Vayakhel-Pekudei — 9/14/24
Torah: Exodus 35:30-37:16 (16)
Gospel: Mark 14:66 - 14:72 (7)
Passages
- Torah: Exodus 35:30-37:16
- Gospel: Mark 14:66 - 14:72
Torah — Exodus 35:30-37:16
LEB translation
Exodus 35:30-37:16
35:30 And Moses said to the Israelites, “See, Yahweh has called by name Bezalel the son of Uri the son of Hur, from the tribe of Judah.
35:31 And he has filled him with the Spirit of God, with wisdom and with skill and with knowledge and with every kind of craftsmanship,
35:32 and to devise designs, to work with the gold and with the silver and with the bronze,
35:33 and in stonecutting for setting and in cutting wood, for doing every kind of design craftsmanship.
35:34 And he has put it in his heart to teach—he and Oholiab the son of Ahisamach, from the tribe of Dan.
35:35 He has filled them with skill of heart to do every work of a craftsman and a designer and an embroiderer with the blue and with the purple, with the crimson yarns and with the fine linen and a weaver; they are doers of every kind of craftsmanship and devisers of designs.
36:1 And Bezalel and Oholiab and everyone who is skilled of heart in whom Yahweh has put wisdom and skill to know and to do all the work for the service of the sanctuary—they will do it, according to all that Yahweh has commanded.”
36:2 Making the Tabernacle
And Moses called Bezalel and Oholiab and everyone skilled of heart, in whose heart Yahweh had put skill, all whose heart lifted him to come near to the work in order to do it.
36:3 And they took from Moses all the contributions that the Israelites had brought for the work of the service for the sanctuary in order to do it, and they still brought to him voluntary offerings every morning.
36:4 And all the skilled workers who were doing all the work for the sanctuary came, each from his work that they were doing.
36:5 And they said to Moses, saying, “The people are bringing more than enough for the service of the work that Yahweh has commanded to be done.”
36:6 And Moses commanded, and they proclaimed the message in the camp, saying, “Let no man or woman again make anything for the sanctuary contribution.” And so the people were restrained from bringing.
36:7 And the material was enough for doing all the work, and it was left over.
36:8 And all who were skilled of heart among the doers of the work made the tabernacle with ten curtains of finely twisted linen and blue and purple and crimson yarns, with cherubim; he made them, the work of a skilled craftsman.
36:9 The length of the one curtain was twenty-eight cubits, and the width was four cubits for the one curtain; one measurement was for all the curtains.
36:10 And he joined five of the curtains one to another, and five curtains he joined one to another.
36:11 And he made loops of blue on the edge of the one curtain, at the end in the set; so he did on the edge of the end curtain in the second set.
36:12 He made fifty loops on the one curtain, and he made fifty loops on the end of the curtain that was in the second set; the loops were opposite one to another.
36:13 And he made fifty gold clasps and joined the curtains one to another with the clasps, so that the tabernacle was one.
36:14 And he made curtains of goat hair for a tent over the tabernacle; he made them eleven curtains.
36:15 The length of the one curtain was thirty cubits, and the width was four cubits for the one curtain; one measure was for the eleven curtains.
36:16 And he joined five curtains together and six curtains together.
36:17 And he made fifty loops on the edge of the end curtain in the set, and he made fifty loops on the edge of the curtain in the second set.
36:18 And he made fifty bronze clasps for joining the tent to become one.
36:19 And he made a covering for the tent of red-dyed ram skin and a covering of fine leather to go above.
36:20 And he made the frames for the tabernacle of acacia wood as uprights.
36:21 The length of the frame was ten cubits, and the width of the one frame was one and a half cubits.
36:22 He made two pegs for the one frame for joining one to another and likewise for all the frames of the tabernacle.
36:23 And he made the frames for the tabernacle with twenty frames for the south side.
36:24 And he made forty silver bases under the twenty frames, with two bases under the one frame for its two pegs and two bases under the next frame for its two pegs.
36:25 And for the second side of the tabernacle, the north side, he made twenty frames
36:26 and their forty silver bases, with two bases under the one frame and two bases under the next frame.
36:27 And for the rear of the tabernacle on the west he made six frames.
36:28 And he made two frames for the tabernacle corners at the rear.
36:29 And they were double at the bottom, and they were completely together on its top to the one ring; he did likewise for the two of them, for the two corners.
36:30 And there were eight frames and their sixteen silver bases, two bases, two bases under the one frame.
36:31 And he made five bars of acacia wood for the frames on the one side of the tabernacle,
36:32 and five bars for the frames on the second side of the tabernacle, and five bars for the frames at the rear on the west.
36:33 And he made the middle bar to run in the midst of the frames from end to end.
36:34 And he overlaid the frames with gold, and he made their rings of gold as holders for the bars, and he overlaid the bars with gold.
36:35 And he made the curtain of blue and purple and crimson yarns and finely twisted linen, the work of a craftsman; he made it with cherubim.
36:36 And he made for it four acacia pillars, and he overlaid them with gold, with their gold hooks, and he cast for them four silver bases.
36:37 And he made for the entrance of the tent a screen of blue and purple and crimson yarns and finely twisted linen, the work of an embroiderer,
36:38 and the five pillars and their hooks, and he overlaid their tops and their connections with gold, and their five bases were bronze.
37:1 Making the Ark of the Covenant
And Bezalel made the ark of acacia wood, two and a half cubits its length and a cubit and a half its width and a cubit and a half its height.
37:2 And he overlaid it with pure gold inside and outside, and he made for it a gold molding all around.
37:3 And he cast for it four gold rings on its four feet; and two rings were on its one side, and two rings were on its second side.
37:4 And he made poles of acacia wood, and he overlaid them with gold.
37:5 And he put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark.
37:6 And he made an atonement cover of pure gold, two and a half cubits its length and a cubit and a half its width.
37:7 And he made two cherubim of gold; he made them of hammered work at the two ends of the atonement cover.
37:8 One cherub was at one end, and one cherub was at the other end of the atonement cover; he made the cherubim at its two ends.
37:9 And the cherubim were with outspread wings above, covering with their wings over the atonement cover and facing each other; the faces of the cherubim were toward the atonement cover.
37:10 Making the Table and the Lampstand
And he made the table of acacia wood, two cubits its length and a cubit its width and a cubit and a half its height.
37:11 And he overlaid it with pure gold, and he made for it a gold molding all around.
37:12 And he made for it a handbreadth rim all around, and he made a gold molding for its rim all around.
37:13 And he cast for it four gold rings, and he put the rings on the four corners where its four legs were.
37:14 The rings were near the rim as holders for the poles to carry the table.
37:15 And he made the poles of acacia wood, and he overlaid them with gold to carry the table.
37:16 And he made the vessels that were on the table—its plates and its ladles, and its bowls and its pitchers with which libations were poured—of pure gold.
NIRV translation
Exodus 35:30-37:16
35:30 Bezalel and Oholiab
Then Moses spoke to the people of Israel. He said, “The Lord has chosen Bezalel, the son of Uri. Uri is the son of Hur. Bezalel is from the tribe of Judah.
35:31 The Lord has filled him with the Spirit of God. He has filled him with skill, ability and knowledge in all kinds of crafts.
35:32 He can make beautiful patterns in gold, silver and bronze.
35:33 He can cut and set stones. He can work with wood. In fact, he can work in all kinds of arts and crafts.
35:34 “And the Lord has given both him and Oholiab the ability to teach others. Oholiab, the son of Ahisamach, is from the tribe of Dan.
35:35 “The Lord has filled them with skill to do all kinds of work. They carve things and make patterns. They sew skillfully with blue, purple and bright red yarn and on fine linen. They use thread to make beautiful cloth. They have the skill to work in all kinds of crafts.
36:1 36 Bezalel and Oholiab must do the work just as the Lord has commanded. So must every skilled worker to whom the Lord has given skill and ability. They must know how to do all of the work for every purpose connected with the sacred tent. And that includes setting it up.”
36:2 Then Moses sent for Bezalel and Oholiab. He sent for every skilled worker to whom the Lord had given ability and who wanted to come and do the work.
36:3 They received from Moses all of the offerings the people of Israel had brought. They had brought the offerings for all of the work for every purpose connected with the holy tent. That included setting it up. The people kept bringing the offerings they chose to give. They brought them morning after morning.
36:4 So all of the skilled workers who were working on the holy tent stopped what they were doing.
36:5 They said to Moses, “The people are bringing more than enough for doing the work the Lord commanded us to do.”
36:6 Then Moses gave an order. A message was sent through the whole camp. It said, “No man or woman should make anything else and offer it for the holy tent.” And so the people were kept from bringing more offerings.
36:7 There was already more than enough to do all of the work.
36:8 The Holy Tent
All of the skilled workers made the holy tent. They made ten curtains out of finely twisted linen. They made them with blue, purple and bright red yarn. A skilled worker sewed cherubim into the pattern.
36:9 All of the curtains were the same size. They were 42 feet long and six feet wide.
