Vayishlach, וַיִּשְׁלַח — 9/24/22
Torah: Genesis 32:14 - 32:30 (17)
Gospel: John 12:1 - 12:11 (12)
Passages
- Torah: Genesis 32:14 - 32:30
- Gospel: John 12:1 - 12:11
Torah — Genesis 32:14 - 32:30
LEB translation
Genesis 32:14 - 32:30
32:14 two hundred female goats, twenty male goats, two hundred ewes, twenty rams,
32:15 thirty milk camels with their young, forty cows, ten bulls, twenty female donkeys, and ten male donkeys.
32:16 And he put them under the hand of his servants, herd by herd, and said to his servants, “Cross on ahead before me, and put some distance between herds.
32:17 And he instructed the foremost, saying, “When Esau my brother comes upon you and asks you, saying, ‘Whose are you and where are you going? To whom do these animals belong ahead of you?’
32:18 Then you must say, ‘To your servant, to Jacob. It is a gift sent to my lord, to Esau. Now behold, he is also coming after us.’”
32:19 And he also instructed the second servant and the third, and everyone else who was behind the herds, saying, “You must speak to Esau according to this word when you find him.
32:20 And moreover, you shall say, ‘Look, your servant Jacob is behind us.’” For he thought, “Let me appease him with the gift going before me, and afterward I will see his face. Perhaps he will show me favor.”
32:21 So the gift passed on before him, but he himself spent that night in the camp.
32:22 Jacob Wrestles with God
That night he arose and took his two wives, his two female servants, and his eleven children and crossed the ford of the Jabbok.
32:23 And he took them and sent them across the stream. Then he sent across all his possessions.
32:24 And Jacob remained alone, and a man wrestled with him until the breaking of the dawn.
32:25 And when he saw that he could not prevail against him, he struck his hip socket, so that Jacob’s hip socket was sprained as he wrestled with him.
32:26 Then he said, “Let me go, for dawn is breaking.” But he answered, “I will not let you go unless you bless me.”
32:27 Then he said to him, “What is your name?” And he said, “Jacob.”
32:28 And he said, “Your name shall no longer be called Jacob, but Israel, for you have struggled with God and with men and have prevailed.”
32:29 Then Jacob asked and said, “Please tell me your name.” And he said, “Why do you ask this—for my name?” And he blessed him there.
32:30 Then Jacob called the name of the place Peniel which means “I have seen God face to face and my life was spared.”
NIRV translation
Genesis 32:14 - 32:30
32:14 He chose 200 female goats and 20 male goats. He chose 200 female sheep and 20 male sheep.
32:15 He chose 30 female camels with their little ones. He chose 40 cows and ten bulls. And he chose 20 female donkeys and ten male donkeys.
32:16 He put each herd by itself.
Then he put his servants in charge of them. He said to his servants, “Go on ahead of me. Keep some space between the herds.”
32:17 Jacob spoke to his servant who was leading the way. He said, “My brother Esau will meet you. He’ll ask, ‘Who is your master? Where are you going? And who owns all of these animals in front of you?’
32:18 “Then say to Esau, ‘They belong to your servant Jacob. They are a gift to you from him. And he is coming behind us.’”
32:19 He also spoke to the second and third servants. He told them and all of the others who followed the herds what to do. He said, “Say the same thing to Esau when you meet him.
32:20 Make sure you say, ‘Your servant Jacob is coming behind us.’” Jacob was thinking, “I’ll make peace with him with these gifts I’m sending on ahead. When I see him later, maybe he’ll welcome me.”
32:21 So Jacob’s gifts went on ahead of him. But he himself spent the night in the camp.
32:22 Jacob Struggles With God
That night Jacob got up. He took his two wives, his two female servants and his 11 sons and sent them across the Jabbok River.
32:23 After they had crossed the stream, he sent over everything he owned.
32:24 So Jacob was left alone. A man struggled with him until morning.
32:25 The man saw that he couldn’t win. So he touched the inside of Jacob’s hip. As Jacob struggled with the man, Jacob’s hip was twisted.
32:26 Then the man said, “Let me go. It is morning.”
But Jacob replied, “I won’t let you go unless you bless me.”
32:27 The man asked him, “What is your name?”
“Jacob,” he answered.
