
ya.Mukh
he will become impoverished
אָחִ֔יךָ
'a.Chi.kha
brother/ your
וּמָכַ֖ר
u.ma.Khar
and/ he will sell
מֵאֲחֻזָּת֑וֹ
me.'a.chu.za.To
some of/ possession/ his
וּבָ֤א
u.Va'
and/ he will come
גֹֽאֲלוֹ֙
go.'a.Lo
kinsman-redeemer/ his
הַקָּרֹ֣ב
ha.ka.Ro
<the>/ near
אֵלָ֔יו
'e.Lav
to/ him
וְגָאַ֕ל
ve.ga.'Al
and/ he will redeem
אֵ֖ת
'et
<obj.>
מִמְכַּ֥ר
mi.Kar
[the] thing sold of
אָחִֽיו׃
'a.Chiv
brother/ his
25:26
וְאִ֕ישׁ
ve.'Ish
and/ anyone
כִּ֛י
ki
if
לֹ֥א
lo'
not
יִֽהְיֶה־
yih.yeh-
he will belong
לּ֖וֹ
lo
to <the>/ him
גֹּאֵ֑ל
go.'El
a kinsman-redeemer
וְהִשִּׂ֣יגָה
ve.hi.Si.gah
and/ it will reach
יָד֔וֹ
ya.Do
hand/ his
וּמָצָ֖א
u.ma.Tza'
and/ he will find
כְּדֵ֥י
ke.Dei
according to/ [the] sufficiency of
גְאֻלָּתֽוֹ׃
ge.'u.la.To
redemption/ its
25:27
וְחִשַּׁב֙
ve.chi.Shav
and/ he will calculate
אֶת־
'et-
<obj.>
שְׁנֵ֣י
she.Nei
[the] years of
מִמְכָּר֔וֹ
mi.ka.Ro
sale/ its
וְהֵשִׁיב֙
ve.he.Shiv
and/ he will repay
אֶת־
'et-
<obj.>
הָ֣עֹדֵ֔ף
ha.'o.Def
the/ surplus
לָאִ֖ישׁ
la.'Ish
to the/ person
אֲשֶׁ֣ר
'a.Sher
whom
מָֽכַר־
ma.khar-
he sold [it]
ל֑וֹ
lo
to <the>/ him
וְשָׁ֖ב
ve.Shav
and/ he will return
לַאֲחֻזָּתֽוֹ׃
la.'a.chu.za.To
to/ possession/ his
25:28
וְאִ֨ם
ve.'Im
and/ if
לֹֽא־
lo'-
not
מָֽצְאָ֜ה
ma.tze.'Ah
it has found
יָד֗וֹ
ya.Do
hand/ his
דֵּי֮
dei
sufficiency
הָשִׁ֣יב
ha.Shiv
<of> to repay
לוֹ֒
lo
to <the>/ him
וְהָיָ֣ה
ve.ha.Yah
and/ it will be
מִמְכָּר֗וֹ
mi.ka.Ro
thing sold/ his
בְּיַד֙
be.Yad
in/ [the] hand of
הַקֹּנֶ֣ה
ha.ko.Neh
the/ [one who] bought
אֹת֔וֹ
'o.To
<obj.>/ it
עַ֖ד
'ad
until
שְׁנַ֣ת
she.Nat
[the] year of
הַיּוֹבֵ֑ל
hai.yo.Vel
the/ jubilee
וְיָצָא֙
ve.ya.Tza'
and/ it will go out
בַּיֹּבֵ֔ל
bai.yo.Vel
in the/ jubilee
וְשָׁ֖ב
ve.Shav
and/ he will return
לַאֲחֻזָּתֽוֹ׃
la.'a.chu.za.To
to/ possession/ his
Gospel — Matthew 27:1-14
LEB translation
Matthew 27:1-14
27:1 Jesus Taken to Pilate
Now when it was early morning, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus in order to put him to death.
27:2 And after tying him up, they led him away and handed him over to Pilate the governor.
27:3 The Suicide of Judas Iscariot
Then when Judas, the one who had betrayed him, saw that he had been condemned, he regretted what he had done and returned the thirty silver coins to the chief priests and elders,
27:4 saying, “I have sinned by betraying innocent blood!” But they said, “What is that to us? You see to it!”
27:5 And throwing the silver coins into the temple he departed. And he went away and hanged himself.