36:10 The workers joined five of the curtains together. They did the same thing with the other five.
36:11 Then they made loops out of blue strips of cloth along the edge of the end curtain in one set. They did the same thing with the end curtain in the other set.
36:12 They also made 50 loops on the end curtain of the one set. They did the same thing on the end curtain of the other set. They put the loops across from each other.
36:13 Then they made 50 gold hooks. They used them to join curtains together so that the holy tent was all one piece.
36:14 The workers made a total of 11 curtains out of goat hair to put over the holy tent.
36:15 All 11 curtains were the same size. They were 45 feet long and six feet wide.
36:16 The workers joined five of the curtains together into one set. They did the same thing with the other six.
36:17 Then they made 50 loops along the edge of the end curtain in the one set. They did the same thing with the other set.
36:18 They made 50 bronze hooks. They used them to join the tent together all in one piece.
36:19 They made a covering for the tent. They made it out of ram skins that were dyed red. They put a covering of the hides of sea cows over that.
36:20 The workers made frames out of acacia wood for the holy tent.
36:21 Each frame was 15 feet long and two feet three inches wide.
36:22 The workers added two small wooden pins to each frame. The pins stuck out so that they were even with each other. The workers made all of the frames of the holy tent in the same way.
36:23 They made 20 frames for the south side of the holy tent.
36:24 And they made 40 silver bases to go under them. They made two bases for each frame. They put one under each pin that stuck out.
36:25 For the north side of the holy tent they made 20 frames
36:26 and 40 silver bases. They put two bases under each frame.
36:27 The workers made six frames for the west end of the holy tent.
36:28 They made two frames for the corners of the holy tent at the far end.
36:29 At those two corners the frames were double from top to bottom. They were fitted into a single ring. The workers made both of them the same.
36:30 So there were eight frames and 16 silver bases. There were two bases under each frame.
36:31 The workers also made crossbars out of acacia wood. They made five for the frames on one side of the holy tent.
36:32 They made five for the frames on the other side. And they made five for the frames on the west, at the far end of the holy tent.
36:33 The center crossbar reached from end to end at the middle of the frames.
36:34 They covered the frames with gold. They made gold rings to hold the crossbars. They also covered the crossbars with gold.
36:35 They made the curtain out of blue, purple and bright red yarn and finely twisted linen. A skilled worker sewed cherubim into the pattern.
36:36 The workers made four posts out of acacia wood for the curtain. They covered the posts with gold. They made gold hooks and four silver bases for the posts.
36:37 For the entrance to the tent the workers made a curtain out of blue, purple and bright red yarn and finely twisted linen. A person who sewed skillfully made it.
36:38 The workers made five posts with hooks for the curtains. They covered the tops of the posts and their bands with gold. And they made five bronze bases for them.
37:1 The Ark of the Covenant
Bezalel made the ark of the covenant out of acacia wood. It was three feet nine inches long and two feet three inches wide and high.
37:2 He covered it inside and outside with pure gold. He put a strip of gold around it.
37:3 He made four gold rings for it. He joined them to its four bottom corners. He put two rings on one side and two rings on the other.
37:4 Then he made poles out of acacia wood. He covered them with gold.
37:5 He put the poles through the rings on the sides of the ark to carry it.
37:6 He made its cover out of pure gold. It was three feet nine inches long and two feet three inches wide. The cover is the place where sin is paid for.
37:7 He made two cherubim out of hammered gold at the ends of the cover.
37:8 He put one cherub on each end of it.
37:9 He made the cherubim as part of the cover itself. The cherubim’s wings spread up over the cover. The cherubim faced each other and looked toward the cover.
37:10 The Table for the Holy Bread
The workers made the table out of acacia wood. It was three feet long, one foot six inches wide and two feet three inches high.
37:11 They covered it with pure gold. They put a strip of gold around it.
37:12 They also made a rim three inches wide around it. They put a strip of gold around the rim.
37:13 They made four gold rings for the table. They joined them to the four corners, where the four legs were.