32:28 Then the man said, “Your name will not be Jacob anymore. Instead, it will be Israel. You have struggled with God and with men. And you have won.”
32:29 Jacob said, “Please tell me your name.”
But he replied, “Why do you want to know my name?” Then he blessed Jacob there.
32:30 So Jacob named the place Peniel. He said, “I saw God face to face. But I’m still alive!”
Interlinear original languages
Interlinear not available for weekly-09-24-22 (torah). Run
fetch-stepbible-data.js and parse-stepbible.js then rebuild.Gospel — John 12:1 - 12:11
LEB translation
John 12:1 - 12:11
12:1 Jesus Is Anointed at Bethany
Then, six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus was, whom Jesus had raised from the dead.
12:2 So they made him a dinner there, and Martha was serving, but Lazarus was one of the ones reclining at table with him.
12:3 Then Mary took a pound of ointment of very valuable genuine nard and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the ointment.
12:4 But Judas Iscariot, one of his disciples (the one who was going to betray him) said,
12:5 “Why was this ointment not sold for three hundred denarii and given to the poor?”
12:6 (Now he said this not because he was concerned about the poor, but because he was a thief, and having the money box, he used to steal what was put into it.)
12:7 So Jesus said, “Leave her alone, so that she may keep it for the day of my preparation for burial.
12:8 For you have the poor with you always, but you do not always have me.”
12:9 The Decision to Kill Lazarus
Now a large crowd of Jews found out that he was there, and they came, not only because of Jesus, but so that they could see Lazarus also, whom he raised from the dead.
12:10 So the chief priests decided that they would kill Lazarus also,
12:11 because on account of him many of the Jews were going and believing in Jesus.
NIRV translation
John 12:1 - 12:11
12:1 Mary Pours Perfume on Jesus
It was six days before the Passover Feast. Jesus arrived at Bethany, where Lazarus lived. Lazarus was the one Jesus had raised from the dead.
12:2 A dinner was given at Bethany to honor Jesus. Martha served the food. Lazarus was among those at the table with Jesus.
12:3 Then Mary took about a pint of pure nard. It was an expensive perfume. She poured it on Jesus’ feet and wiped them with her hair. The house was filled with the sweet smell of the perfume.
12:4 But Judas Iscariot didn’t like what Mary did. He was one of Jesus’ disciples. Later he was going to hand Jesus over to his enemies. Judas said,
12:5 “Why wasn’t this perfume sold? Why wasn’t the money given to poor people? It was worth a year’s pay.”
12:6 He didn’t say this because he cared about the poor. He said it because he was a thief. Judas was in charge of the money bag. He used to help himself to what was in it.
12:7 “Leave her alone,” Jesus replied. “The perfume was meant for the day I am buried.
12:8 You will always have the poor among you. But you won’t always have me.”
12:9 Meanwhile a large crowd of Jews found out that Jesus was there, so they came. But they did not come only because of Jesus. They also came to see Lazarus. After all, Jesus had raised him from the dead.
12:10 So the chief priests made plans to kill Lazarus too.
12:11 Because of Lazarus, many of the Jews were starting to follow Jesus. They were putting their faith in him.
Interlinear original languages
John 12:1 - 12:11
12:1
Ὁ
<the>
οὖν
Therefore
Ἰησοῦς
Jesus
πρὸ
before
ἓξ
six
ἡμερῶν
days
τοῦ
the
πάσχα
Passover
ἦλθεν
came
εἰς
to
Βηθανίαν,
Bethany,
ὅπου
where
ἦν
was
Λάζαρος
Lazarus
ὁ
ˍˍwho
τεθνηκώς
ˍˍhaving died
ὃν
whom
ἤγειρεν
raised
ἐκ
out from
νεκρῶν
[the] dead
ὁ
ₓ<the>
Ἰησοῦς.
₊₊Jesus.
12:2
ἐποίησαν
They made
οὖν
therefore
αὐτῷ
for Him
δεῖπνον
a supper
ἐκεῖ,
there,
καὶ
and
ἡ
<the>
Μάρθα
Martha
διηκόνει·
was serving;
ὁ
<the>
δὲ
and
Λάζαρος
Lazarus
εἷς
one
ἦν
was
ἐκ
₊of
τῶν
those
ἀνακειμένων
reclining
σὺν
with
αὐτῷ.