27:6 But the chief priests took the silver coins and said, “It is not permitted to put them into the temple treasury, because it is blood money.”
27:7 And after taking counsel, they purchased with them the Potter’s Field, for a burial place for strangers.
27:8 (For this reason that field has been called the Field of Blood until today.)
27:9 Then what was spoken by the prophet Jeremiah was fulfilled, who said, “And they took the thirty silver coins, the price of the one who had been priced, on whom a price had been set by the sons of Israel,
27:10 and they gave them for the potter’s field, just as the Lord directed me.”
27:11 Jesus Before Pilate
So Jesus stood before the governor, and the governor asked him, saying, “Are you the king of the Jews?” And Jesus said, “You say so.”
27:12 And when he was being accused by the chief priests and elders he answered nothing.
27:13 Then Pilate said to him, “Do you not hear how many things they are testifying against you?”
27:14 And he did not reply to him, not even with reference to one statement, so that the governor was very astonished.
NIRV translation
Matthew 27:1-14
27:1 Judas Hangs Himself
It was early in the morning. All the chief priests and the elders of the people decided to put Jesus to death.
27:2 They tied him up and led him away. Then they handed him over to Pilate, who was the governor.
27:3 Judas, who had handed him over, saw that Jesus had been sentenced to die. He felt deep shame and sadness for what he had done. So he returned the 30 silver coins to the chief priests and the elders.
27:4 “I have sinned,” he said. “I handed over a man who is not guilty.”
“What do we care?” they replied. “That’s your problem.”
27:5 So Judas threw the money into the temple and left. Then he went away and hanged himself.
27:6 The chief priests picked up the coins. They said, “It’s against the law to put this money into the temple fund. It is blood money. It has paid for a man’s death.”
27:7 So they decided to use the money to buy a potter’s field. People from other countries would be buried there.
27:8 That is why it has been called The Field of Blood to this very day.
27:9 Then the words spoken by Jeremiah the prophet came true. He had said, “They took the 30 silver coins. That price was set for him by the people of Israel.
27:10 They used the coins to buy a potter’s field, just as the Lord commanded me.” (; ; )
27:11 Jesus Is Brought to Pilate
Jesus was standing in front of the governor. The governor asked him, “Are you the king of the Jews?”
“Yes. It is just as you say,” Jesus replied.
27:12 But when the chief priests and the elders brought charges against him, he did not answer.
27:13 Then Pilate asked him, “Don’t you hear the charges they are bringing against you?”
27:14 But Jesus made no reply, not even to a single charge. The governor was really amazed.
Interlinear original languages
Matthew 27:1-14
27:1
Πρωΐας
As morning
δὲ
then
γενομένης
having arrived
συμβούλιον
counsel
ἔλαβον
took
πάντες
all
οἱ
the
ἀρχιερεῖς
chief priests
καὶ
and
οἱ
the
πρεσβύτεροι
elders
τοῦ
of the
λαοῦ
people
κατὰ
against
τοῦ
<the>
Ἰησοῦ
Jesus
ὥστε
so that
θανατῶσαι
they might put to death
αὐτόν,
him,
27:2
καὶ
And
δήσαντες
having bound
αὐτὸν
Him
ἀπήγαγον
they led away [Him]
καὶ
and
παρέδωκαν
delivered
αὐτὸν
ˍˍHim
Ποντίῳ
ˍˍto Pontius
Πιλάτῳ
Pilate
τῷ
the
ἡγεμόνι.¶
governor.
27:3
Τότε
Then
ἰδὼν
having seen
Ἰούδας
Judas
ὁ
the [one who]
παραδιδοὺς
betraying
αὐτὸν
Him
ὅτι
that
κατεκρίθη,
He was condemned,
μεταμεληθεὶς
having regretted [it]
ἔστρεψεν
he turned
τὰ
the
τριάκοντα
thirty
ἀργύρια
pieces of silver
τοῖς
to the
ἀρχιερεῦσιν
chief priests
καὶ
and
τοῖς
ˍto the
πρεσβυτέροις
elders
27:4
λέγων·
saying;
ἥμαρτον
I sinned
παραδοὺς
having betrayed
αἷμα
blood
ἀθῷον.
innocent.
οἱ
<the>
δὲ
Then
εἶπαν·
they said;
τί
What [is that]
πρὸς
to
ἡμᾶς;
us?