37:14 The rings were close to the rim. They held the poles that were used to carry the table.
37:15 The workers made the poles out of acacia wood. They covered them with gold.
37:16 They made plates, dishes and bowls out of pure gold for the table. They also made pure gold pitchers to pour out drink offerings.
Interlinear original languages
Exodus 35:30-37:16
35:30
וַיֹּ֤אמֶר
vai.Yo.mer
and/ he said
מֹשֶׁה֙
mo.Sheh
Moses
אֶל־
'el-
to
בְּנֵ֣י
be.Nei
[the] people of
יִשְׂרָאֵ֔ל
Yis.ra.'El
Israel
רְא֛וּ
re.'U
see
קָרָ֥א
ka.Ra'
he has called
יְהוָ֖ה
Yah.weh
Yahweh
בְּשֵׁ֑ם
be.Shem
by/ name
בְּצַלְאֵ֛ל
be.tzal.'El
Bezalel
בֶּן־
ben-
[the] son of
אוּרִ֥י
'u.Ri
Uri
בֶן־
ven-
[the] son of
ח֖וּר
chur
Hur
לְמַטֵּ֥ה
le.ma.Teh
of/ [the] tribe of
יְהוּדָֽה׃
ye.hu.Dah
Judah
35:31
וַיְמַלֵּ֥א
vay.ma.Le'
and/ he has filled
אֹת֖וֹ
'o.To
<obj.>/ him
ר֣וּחַ
Ru.ach
[the] spirit of
אֱלֹהִ֑ים
'E.lo.Him
God
בְּחָכְמָ֛ה
be.cha.khe.Mah
with/ skill
בִּתְבוּנָ֥ה
bit.vu.Nah
with/ understanding
וּבְדַ֖עַת
u.ve.Da.'at
and/ with/ knowledge
וּבְכָל־
u.ve.Khol-
and/ with/ all
מְלָאכָֽה׃
me.la.Khah
workmanship
35:32
וְלַחְשֹׁ֖ב
ve.lach.Sho
and/ to/ design
מַֽחַשָׁבֹ֑ת
ma.cha.sha.Vot
designs
לַעֲשֹׂ֛ת
la.'a.Sot
to/ work
בַּזָּהָ֥ב
ba.za.Hav
in <the>/ gold
וּבַכֶּ֖סֶף
u.va.Ke.sef
and/ in <the>/ silver
וּבַנְּחֹֽשֶׁת׃
u.va.ne.Cho.shet
and/ in <the>/ bronze
35:33
וּבַחֲרֹ֥שֶׁת
u.va.cha.Ro.shet
and/ in/ carving of
אֶ֛בֶן
'E.ven
stone
לְמַלֹּ֖את
le.ma.Lot
to/ fill
וּבַחֲרֹ֣שֶׁת
u.va.cha.Ro.shet
and/ in/ carving of
עֵ֑ץ
'Etz
wood
לַעֲשׂ֖וֹת
la.'a.Sot
to/ work
בְּכָל־
be.khol
in/ all
מְלֶ֥אכֶת
me.Le.khet
workmanship of
מַחֲשָֽׁבֶת׃
ma.cha.Sha.vet
design
35:34
וּלְהוֹרֹ֖ת
u.le.ho.Rot
and/ to/ teach
נָתַ֣ן
na.Tan
he has put
בְּלִבּ֑וֹ
be.li.Bo
in/ heart/ his
ה֕וּא
hu'
he
וְאָֽהֳלִיאָ֥ב
ve.'o.ho.li.'Av
and/ Oholiab
בֶּן־
ben-
[the] son of
אֲחִיסָמָ֖ךְ
'a.chi.sa.Makh
Ahisamach
לְמַטֵּה־
le.ma.teh-
of/ [the] tribe of
דָֽן׃
Dan
Dan
35:35
מִלֵּ֨א
mi.Le'
he has filled
אֹתָ֜ם
'o.Tam
<obj.>/ them
חָכְמַת־
cha.khe.mat-
wisdom of
לֵ֗ב
Lev
heart
לַעֲשׂוֹת֮
la.'a.sOt
to/ do
כָּל־
kol-
all
מְלֶ֣אכֶת
me.Le.khet
[the] work of
חָרָ֣שׁ׀
cha.Rash
an engraver
וְחֹשֵׁב֒
ve.cho.Shev
and/ a skillful worker
וְרֹקֵ֞ם
ve.ro.Kem
and/ a worker in colors
בַּתְּכֵ֣לֶת
ba.te.Khe.let
in the/ violet stuff
וּבָֽאַרְגָּמָ֗ן
u.va.'ar.ga.Man
and/ in the/ purple
בְּתוֹלַ֧עַת
be.to.La.'at
in/ [the] scarlet stuff of
הַשָּׁנִ֛י
ha.sha.Ni
the/ scarlet
וּבַשֵּׁ֖שׁ
u.va.Shesh
and/ in the/ fine linen
וְאֹרֵ֑ג
ve.'o.Reg
and/ a weaver
עֹשֵׂי֙
'o.Sei
doers of
כָּל־
kol-
all
מְלָאכָ֔ה
me.la.Khah
workmanship
וְחֹשְׁבֵ֖י
ve.cho.she.Vei
and/ designers of
מַחֲשָׁבֹֽת׃
ma.cha.sha.Vot
designs
36:1
וְעָשָׂה֩
ve.'a.Sah
and/ he will do
בְצַלְאֵ֨ל
ve.tzal.'El
Bezalel
וְאָהֳלִיאָ֜ב
ve.'o.ho.li.'Av
and/ Oholiab
וְכֹ֣ל׀
ve.Khol
and/ every
אִ֣ישׁ
'ish
person
חֲכַם־
cha.kham-
skillful of
לֵ֗ב
Lev
heart
אֲשֶׁר֩
'a.Sher
whom
נָתַ֨ן
na.Tan
he has put
יְהוָ֜ה
Yah.weh
Yahweh
חָכְמָ֤ה
chokh.mah
skill
וּתְבוּנָה֙
u.te.vu.Nah
and/ understanding
בָּהֵ֔מָּה
ba.He.mah
in/ them
לָדַ֣עַת
la.Da.'at
to/ know
לַעֲשֹׂ֔ת
la.'a.Sot
to/ do
אֶֽת־
'et-
<obj.>
כָּל־
kol-
all
מְלֶ֖אכֶת
me.Le.khet
[the] work of
עֲבֹדַ֣ת
'a.vo.Dat
[the] service of
הַקֹּ֑דֶשׁ
ha.Ko.desh
the/ holy place
לְכֹ֥ל
le.Khol
to/ all
אֲשֶׁר־
'a.Sher-
that
צִוָּ֖ה
tzi.Vah
he has commanded
יְהוָֽה׃
Yah.weh
Yahweh
36:2
וַיִּקְרָ֣א
vai.yik.Ra'
and/ he called
מֹשֶׁ֗ה
mo.Sheh
Moses
אֶל־
'el-
to
בְּצַלְאֵ֘ל
be.tzal.'El
Bezalel
וְאֶל־
ve.'el-
and/ to
אָֽהֳלִיאָב֒
'o.ho.li.'Av
Oholiab
וְאֶל֙
ve.'El
and/ to
כָּל־
kol-
every
אִ֣ישׁ
'ish
person
חֲכַם־
cha.kham-
skillful of
לֵ֔ב
Lev
heart
אֲשֶׁ֨ר
'a.Sher
whom
נָתַ֧ן
na.Tan
he had put
יְהוָ֛ה
Yah.weh
Yahweh
חָכְמָ֖ה
chokh.mah
skill
בְּלִבּ֑וֹ
be.li.Bo
in/ heart/ his
כֹּ֚ל
kol
every
אֲשֶׁ֣ר
'a.Sher
[one] whom
נְשָׂא֣וֹ
ne.sa.'O
it lifted/ him
לִבּ֔וֹ
li.Bo
heart/ his
לְקָרְבָ֥ה
le.ka.re.Vah
to/ draw near
אֶל־
'el-
to
הַמְּלָאכָ֖ה
ha.me.la.Khah
the/ work
לַעֲשֹׂ֥ת
la.'a.Sot
to/ do
אֹתָֽהּ׃
'o.Tah
<obj.>/ it
36:3
וַיִּקְח֞וּ
vai.yik.Chu
and/ they received
מִלִּפְנֵ֣י
mi.lif.Nei
from/ to/ before
מֹשֶׁ֗ה
mo.Sheh
Moses
אֵ֤ת
'et
<obj.>
כָּל־
kol-
all
הַתְּרוּמָה֙
ha.te.ru.Mah
the/ contribution
אֲשֶׁ֨ר
'a.Sher
which
הֵבִ֜יאוּ
he.Vi.'u
they had brought
בְּנֵ֣י
be.Nei
[the] people of
יִשְׂרָאֵ֗ל
Yis.ra.'El
Israel
לִמְלֶ֛אכֶת
lim.Le.khet
for/ [the] work of
עֲבֹדַ֥ת
'a.vo.Dat
[the] service of
הַקֹּ֖דֶשׁ
ha.Ko.desh
the/ holy place
לַעֲשֹׂ֣ת
la.'a.Sot
to/ do
אֹתָ֑הּ
'o.Tah
<obj.>/ it
וְ֠הֵם
Ve.hem
and/ they
הֵבִ֨יאוּ
he.Vi.'u
they brought
אֵלָ֥יו
'e.Lav
to/ him
ע֛וֹד
od
still
נְדָבָ֖ה
ne.da.Vah
a freewill offering
בַּבֹּ֥קֶר
ba.Bo.ker
in the/ morning
בַּבֹּֽקֶר׃
ba.Bo.ker
in the/ morning
36:4
וַיָּבֹ֙אוּ֙
vai.ya.Vo.'u
and/ they came
כָּל־
kol-
all
הַ֣חֲכָמִ֔ים
ha.cha.kha.Mim
the/ skillful [people]
הָעֹשִׂ֕ים
ha.'o.Sim
who/ were doing
אֵ֖ת
'et
<obj.>
כָּל־
kol-