Him.
12:3
ἡ
<the>
οὖν
Therefore
Μαριὰμ
Mary
λαβοῦσα
having taken
λίτραν
a litra
μύρου
of fragrant oil
νάρδου
of nard
πιστικῆς
pure
πολυτίμου
of great price
ἤλειψεν
anointed
τοὺς
the
πόδας
feet
τοῦ
<the>
Ἰησοῦ
of Jesus
καὶ
and
ἐξέμαξεν
wiped
ταῖς
with the
θριξὶν
hair
αὐτῆς
of her
τοὺς
the
πόδας
feet
αὐτοῦ·
of Him;
ἡ
the
δὲ
now
οἰκία
house
ἐπληρώθη
was filled
ἐκ
with
τῆς
the
ὀσμῆς
fragrance
τοῦ
of the
μύρου.
oil.
12:4
λέγει
Says
δὲ
however
Ἰούδας
Judas
Σίμωνος
ˍˍof Simon
ὁ
₊<the>
Ἰσκαριώτης
Iscariot
εἷς
one
ἐκ
of
τῶν
the
μαθητῶν
disciples
αὐτοῦ,
of Him,
ὁ
who
μέλλων
is being about
αὐτὸν
Him
παραδιδόναι·
to betray;
12:5
διὰ
Because of
τί
why
τοῦτο
this
τὸ
<the>
μύρον
fragrant oil
οὐκ
not
ἐπράθη
was sold
τριακοσίων
for three hundred
δηναρίων
denarii
καὶ
and
ἐδόθη
given
πτωχοῖς;
to [the] poor?
12:6
εἶπεν
He said
δὲ
however
τοῦτο
this
οὐχ
not
ὅτι
because
περὶ
for
τῶν
the
πτωχῶν
poor
ἔμελεν
he was caring
αὐτῷ,
to him,
ἀλλ᾽
but
ὅτι
because
κλέπτης
a thief
ἦν
he was
καὶ
and
τὸ
the
γλωσσόκομον
money bag
ἔχων
having
καὶ
ˍand
τὰ
that
βαλλόμενα
being put into [it]
ἐβάσταζεν.¶
he was pilfering.
12:7
Εἶπεν
Said
οὖν
therefore
ὁ
<the>
Ἰησοῦς·
Jesus;
ἄφες
do leave alone
αὐτήν,
her,
ἵνα
₊₊so that
εἰς
for
τὴν
the
ἡμέραν
day
τοῦ
of the
ἐνταφιασμοῦ
burial
μου
of Mine
τηρήσῃ
she may keep
αὐτό·
it;
12:8
τοὺς
the
πτωχοὺς
poor
γὰρ
for
πάντοτε
always
ἔχετε
you have
μεθ᾽
with
ἑαυτῶν,
yourselves,
ἐμὲ
Me myself
δὲ
however
οὐ
not
πάντοτε
always
ἔχετε.¶
you have.
12:9
Ἔγνω
Knew
οὖν
therefore
ὁ
₊<the>
ὄχλος
a crowd
πολὺς
great
ἐκ
of
τῶν
the
Ἰουδαίων
Jews
ὅτι
that
ἐκεῖ
there
ἐστιν,
He is,
καὶ
and
ἦλθον
they came
οὐ
not
διὰ
because of
τὸν
<the>
Ἰησοῦν
Jesus
μόνον
only
ἀλλ᾽
but
ἵνα
that
καὶ
also
τὸν
<the>
Λάζαρον
Lazarus
ἴδωσιν
they may see
ὃν
whom
ἤγειρεν
He had raised
ἐκ
out from
νεκρῶν.
[the] dead.
12:10
ἐβουλεύσαντο
Took counsel
δὲ
however
οἱ
the
ἀρχιερεῖς
chief priests
ἵνα
that
καὶ
also
τὸν
<the>
Λάζαρον
Lazarus
ἀποκτείνωσιν,
they may kill,
12:11
ὅτι
because
πολλοὶ
many
δι᾽
on account of
αὐτὸν
him
ὑπῆγον
were going away
τῶν
of the
Ἰουδαίων
Jews
καὶ
and
ἐπίστευον
were believing
εἰς
in
τὸν
<the>
Ἰησοῦν.¶
Jesus.