σὺ
You yourself
ὄψῃ.
will see.
27:5
καὶ
And
ῥίψας
having cast down
τὰ
the
ἀργύρια
pieces of silver
εἰς
into
τὸν
the
ναὸν
temple
ἀνεχώρησεν,
he withdrew,
καὶ
and
ἀπελθὼν
having gone away
ἀπήγξατο.¶
hanged himself.
27:6
Οἱ
<the>
δὲ
And
ἀρχιερεῖς
the chief priests
λαβόντες
having taken
τὰ
the
ἀργύρια
pieces of silver
εἶπαν·
said;
οὐκ
Not
ἔξεστιν
it is lawful
βαλεῖν
to put
αὐτὰ
them
εἰς
into
τὸν
the
κορβανᾶν
treasury
ἐπεὶ
since [the]
τιμὴ
price
αἵματός
of blood
ἐστιν.¶
it is.
27:7
Συμβούλιον
Counsel
δὲ
then
λαβόντες
having taken
ἠγόρασαν
they bought
ἐξ
with
αὐτῶν
them
τὸν
the
ἀγρὸν
field
τοῦ
of the
κεραμέως
potter
εἰς
for
ταφὴν
a burial place
τοῖς
for the
ξένοις.
strangers.
27:8
διὸ
Therefore
ἐκλήθη
was called
ὁ
the
ἀγρὸς
field
ἐκεῖνος
that
ἀγρὸς
Field
αἵματος
of Blood
ἕως
until
τῆς
<the>
σήμερον.¶
this day.
27:9
Τότε
Then
ἐπληρώθη
was fulfilled
τὸ
that
ῥηθὲν
having been spoken
διὰ
through
Ἰερεμίου
Jeremiah
τοῦ
the
προφήτου
prophet
λέγοντος·
saying;
καὶ
And
ἔλαβον
they took
τὰ
the
τριάκοντα
thirty
ἀργύρια,
pieces of silver,
τὴν
the
τιμὴν
price
τοῦ
of the [One]
τετιμημένου,
priced,
ὃν
whom
ἐτιμήσαντο
they set a price on
ἀπὸ
by [the]
υἱῶν
sons
Ἰσραήλ,
of Israel,
27:10
καὶ
and
ἔδωκαν
they gave
αὐτὰ
them
εἰς
for
τὸν
the
ἀγρὸν
field
τοῦ
of the
κεραμέως,
potter,
καθὰ
as
συνέταξέν
directed
μοι
me
κύριος.¶
[the] Lord
27:11
Ὁ
<the>
δὲ
And
Ἰησοῦς
Jesus
ἐστάθη
stood
ἔμπροσθεν
before
τοῦ
the
ἡγεμόνος·
governor;
καὶ
and
ἐπηρώτησεν
questioned
αὐτὸν
Him
ὁ
the
ἡγεμὼν
governor
λέγων·
saying;
σὺ
You yourself
εἶ
are
ὁ
the
βασιλεὺς
King
τῶν
of the
Ἰουδαίων;¶
Jews?
Ὁ
<the>
δὲ
And
Ἰησοῦς
Jesus
ἔφη
was saying
αὐτῷ·
ˍto him:
σὺ
You yourself
λέγεις.
say.
27:12
καὶ
And
ἐν
in
τῷ
<the>
κατηγορεῖσθαι
accusing
αὐτὸν
of Him
ὑπὸ
by
τῶν
the
ἀρχιερέων
chief priests
καὶ
and
τῶν
ˍthe
πρεσβυτέρων
elders
οὐδὲν
no [thing]
ἀπεκρίνατο.¶
He answered.
27:13
Τότε
Then
λέγει
says
αὐτῷ
to Him
ὁ
<the>
Πιλᾶτος·
Pilate;
οὐκ
Not
ἀκούεις
do you hear
πόσα
how many things
σου
You
καταμαρτυροῦσιν;
they witness against?
27:14
καὶ
And
οὐκ
not
ἀπεκρίθη
He did answer
αὐτῷ
him
πρὸς
to
οὐδὲ
not even
ἓν
one
ῥῆμα
word
ὥστε
so as
θαυμάζειν
to amaze
τὸν
the
ἡγεμόνα
governor
λίαν.¶
exceedingly.