all
מְלֶ֣אכֶת
me.Le.khet
[the] work of
הַקֹּ֑דֶשׁ
ha.Ko.desh
the/ holy place
אִֽישׁ־
'ish-
person
אִ֥ישׁ
'ish
person
מִמְּלַאכְתּ֖וֹ
mi.me.lakh.To
from/ work/ his
אֲשֶׁר־
'a.Sher-
which
הֵ֥מָּה
He.mah
they
עֹשִֽׂים׃
'o.Sim
[were] doing
36:5
וַיֹּאמְרוּ֙
vai.yo.me.Ru
and/ they said
אֶל־
'el-
to
מֹשֶׁ֣ה
mo.Sheh
Moses
לֵּאמֹ֔ר
le.Mor
<to>/ saying
מַרְבִּ֥ים
mar.Bim
[are] multiplying
הָעָ֖ם
ha.'Am
the/ people
לְהָבִ֑יא
le.ha.Vi'
to/ bring
מִדֵּ֤י
mi.Dei
more than/ sufficiency of
הָֽעֲבֹדָה֙
ha.'a.vo.Dah
the/ service
לַמְּלָאכָ֔ה
la.me.la.Khah
for the/ work
אֲשֶׁר־
'a.Sher-
which
צִוָּ֥ה
tzi.Vah
he has commanded
יְהוָ֖ה
Yah.weh
Yahweh
לַעֲשֹׂ֥ת
la.'a.Sot
to/ do
אֹתָֽהּ׃
'o.Tah
<obj.>/ it
36:6
וַיְצַ֣ו
vay.Tzav
and/ he commanded
מֹשֶׁ֗ה
mo.Sheh
Moses
וַיַּעֲבִ֨ירוּ
vai.ya.'a.Vi.ru
and/ they caused to pass
ק֥וֹל
Kol
a proclamation
בַּֽמַּחֲנֶה֮
ba.ma.cha.Neh
in the/ camp
לֵאמֹר֒
le.Mor
<to>/ saying
אִ֣ישׁ
'ish
a man
וְאִשָּׁ֗ה
ve.'i.Shah
and/ a woman
אַל־
'al-
may not
יַעֲשׂוּ־
ya.'a.su-
they make
ע֛וֹד
od
again
מְלָאכָ֖ה
me.la.Khah
work
לִתְרוּמַ֣ת
lit.ru.Mat
for/ [the] contribution of
הַקֹּ֑דֶשׁ
ha.Ko.desh
the/ holy place
וַיִּכָּלֵ֥א
vai.yi.ka.Le'
and/ it was restrained
הָעָ֖ם
ha.'Am
the/ people
מֵהָבִֽיא׃
me.ha.Vi'
from/ bringing
36:7
וְהַמְּלָאכָ֗ה
ve.ha.me.la.Khah
and/ the/ work
הָיְתָ֥ה
ha.ye.Tah
it was
דַיָּ֛ם
dai.Yam
sufficiency/ their
לְכָל־
le.khol
for/ all
הַמְּלָאכָ֖ה
ha.me.la.Khah
the/ work
לַעֲשׂ֣וֹת
la.'a.Sot
to/ do
אֹתָ֑הּ
'o.Tah
<obj.>/ it
וְהוֹתֵֽר׃ ס
ve.ho.Ter
and/ it was more than enough
36:8
וַיַּעֲשׂ֨וּ
vai.ya.'a.Su
and/ they made
כָל־
khol-
every
חֲכַם־
cha.kham-
[person] skillful of
לֵ֜ב
lev
heart
בְּעֹשֵׂ֧י
be.'o.Sei
among/ [those who] did
הַמְּלָאכָ֛ה
ha.me.la.Khah
<of> the/ work
אֶת־
'et-
<obj.>
הַמִּשְׁכָּ֖ן
ha.mish.Kan
the/ tabernacle
עֶ֣שֶׂר
'E.ser
ten
יְרִיעֹ֑ת
ye.ri.'Ot
curtains
שֵׁ֣שׁ
shesh
fine linen
מָשְׁזָ֗ר
ma.she.Zar
twisted
וּתְכֵ֤לֶת
u.te.Khe.let
and/ violet stuff
וְאַרְגָּמָן֙
ve.'ar.ga.Man
and/ purple
וְתוֹלַ֣עַת
ve.to.La.'at
and/ scarlet stuff of
שָׁנִ֔י
sha.Ni
scarlet
כְּרֻבִ֛ים
ke.ru.Vim
cherubim
מַעֲשֵׂ֥ה
ma.'a.Seh
[the] work of
חֹשֵׁ֖ב
cho.Shev
a skillful worker
עָשָׂ֥ה
'a.Sah
he made
אֹתָֽם׃
'o.Tam
<obj.>/ them
36:9
אֹ֜רֶךְ
'O.rekh
[the] length of
הַיְרִיעָ֣ה
hay.ri.'Ah
the/ curtain
הָֽאַחַ֗ת
ha.'a.Chat
<the>/ one
שְׁמֹנֶ֤ה
she.mo.Neh
[was] eight
וְעֶשְׂרִים֙
ve.'es.Rim
and/ twenty
בָּֽאַמָּ֔ה
ba.'a.Mah
by the/ cubit
וְרֹ֙חַב֙
ve.Ro.chav
and/ [the] breadth
אַרְבַּ֣ע
'ar.Ba'
[was] four
בָּֽאַמָּ֔ה
ba.'a.Mah
by the/ cubit
הַיְרִיעָ֖ה
hay.ri.'Ah
the/ curtain
הָאֶחָ֑ת
ha.'e.Chat
<the>/ one
מִדָּ֥ה
mi.Dah
size
אַחַ֖ת
'a.Chat
one
לְכָל־
le.khol
[belonged] to/ all
הַיְרִיעֹֽת׃
hay.ri.'Ot
the/ curtains
36:10
וַיְחַבֵּר֙
vay.cha.Ber
and/ he joined
אֶת־
'et-
<obj.>
חֲמֵ֣שׁ
cha.Mesh
five of
הַיְרִיעֹ֔ת
hay.ri.'Ot
the/ curtains
אַחַ֖ת
'a.Chat
one
אֶל־
'el-
to
אֶחָ֑ת
'e.Chat
one
וְחָמֵ֤שׁ
ve.cha.Mesh
and/ five
יְרִיעֹת֙
ye.ri.'Ot
curtains
חִבַּ֔ר
chi.Bar
he joined
אַחַ֖ת
'a.Chat
one
אֶל־
'el-
to
אֶחָֽת׃
'e.Chat
one
36:11
וַיַּ֜עַשׂ
vai.Ya.'as
and/ he made
לֻֽלְאֹ֣ת
lul.'Ot
loops of
תְּכֵ֗לֶת
te.Khe.let
violet stuff
עַ֣ל
'al
on
שְׂפַ֤ת
se.Fat
[the] edge of
הַיְרִיעָה֙
hay.ri.'Ah
the/ curtain
הָֽאֶחָ֔ת
ha.'e.Chat
<the>/ one
מִקָּצָ֖ה
mi.ka.Tzah
from/ an end
בַּמַּחְבָּ֑רֶת
ba.mach.Ba.ret
in the/ joined set
כֵּ֤ן
ken
thus
עָשָׂה֙
'a.Sah
he did
בִּשְׂפַ֣ת
bis.Fat
on/ [the] edge of
הַיְרִיעָ֔ה
hay.ri.'Ah
the/ curtain
הַקִּ֣יצוֹנָ֔ה
ha.Ki.tzo.Nah
<the>/ outermost
בַּמַּחְבֶּ֖רֶת
ba.mach.Be.ret
in the/ joined set
הַשֵּׁנִֽית׃
ha.she.Nit
<the>/ second
36:12
חֲמִשִּׁ֣ים
cha.mi.Shim
fifty
לֻלָאֹ֗ת
lu.la.'Ot
loops
עָשָׂה֮
'a.Sah
he made
בַּיְרִיעָ֣ה
bay.ri.'Ah
on the/ curtain
הָאֶחָת֒
ha.'e.Chat
<the>/ one
וַחֲמִשִּׁ֣ים
va.cha.mi.Shim
and/ fifty
לֻלָאֹ֗ת
lu.la.'Ot
loops
עָשָׂה֙
'a.Sah
he made
בִּקְצֵ֣ה
bik.Tzeh
on/ [the] edge of
הַיְרִיעָ֔ה
hay.ri.'Ah
the/ curtain
אֲשֶׁ֖ר
'a.Sher
which
בַּמַּחְבֶּ֣רֶת
ba.mach.Be.ret
[was] in the/ joined set
הַשֵּׁנִ֑ית
ha.she.Nit
<the>/ second
מַקְבִּילֹת֙
mak.bi.Lot
[were] opposite
הַלֻּ֣לָאֹ֔ת
ha.Lu.la.'Ot
the/ loops
אַחַ֖ת
'a.Chat
one
אֶל־
'el-
to
אֶחָֽת׃
'e.Chat
one
36:13
וַיַּ֕עַשׂ
vai.Ya.'as
and/ he made
חֲמִשִּׁ֖ים
cha.mi.Shim
fifty
קַרְסֵ֣י
kar.Sei
hooks of
זָהָ֑ב
za.Hav
gold
וַיְחַבֵּ֨ר
vay.cha.Ber
and/ he joined
אֶת־
'et-
<obj.>
הַיְרִעֹ֜ת
hay.ri.'Ot
the/ curtains
אַחַ֤ת
'a.Chat
one
אֶל־
'el-
to
אַחַת֙
'a.Chat
one
בַּקְּרָסִ֔ים
ba.ke.ra.Sim
with the/ hooks
וַֽיְהִ֥י
vay.Hi
and/ it was
הַמִּשְׁכָּ֖ן
ha.mish.Kan
the/ tabernacle
אֶחָֽד׃ ס
'e.Chad
one
36:14
וַיַּ֙עַשׂ֙
vai.Ya.'as
and/ he made
יְרִיעֹ֣ת
ye.ri.'Ot
curtains of
עִזִּ֔ים
'i.Zim
goat hair<s>
לְאֹ֖הֶל
le.'O.hel
into/ a tent
עַל־
'al-
over
הַמִּשְׁכָּ֑ן
ha.mish.Kan
the/ tabernacle
עַשְׁתֵּֽי־
'ash.tei-
one [plus]
עֶשְׂרֵ֥ה
'es.Reh
ten
יְרִיעֹ֖ת
ye.ri.'Ot
curtains
עָשָׂ֥ה
'a.Sah
he made
אֹתָֽם׃
'o.Tam
<obj.>/ them
36:15
אֹ֜רֶךְ
'O.rekh
[the] length of
הַיְרִיעָ֣ה
hay.ri.'Ah
the/ curtain
הָאַחַ֗ת
ha.'a.Chat
<the>/ one
שְׁלֹשִׁים֙
she.lo.Shim
[was] thirty
בָּֽאַמָּ֔ה
ba.'a.Mah
by the/ cubit
וְאַרְבַּ֣ע
ve.'ar.Ba'
and/ [was] four
אַמּ֔וֹת
'a.Mot
cubits
רֹ֖חַב
Ro.chav
[the] breadth of
הַיְרִיעָ֣ה
hay.ri.'Ah
the/ curtain
הָאֶחָ֑ת
ha.'e.Chat
<the>/ one
מִדָּ֣ה
mi.Dah
size
אַחַ֔ת
'a.Chat
one
לְעַשְׁתֵּ֥י
le.'ash.Tei
[belonged] to/ one [plus]
עֶשְׂרֵ֖ה
'es.Reh
ten
יְרִיעֹֽת׃
ye.ri.'Ot
curtains
36:16
וַיְחַבֵּ֛ר
vay.cha.Ber
and/ he joined
אֶת־
'et-
<obj.>
חֲמֵ֥שׁ
cha.Mesh
five of
הַיְרִיעֹ֖ת
hay.ri.'Ot
the/ curtains
לְבָ֑ד
le.Vad
<to>/ alone
וְאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
שֵׁ֥שׁ
shesh
six of
הַיְרִיעֹ֖ת
hay.ri.'Ot
the/ curtains
לְבָֽד׃
le.Vad
<to>/ alone
36:17
וַיַּ֜עַשׂ
vai.Ya.'as
and/ he made
לֻֽלָאֹ֣ת
lu.la.'Ot
loops
חֲמִשִּׁ֗ים
cha.mi.Shim
fifty
עַ֚ל
'al
on
שְׂפַ֣ת
se.Fat
[the] edge of
הַיְרִיעָ֔ה
hay.ri.'Ah
the/ curtain
הַקִּיצֹנָ֖ה
ha.ki.tzo.Nah
<the>/ outermost
בַּמַּחְבָּ֑רֶת
ba.mach.Ba.ret
in the/ joined set
וַחֲמִשִּׁ֣ים
va.cha.mi.Shim
and/ fifty
לֻלָאֹ֗ת
lu.la.'Ot
loops
עָשָׂה֙
'a.Sah
he made
עַל־
'al-
on
שְׂפַ֣ת
se.Fat
[the] edge of
הַיְרִיעָ֔ה
hay.ri.'Ah
the/ curtain
הַחֹבֶ֖רֶת
ha.cho.Ve.ret
the/ joined set
הַשֵּׁנִֽית׃
ha.she.Nit
<the>/ second
36:18
וַיַּ֛עַשׂ
vai.Ya.'as
and/ he made
קַרְסֵ֥י
kar.Sei
hooks of
נְחֹ֖שֶׁת
ne.Cho.shet
bronze
חֲמִשִּׁ֑ים
cha.mi.Shim
fifty
לְחַבֵּ֥ר
le.cha.Ber
to/ join together
אֶת־
'et-
<obj.>
הָאֹ֖הֶל
ha.'O.hel
the/ tent
לִֽהְיֹ֥ת
lih.Yot
to/ be
אֶחָֽד׃
'e.Chad
one
36:19
וַיַּ֤עַשׂ
vai.Ya.'as
and/ he made
מִכְסֶה֙
mikh.Seh
a covering
לָאֹ֔הֶל
la.'O.hel
for the/ tent
עֹרֹ֥ת
'o.Rot
skins of
אֵלִ֖ים
'e.Lim
rams
מְאָדָּמִ֑ים
me.'a.da.Mim
dyed red
וּמִכְסֵ֛ה
u.mikh.Seh
and/ a covering of
עֹרֹ֥ת
'o.Rot
skins of
תְּחָשִׁ֖ים
te.cha.Shim
dolphins
מִלְמָֽעְלָה׃ ס
mil.Ma.'e.lah
from/ to/ above/ <towards>
36:20
וַיַּ֥עַשׂ
vai.Ya.'as
and/ he made
אֶת־
'et-
<obj.>
הַקְּרָשִׁ֖ים
ha.ke.ra.Shim
the/ frames
לַמִּשְׁכָּ֑ן
la.mish.Kan
for the/ tabernacle
עֲצֵ֥י
'a.Tzei
wood<s> of
שִׁטִּ֖ים
shi.Tim
acacia
עֹמְדִֽים׃
'o.me.Dim
standing upright
36:21
עֶ֥שֶׂר
'E.ser
[was] ten
אַמֹּ֖ות
'a.Mot
cubits
אֹ֣רֶךְ
'O.rekh
[the] length of
הַקָּ֑רֶשׁ
ha.Ka.resh
the/ frame
וְאַמָּה֙
ve.'a.Mah
and/ [was] a cubit
וַחֲצִ֣י
va.cha.Tzi
and/ [the] half of
הָֽאַמָּ֔ה
ha.'a.Mah
<the>/ cubit
רֹ֖חַב
Ro.chav
[the] breadth of
הַקֶּ֥רֶשׁ
ha.Ke.resh
the/ frame
הָאֶחָֽד׃
ha.'e.Chad
<the>/ one
36:22
שְׁתֵּ֣י
she.Tei
two
יָדֹ֗ת
ya.Dot
hands
לַקֶּ֙רֶשׁ֙
la.Ke.resh
[belonged] to the/ frame
הָֽאֶחָ֔ד
ha.'e.Chad
the/ one
מְשֻׁלָּבֹ֔ת
me.shu.la.Vot
joined
אַחַ֖ת
'a.Chat
one
אֶל־
'el-
to
אֶחָ֑ת
'e.Chat
one
כֵּ֣ן
ken
thus
עָשָׂ֔ה
'a.Sah
he did
לְכֹ֖ל
le.Khol
for/ all
קַרְשֵׁ֥י
kar.Shei
[the] frames of
הַמִּשְׁכָּֽן׃
ha.mish.Kan
the/ tabernacle
36:23
וַיַּ֥עַשׂ
vai.Ya.'as
and/ he made
אֶת־
'et-
<obj.>
הַקְּרָשִׁ֖ים
ha.ke.ra.Shim
the/ frames
לַמִּשְׁכָּ֑ן
la.mish.Kan
for the/ tabernacle
עֶשְׂרִ֣ים
'es.Rim
twenty
קְרָשִׁ֔ים
ke.ra.Shim
frames
לִפְאַ֖ת
lif.'At
for/ [the] side of
נֶ֥גֶב
Ne.gev
[the] south
תֵּימָֽנָה׃
tei.Ma.nah
south/ -ward
36:24
וְאַרְבָּעִים֙
ve.'ar.ba.'Im
and/ forty
אַדְנֵי־
'ad.nei-
bases of
כֶ֔סֶף
Khe.sef
silver
עָשָׂ֕ה
'a.Sah
he made
תַּ֖חַת
Ta.chat
under
עֶשְׂרִ֣ים
'es.Rim
twenty
הַקְּרָשִׁ֑ים
ha.ke.ra.Shim
the/ frames
שְׁנֵ֨י
she.Nei
two
אֲדָנִ֜ים
'a.da.Nim
bases
תַּֽחַת־
ta.chat-
[were] under
הַקֶּ֤רֶשׁ
ha.Ke.resh
the/ frame
הָאֶחָד֙
ha.'e.Chad
<the>/ one
לִשְׁתֵּ֣י
lish.Tei
for/ [the] two
יְדֹתָ֔יו
ye.do.Tav
hands/ its
וּשְׁנֵ֧י
u.she.Nei
and/ two
אֲדָנִ֛ים
'a.da.Nim
bases
תַּֽחַת־
ta.chat-
[were] under
הַקֶּ֥רֶשׁ
ha.Ke.resh
the/ frame
הָאֶחָ֖ד
ha.'e.Chad
<the>/ one
לִשְׁתֵּ֥י
lish.Tei
for/ [the] two
יְדֹתָֽיו׃
ye.do.Tav
hands/ its
36:25
וּלְצֶ֧לַע
u.le.Tze.la'
and/ for/ [the] side of
הַמִּשְׁכָּ֛ן
ha.mish.Kan
the/ tabernacle
הַשֵּׁנִ֖ית
ha.she.Nit
<the>/ second
לִפְאַ֣ת
lif.'At
to/ [the] side of
צָפ֑וֹן
tza.Fon
[the] north
עָשָׂ֖ה
'a.Sah
he made
עֶשְׂרִ֥ים
'es.Rim
twenty
קְרָשִֽׁים׃
ke.ra.Shim
frames
36:26
וְאַרְבָּעִ֥ים
ve.'ar.ba.'Im
and/ forty
אַדְנֵיהֶ֖ם
'ad.nei.Hem
bases/ their
כָּ֑סֶף
Ka.sef
silver
שְׁנֵ֣י
she.Nei
two
אֲדָנִ֗ים
'a.da.Nim
bases
תַּ֚חַת
Ta.chat
[were] under
הַקֶּ֣רֶשׁ
ha.Ke.resh
the/ frame
הָאֶחָ֔ד
ha.'e.Chad
<the>/ one
וּשְׁנֵ֣י
u.she.Nei
and/ two
אֲדָנִ֔ים
'a.da.Nim
bases
תַּ֖חַת
Ta.chat
[were] under
הַקֶּ֥רֶשׁ
ha.Ke.resh
the/ frame
הָאֶחָֽד׃
ha.'e.Chad
<the>/ one
36:27
וּֽלְיַרְכְּתֵ֥י
u.le.yar.ke.Tei
and/ for/ [the] innermost parts of
הַמִּשְׁכָּ֖ן
ha.mish.Kan
the/ tabernacle
יָ֑מָּה
Ya.mah
west/ -ward
עָשָׂ֖ה
'a.Sah
he made
שִׁשָּׁ֥ה
shi.Shah
six
קְרָשִֽׁים׃
ke.ra.Shim
frames
36:28
וּשְׁנֵ֤י
u.she.Nei
and/ two
קְרָשִׁים֙
ke.ra.Shim
frames
עָשָׂ֔ה
'a.Sah
he made
לִמְקֻצְעֹ֖ת
lim.kutz.'Ot
for/ [the] corners of
הַמִּשְׁכָּ֑ן
ha.mish.Kan
the/ tabernacle
בַּיַּרְכָתָֽיִם׃
bai.yar.kha.Ta.yim
in the/ innermost parts
36:29
וְהָי֣וּ
ve.ha.Yu
and/ they were
תוֹאֲמִם֮
to.'a.Mim
twins
מִלְּמַטָּה֒
mi.le.ma.Tah
from/ to/ downwards
וְיַחְדָּ֗ו
ve.yach.Dav
and/ together
יִהְי֤וּ
yih.Yu
they were
תַמִּים֙
ta.Mim
complete
אֶל־
'el-
to
רֹאשׁ֔וֹ
ro.Sho
top/ its
אֶל־
'el-
into
הַטַּבַּ֖עַת
ha.ta.Ba.'at
the/ ring
הָאֶחָ֑ת
ha.'e.Chat
<the>/ one
כֵּ֚ן
ken
thus
עָשָׂ֣ה
'a.Sah
he did
לִשְׁנֵיהֶ֔ם
lish.nei.Hem
for/ [the] two of/ them
לִשְׁנֵ֖י
lish.Nei
for/ [the] two
הַמִּקְצֹעֹֽת׃
ha.mik.tzo.'Ot
the/ corners
36:30
וְהָיוּ֙
ve.ha.Yu
and/ they were
שְׁמֹנָ֣ה
she.mo.Nah
eight
קְרָשִׁ֔ים
ke.ra.Shim
frames
וְאַדְנֵיהֶ֣ם
ve.'ad.nei.Hem
and/ bases/ their
כֶּ֔סֶף
Ke.sef
[were] silver
שִׁשָּׁ֥ה
shi.Shah
six-
עָשָׂ֖ר
'a.Sar
teen
אֲדָנִ֑ים
'a.da.Nim
bases
שְׁנֵ֤י
she.Nei
two
אֲדָנִים֙
'a.da.Nim
bases
שְׁנֵ֣י
she.Nei
two
אֲדָנִ֔ים
'a.da.Nim
bases
תַּ֖חַת
Ta.chat
[were] under
הַקֶּ֥רֶשׁ
ha.Ke.resh
the/ frame
הָאֶחָֽד׃
ha.'e.Chad
<the>/ one
36:31
וַיַּ֥עַשׂ
vai.Ya.'as
and/ he made
בְּרִיחֵ֖י
be.ri.Chei
bars of
עֲצֵ֣י
'a.Tzei
wood<s> of
שִׁטִּ֑ים
shi.Tim
acacia
חֲמִשָּׁ֕ה
cha.mi.Shah
five [bars]
לְקַרְשֵׁ֥י
le.kar.Shei
for/ [the] frames of
צֶֽלַע־
tze.la'-
[the] side of
הַמִּשְׁכָּ֖ן
ha.mish.Kan
the/ tabernacle
הָאֶחָֽת׃
ha.'e.Chat
<the>/ one
36:32
וַחֲמִשָּׁ֣ה
va.cha.mi.Shah
and/ five
בְרִיחִ֔ם
ve.ri.Chim
bars
לְקַרְשֵׁ֥י
le.kar.Shei
for/ [the] frames of
צֶֽלַע־
tze.la'-
[the] side of
הַמִּשְׁכָּ֖ן
ha.mish.Kan
the/ tabernacle
הַשֵּׁנִ֑ית
ha.she.Nit
<the>/ second
וַחֲמִשָּׁ֤ה
va.cha.mi.Shah
and/ five
בְרִיחִם֙
ve.ri.Chim
bars
לְקַרְשֵׁ֣י
le.kar.Shei
for/ [the] frames of
הַמִּשְׁכָּ֔ן
ha.mish.Kan
the/ tabernacle
לַיַּרְכָתַ֖יִם
lai.yar.kha.Ta.yim
for the/ innermost parts
יָֽמָּה׃
Ya.mah
west/ -ward
36:33
וַיַּ֖עַשׂ
vai.Ya.'as
and/ he made
אֶת־
'et-
<obj.>
הַבְּרִ֣יחַ
ha.be.Ri.ach
the/ bar
הַתִּיכֹ֑ן
ha.ti.Khon
<the>/ middle
לִבְרֹ֙חַ֙
liv.Ro.ach
to/ pass through
בְּת֣וֹךְ
be.Tokh
in/ [the] middle of
הַקְּרָשִׁ֔ים
ha.ke.ra.Shim
the/ frames
מִן־
min-
from
הַקָּצֶ֖ה
ha.ka.Tzeh
the/ end
אֶל־
'el-
to
הַקָּצֶֽה׃
ha.ka.Tzeh
the/ end
36:34
וְֽאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
הַקְּרָשִׁ֞ים
ha.ke.ra.Shim
the/ frames
צִפָּ֣ה
tzi.Pah
he overlaid
זָהָ֗ב
za.Hav
gold
וְאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
טַבְּעֹתָם֙
ta.be.'o.Tam
rings/ their
עָשָׂ֣ה
'a.Sah
he made
זָהָ֔ב
za.Hav
gold
בָּתִּ֖ים
ba.Tim
holders
לַבְּרִיחִ֑ם
la.be.ri.Chim
for the/ bars
וַיְצַ֥ף
vay.Tzaf
and/ he overlaid
אֶת־
'et-
<obj.>
הַבְּרִיחִ֖ם
ha.be.ri.Chim
the/ bars
זָהָֽב׃
za.Hav
gold
36:35
וַיַּ֙עַשׂ֙
vai.Ya.'as
and/ he made
אֶת־
'et-
<obj.>
הַפָּרֹ֔כֶת
ha.pa.Ro.khet
the/ curtain
תְּכֵ֧לֶת
te.Khe.let
violet stuff
וְאַרְגָּמָ֛ן
ve.'ar.ga.Man
and/ purple
וְתוֹלַ֥עַת
ve.to.La.'at
and/ scarlet stuff of
שָׁנִ֖י
sha.Ni
scarlet
וְשֵׁ֣שׁ
ve.Shesh
and/ fine linen
מָשְׁזָ֑ר
ma.she.Zar
twisted
מַעֲשֵׂ֥ה
ma.'a.Seh
[the] work of
חֹשֵׁ֛ב
cho.Shev
a skillful worker
עָשָׂ֥ה
'a.Sah
he made
אֹתָ֖הּ
'o.Tah
<obj.>/ it
כְּרֻבִֽים׃
ke.ru.Vim
cherubim
36:36
וַיַּ֣עַשׂ
vai.Ya.'as
and/ he made
לָ֗הּ
Lah
for <the>/ it
אַרְבָּעָה֙
'ar.ba.'Ah
four
עַמּוּדֵ֣י
'a.mu.Dei
pillars of
שִׁטִּ֔ים
shi.Tim
acacia
וַיְצַפֵּ֣ם
vay.tza.Pem
and/ he overlaid/ them
זָהָ֔ב
za.Hav
gold
וָוֵיהֶ֖ם
va.vei.Hem
hooks/ their
זָהָ֑ב
za.Hav
[were] gold
וַיִּצֹ֣ק
vai.yi.Tzok
and/ he cast
לָהֶ֔ם
la.Hem
for <the>/ them
אַרְבָּעָ֖ה
'ar.ba.'Ah
four
אַדְנֵי־
'ad.nei-
bases of
כָֽסֶף׃
Kha.sef
silver
36:37
וַיַּ֤עַשׂ
vai.Ya.'as
and/ he made
מָסָךְ֙
ma.soKh
a screen
לְפֶ֣תַח
le.Fe.tach
for/ [the] entrance of
הָאֹ֔הֶל
ha.'O.hel
the/ tent
תְּכֵ֧לֶת
te.Khe.let
violet stuff
וְאַרְגָּמָ֛ן
ve.'ar.ga.Man
and/ purple
וְתוֹלַ֥עַת
ve.to.La.'at
and/ scarlet stuff of
שָׁנִ֖י
sha.Ni
scarlet
וְשֵׁ֣שׁ
ve.Shesh
and/ fine linen
מָשְׁזָ֑ר
ma.she.Zar
twisted
מַעֲשֵׂ֖ה
ma.'a.Seh
[the] work of
רֹקֵֽם׃
ro.Kem
a worker in colors
36:38
וְאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
עַמּוּדָ֤יו
'a.mu.Dav
pillars/ its
חֲמִשָּׁה֙
cha.mi.Shah
five
וְאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
וָ֣וֵיהֶ֔ם
va.vei.Hem
hooks/ their
וְצִפָּ֧ה
ve.tzi.Pah
and/ he overlaid
רָאשֵׁיהֶ֛ם
ra.shei.Hem
tops/ their
וַחֲשֻׁקֵיהֶ֖ם
va.cha.shu.kei.Hem
and/ bands/ their
זָהָ֑ב
za.Hav
gold
וְאַדְנֵיהֶ֥ם
ve.'ad.nei.Hem
and/ bases/ their
חֲמִשָּׁ֖ה
cha.mi.Shah
five
נְחֹֽשֶׁת׃ פ
ne.Cho.shet
[were] bronze
37:1
וַיַּ֧עַשׂ
vai.Ya.'as
and/ he made
בְּצַלְאֵ֛ל
be.tzal.'El
Bezalel
אֶת־
'et-
<obj.>
הָאָרֹ֖ן
ha.'a.Ron
the/ ark
עֲצֵ֣י
'a.Tzei
wood<s> of
שִׁטִּ֑ים
shi.Tim
acacia
אַמָּתַ֨יִם
'a.ma.Ta.yim
[was] two cubits
וָחֵ֜צִי
va.Che.tzi
and/ a half
אָרְכּ֗וֹ
'a.re.Ko
length/ its
וְאַמָּ֤ה
ve.'a.Mah
and/ [was] a cubit
וָחֵ֙צִי֙
va.Che.tzi
and/ a half
רָחְבּ֔וֹ
ra.che.Bo
breadth/ its
וְאַמָּ֥ה
ve.'a.Mah
and/ [was] a cubit
וָחֵ֖צִי
va.Che.tzi
and/ a half
קֹמָתֽוֹ׃
ko.ma.To
height/ its
37:2
וַיְצַפֵּ֛הוּ
vay.tza.Pe.hu
and/ he overlaid/ it
זָהָ֥ב
za.Hav
gold
טָה֖וֹר
ta.Hor
pure
מִבַּ֣יִת
mi.Ba.yit
from/ inside
וּמִח֑וּץ
u.mi.Chutz
and/ from/ outside
וַיַּ֥עַשׂ
vai.Ya.'as
and/ he made
ל֛וֹ
lo
for <the>/ it
זֵ֥ר
zer
a molding of
זָהָ֖ב
za.Hav
gold
סָבִֽיב׃
sa.Viv
all around
37:3
וַיִּצֹ֣ק
vai.yi.Tzok
and/ he cast
ל֗וֹ
lo
for <the>/ it
אַרְבַּע֙
'ar.Ba'
four
טַבְּעֹ֣ת
ta.be.'Ot
rings of
זָהָ֔ב
za.Hav
gold
עַ֖ל
'al
on
אַרְבַּ֣ע
'ar.Ba'
[the] four
פַּעֲמֹתָ֑יו
pa.'a.mo.Tav
feet/ its
וּשְׁתֵּ֣י
u.she.Tei
and/ two
טַבָּעֹ֗ת
ta.ba.'Ot
rings
עַל־
'al-
[were] on
צַלְעוֹ֙
tzal.'O
side/ its
הָֽאֶחָ֔ת
ha.'e.Chat
<the>/ one
וּשְׁתֵּי֙
u.she.Tei
and/ two
טַבָּע֔וֹת
ta.ba.'ot
rings
עַל־
'al-
[were] on
צַלְע֖וֹ
tzal.'O
side/ its
הַשֵּׁנִֽית׃
ha.she.Nit
<the>/ second
37:4
וַיַּ֥עַשׂ
vai.Ya.'as
and/ he made
בַּדֵּ֖י
ba.Dei
poles of
עֲצֵ֣י
'a.Tzei
wood<s> of
שִׁטִּ֑ים
shi.Tim
acacia
וַיְצַ֥ף
vay.Tzaf
and/ he overlaid
אֹתָ֖ם
'o.Tam
<obj.>/ them
זָהָֽב׃
za.Hav
gold
37:5
וַיָּבֵ֤א
vai.ya.Ve'
and/ he put
אֶת־
'et-
<obj.>
הַבַּדִּים֙
ha.ba.Dim
the/ poles
בַּטַּבָּעֹ֔ת
ba.ta.ba.'Ot
in the/ rings
עַ֖ל
'al
on
צַלְעֹ֣ת
tzal.'Ot
[the] sides of
הָאָרֹ֑ן
ha.'a.Ron
the/ ark
לָשֵׂ֖את
la.Set
to/ carry
אֶת־
'et-
<obj.>
הָאָרֹֽן׃
ha.'a.Ron
the/ ark
37:6
וַיַּ֥עַשׂ
vai.Ya.'as
and/ he made
כַּפֹּ֖רֶת
ka.Po.ret
an atonement cover of
זָהָ֣ב
za.Hav
gold
טָה֑וֹר
ta.Hor
pure
אַמָּתַ֤יִם
'a.ma.Ta.yim
[was] two cubits
וָחֵ֙צִי֙
va.Che.tzi
and/ a half
אָרְכָּ֔הּ
'a.re.Kah
length/ its
וְאַמָּ֥ה
ve.'a.Mah
and/ [was] a cubit
וָחֵ֖צִי
va.Che.tzi
and/ a half
רָחְבָּֽהּ׃
ra.che.Bah
breadth/ its
37:7
וַיַּ֛עַשׂ
vai.Ya.'as
and/ he made
שְׁנֵ֥י
she.Nei
two
כְרֻבִ֖ים
khe.ru.Vim
cherubim
זָהָ֑ב
za.Hav
gold
מִקְשָׁה֙
mik.Shah
hammered work
עָשָׂ֣ה
'a.Sah
he made
אֹתָ֔ם
'o.Tam
<obj.>/ them
מִשְּׁנֵ֖י
mi.she.Nei
from/ [the] two
קְצ֥וֹת
ke.Tzot
[the] ends of
הַכַּפֹּֽרֶת׃
ha.ka.Po.ret
the/ atonement cover
37:8
כְּרוּב־
ke.ruv-
a cherub
אֶחָ֤ד
'e.Chad
one
מִקָּצָה֙
mi.ka.Tzah
[was] from/ an end
מִזֶּ֔ה
mi.Zeh
from/ this
וּכְרוּב־
u.khe.ruv-
and/ a cherub
אֶחָ֥ד
'e.Chad
one
מִקָּצָ֖ה
mi.ka.Tzah
[was] from/ an end
מִזֶּ֑ה
mi.Zeh
from/ this
מִן־
min-
from
הַכַּפֹּ֛רֶת
ha.ka.Po.ret
the/ atonement cover
עָשָׂ֥ה
'a.Sah
he made
אֶת־
'et-
<obj.>
הַכְּרֻבִ֖ים
ha.ke.ru.Vim
the/ cherubim
מִשְּׁנֵ֥י
mi.she.Nei
from/ [the] two
קְצוֹתָֽיו׃
kitz.vo.tov
ends/ its
37:9
וַיִּהְי֣וּ
vai.yih.Yu
and/ they were
הַכְּרֻבִים֩
ha.ke.ru.Vim
the/ cherubim
פֹּרְשֵׂ֨י
po.re.Sei
spreading out
כְנָפַ֜יִם
khe.na.Fa.yim
<of> wings
לְמַ֗עְלָה
le.Ma'.lah
<to>/ upwards/ <towards>
סֹֽכְכִ֤ים
so.khe.Khim
covering
בְּכַנְפֵיהֶם֙
be.khan.fei.Hem
with/ wings/ their
עַל־
'al-
over
הַכַּפֹּ֔רֶת
ha.ka.Po.ret
the/ atonement cover
וּפְנֵיהֶ֖ם
u.fe.nei.Hem
and/ faces/ their
אִ֣ישׁ
'ish
each
אֶל־
'el-
[was] to
אָחִ֑יו
'a.Chiv
brother/ its
אֶל־
'el-
to
הַכַּפֹּ֔רֶת
ha.ka.Po.ret
the/ atonement cover
הָי֖וּ
ha.Yu
they were
פְּנֵ֥י
pe.Nei
[the] faces of
הַכְּרֻבִֽים׃ פ
ha.ke.ru.Vim
the/ cherubim
37:10
וַיַּ֥עַשׂ
vai.Ya.'as
and/ he made
אֶת־
'et-
<obj.>
הַשֻּׁלְחָ֖ן
ha.shul.Chan
the/ table
עֲצֵ֣י
'a.Tzei
wood<s> of
שִׁטִּ֑ים
shi.Tim
acacia
אַמָּתַ֤יִם
'a.ma.Ta.yim
[was] two cubits
אָרְכּוֹ֙
'a.re.Ko
length/ its
וְאַמָּ֣ה
ve.'a.Mah
and/ [was] a cubit
רָחְבּ֔וֹ
ra.che.Bo
breadth/ its
וְאַמָּ֥ה
ve.'a.Mah
and/ [was] a cubit
וָחֵ֖צִי
va.Che.tzi
and/ a half
קֹמָתֽוֹ׃
ko.ma.To
height/ its
37:11
וַיְצַ֥ף
vay.Tzaf
and/ he overlaid
אֹת֖וֹ
'o.To
<obj.>/ it
זָהָ֣ב
za.Hav
gold
טָה֑וֹר
ta.Hor
pure
וַיַּ֥עַשׂ
vai.Ya.'as
and/ he made
ל֛וֹ
lo
for <the>/ it
זֵ֥ר
zer
a molding of
זָהָ֖ב
za.Hav
gold
סָבִֽיב׃
sa.Viv
all around
37:12
וַיַּ֨עַשׂ
vai.Ya.'as
and/ he made
ל֥וֹ
lo
for <the>/ it
מִסְגֶּ֛רֶת
mis.Ge.ret
a rim of
טֹ֖פַח
To.fach
a hand breadth
סָבִ֑יב
sa.Viv
all around
וַיַּ֧עַשׂ
vai.Ya.'as
and/ he made
זֵר־
zer-
a molding of
זָהָ֛ב
za.Hav
gold
לְמִסְגַּרְתּ֖וֹ
le.mis.gar.To
for/ rim/ its
סָבִֽיב׃
sa.Viv
all around
37:13
וַיִּצֹ֣ק
vai.yi.Tzok
and/ he cast
ל֔וֹ
lo
for <the>/ it
אַרְבַּ֖ע
'ar.Ba'
four
טַבְּעֹ֣ת
ta.be.'Ot
rings of
זָהָ֑ב
za.Hav
gold
וַיִּתֵּן֙
vai.yi.Ten
and/ he put
אֶת־
'et-
<obj.>
הַטַּבָּעֹ֔ת
ha.ta.ba.'Ot
the/ rings
עַ֚ל
'al
on
אַרְבַּ֣ע
'ar.Ba'
[the] four
הַפֵּאֹ֔ת
ha.pe.'Ot
the/ corners
אֲשֶׁ֖ר
'a.Sher
which
לְאַרְבַּ֥ע
le.'ar.Ba'
[belonged] to/ [the] four
רַגְלָֽיו׃
rag.Lav
feet/ its
37:14
לְעֻמַּת֙
le.'u.Mat
<to>/ close to
הַמִּסְגֶּ֔רֶת
ha.mis.Ge.ret
the/ rim
הָי֖וּ
ha.Yu
they were
הַטַּבָּעֹ֑ת
ha.ta.ba.'Ot
the/ rings
בָּתִּים֙
ba.Tim
holders
לַבַּדִּ֔ים
la.ba.Dim
for the/ poles
לָשֵׂ֖את
la.Set
to/ carry
אֶת־
'et-
<obj.>
הַשֻּׁלְחָֽן׃
ha.shul.Chan
the/ table
37:15
וַיַּ֤עַשׂ
vai.Ya.'as
and/ he made
אֶת־
'et-
<obj.>
הַבַּדִּים֙
ha.ba.Dim
the/ poles
עֲצֵ֣י
'a.Tzei
wood<s> of
שִׁטִּ֔ים
shi.Tim
acacia
וַיְצַ֥ף
vay.Tzaf
and/ he overlaid
אֹתָ֖ם
'o.Tam
<obj.>/ them
זָהָ֑ב
za.Hav
gold
לָשֵׂ֖את
la.Set
to/ carry
אֶת־
'et-
<obj.>
הַשֻּׁלְחָֽן׃
ha.shul.Chan
the/ table
37:16
וַיַּ֜עַשׂ
vai.Ya.'as
and/ he made
אֶֽת־
'et-
<obj.>
הַכֵּלִ֣ים׀
ha.ke.Lim
the/ articles
אֲשֶׁ֣ר
'a.Sher
which
עַל־
'al-
[were] on
הַשֻּׁלְחָ֗ן
ha.shul.Chan
the/ table
אֶת־
'et-
<obj.>
קְעָרֹתָ֤יו
ke.'a.ro.Tav
dishes/ its
וְאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
כַּפֹּתָיו֙
ka.po.Tav
pans/ its
וְאֵת֙
ve.'Et
and/ <obj.>
מְנַקִּיֹּתָ֔יו
me.na.ki.yo.Tav
bowls/ its
וְאֶת־
ve.'Et
and/ <obj.>
הַקְּשָׂוֹ֔ת
ha.ke.sa.Vot
the/ jugs
אֲשֶׁ֥ר
'a.Sher
which
יֻסַּ֖ךְ
yu.Sakh
it was poured out
בָּהֵ֑ן
ba.Hen
with <the>/ them
זָהָ֖ב
za.Hav
gold
טָהֽוֹר׃ פ
ta.Hor
pure
Gospel — Mark 14:66 - 14:72
LEB translation
Mark 14:66 - 14:72
14:66 Peter Denies Jesus Three Times
And while Peter was below in the courtyard, one of the female slaves of the high priest came up
14:67 And when she saw Peter warming himself, she looked intently at him and said, “You also were with the Nazarene, Jesus.”
14:68 But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you mean!” And he went out into the gateway, and a rooster crowed.
14:69 And the female slave, when she saw him, began to say again to the bystanders, “This man is one of them!”
14:70 But he denied it again. And after a little while, again the bystanders began to say to Peter, “You really are one of them, because you also are a Galilean, and your accent shows it!”
14:71 And he began to curse and to swear with an oath, “I do not know this man whom you are talking about!”
14:72 And immediately a rooster crowed for the second time. And Peter remembered the statement, how Jesus had said to him, “Before the rooster crows twice, you will deny me three times,” and throwing himself down, he began to weep.
NIRV translation
Mark 14:66 - 14:72
14:66 Peter Says He Does Not Know Jesus
Peter was below in the courtyard. One of the high priest’s female servants came by.
14:67 When she saw Peter warming himself, she looked closely at him.
“You also were with Jesus, that Nazarene,” she said.
14:68 But Peter said he had not been with him. “I don’t know or understand what you’re talking about,” he said. He went out to the entrance to the courtyard.
14:69 The servant saw him there. She said again to those standing around, “This fellow is one of them.”
14:70 Again he said he was not.
After a little while, those standing nearby said to Peter, “You must be one of them. You are from Galilee.”
14:71 He began to call down curses on himself. He took an oath and said to them, “I don’t know this man you’re talking about!”
14:72 Right away the rooster crowed the second time. Then Peter remembered what Jesus had spoken to him. “The rooster will crow twice,” he had said. “Before it does, you will say three times that you don’t know me.” Peter broke down and sobbed.
Interlinear original languages
Mark 14:66 - 14:72
14:66
Καὶ
And
ὄντος
when is being
τοῦ
<the>
Πέτρου
Peter
κάτω
below
ἐν
in
τῇ
the
αὐλῇ
courtyard
ἔρχεται
comes
μία
one
τῶν
of the
παιδισκῶν
servant girls
τοῦ
of the
ἀρχιερέως.
high priest.
14:67
καὶ
and
ἰδοῦσα
having seen
τὸν
<the>
Πέτρον
Peter
θερμαινόμενον,
warming himself,
ἐμβλέψασα
having looked
αὐτῷ
at him
λέγει·
she says;
καὶ
Also
σὺ
you yourself
μετὰ
with
τοῦ
the
Ναζαρηνοῦ
Nazarene
ἦσθα
you were
τοῦ
₊<the>
Ἰησοῦ.
Jesus.
14:68
ὁ
<the>
δὲ
But
ἠρνήσατο
he denied [it]
λέγων·
saying;
οὔτε
Neither
οἶδα
I know
οὔτε
nor even
ἐπίσταμαι
understand
σὺ
you yourself
τί
what
λέγεις.
say.
καὶ
And
ἐξῆλθεν
he went forth
ἔξω
out
εἰς
into
τὸ
the
προαύλιον,
porch,
καὶ
and
ἀλέκτωρ
[the] rooster
ἐφώνησεν.
crowed.
14:69
καὶ
And
ἡ
the
παιδίσκη
servant girl
ἰδοῦσα
having seen
αὐτὸν
him
ἤρξατο
began
πάλιν
again
λέγειν
to say
τοῖς
to those
παρεστῶσιν
having been standing by
ὅτι
that
οὗτος
This
ἐξ
[one] of
αὐτῶν
them
ἐστιν.
is.
14:70
ὁ
<the>
δὲ
But
πάλιν
again
ἠρνεῖτο.
he was denying.
καὶ
And
μετὰ
after
μικρὸν
a little
πάλιν
again
οἱ
those
παρεστῶτες
having stood by
ἔλεγον
were saying
τῷ
<the>
Πέτρῳ·
to Peter;
ἀληθῶς
Truly
ἐξ
of
αὐτῶν
them
εἶ·
you are;
καὶ
also
γὰρ
for
Γαλιλαῖος
a Galilean
εἶ
you are
καὶ
ˍˍand
ἡ
ˍˍthe
λαλιά
ˍˍspeech
σου
ˍˍof you
ὁμοιάζει.
ˍˍresembles.
14:71
ὁ
<the>
δὲ
But
ἤρξατο
he began
ἀναθεματίζειν
to curse
καὶ
and
ὀμνύναι
to swear
ὅτι
that
οὐκ
Not
οἶδα
I know
τὸν
<the>
ἄνθρωπον
man
τοῦτον
this
ὃν
whom
λέγετε.
you speak of!
14:72
καὶ
And
εὐθὺς
₊₊immediately
ἐκ
for
δευτέρου
[the] second time
ἀλέκτωρ
a rooster
ἐφώνησεν,
crowed,
καὶ
And
ἀνεμνήσθη
remembered
ὁ
<the>
Πέτρος
Peter
τὸ
the
ῥῆμα
declaration
ὡς
₊₊[was] like
οὖ
ˍwhich
εἶπεν
had said
αὐτῷ
to him
ὁ
<the>
Ἰησοῦς
Jesus
ὅτι
that
πρὶν
Before
ἀλέκτορα
[the] rooster
φωνῆσαι
crowing
δίς,
twice
τρίς
three times
με
Me
ἀπαρνήσῃ.
you will deny.
καὶ
And
ἐπιβαλὼν
having broken down
ἔκλαιεν.¶
he was weeping.