Behar-Bechukotai — 10/25/25
Torah: Leviticus 27:16 - 27:34 (19)
Gospel: Matthew 28:16-20 (5)
Passages
- Torah: Leviticus 27:16 - 27:34
- Gospel: Matthew 28:16-20
Torah — Leviticus 27:16 - 27:34
LEB translation
Leviticus 27:16 - 27:34
27:16 “‘And if a man consecrates some of his property’s fields for Yahweh, then your proper value shall be in accordance with its seed requirements: a homer of barley seed for fifty shekels of money.
27:17 If he consecrates his field from the Year of Jubilee, it shall stand as your proper value.
27:18 But if he consecrates his field after the Jubilee, then the priest shall calculate the money for him according to the number of years that are left over until the Year of Jubilee; and it shall be deducted from your proper value.
27:19 And if he indeed redeems the field that is consecrated, then he shall add a fifth of your proper value’s money onto it, and it shall stand for him.
27:20 And if he does not redeem the field and if he sells the field to another man, it may not be redeemed again,
27:21 and the field shall be a holy object for Yahweh when it goes out in the Jubilee, like a devoted field; it shall be the priest’s property.
27:22 “‘And if he consecrates for Yahweh his acquired field that is not the field of his inherited possession,
27:23 then the priest shall calculate for him the amount of your proper value until the year of the Jubilee, and he shall give your proper value on that day as a holy object for Yahweh.
27:24 In the Year of the Jubilee the field shall return to the one who bought it from him, to the one whose property the land is.
27:25 And every proper value of yours shall be in the sanctuary’s shekel—the shekel shall be twenty gerahs.
27:26 “‘However, a man shall not consecrate a firstborn among livestock, which belongs as firstborn to Yahweh; whether an ox or small livestock, it is for Yahweh.
27:27 And if it is among the unclean animals, then he shall ransom it according to your proper value, and he shall add a fifth of its value onto it; and if it is not redeemed, then it shall be sold according to your proper value.
27:28 However, anything devoted that a man has devoted to Yahweh from all that he has, from human or animal, or from the field of his property, may not be sold, and it may not be redeemed; anything devoted is a most holy thing for Yahweh.
27:29 Anyone devoted who is devoted from human beings cannot be ransomed—he shall surely be put to death.
27:30 “‘And any tithe of the land from the land’s seed or from the fruit of the trees is for Yahweh; it is a holy object for Yahweh.
27:31 And if a man indeed redeems from his tithe, he shall add a fifth of its value onto it.
27:32 As for every tithe of cattle or of the flock, all which crosses under the rod, the tenth shall be a holy object for Yahweh.
27:33 He shall not inspect between the good and the bad, and he shall not exchange it; but if he indeed exchanges it, then it and its substitution shall be a holy object—it shall not be redeemed.’”
27:34 These are the commands that Yahweh commanded Moses for the Israelites on Mount Sinai.
NIRV translation
Leviticus 27:16 - 27:34
27:16 “‘Suppose a man sets apart a piece of his family’s land to me. Then its value must be decided based on the number of seeds that are required to grow a full crop on it. That value will be 20 ounces of silver for every six bushels of barley seeds.
27:17 “‘Suppose he sets his field apart during the Year of Jubilee. Then the value that has been decided will not be changed.
27:18 But suppose he sets his field apart after the Year of Jubilee. Then the priest will decide its value based on the number of years that are left until the next Year of Jubilee. The value that was decided will be reduced.
27:19 “‘Suppose the man who sets his field apart wants to buy it back. Then he must add a fifth to its value. The field will belong to him again.
27:20 But suppose he does not buy the field back. Instead, suppose he sells it to someone else. Then he can never buy it back.
27:21 “‘When the field is set free in the Year of Jubilee, it will become holy. It will be like a field that is set apart to me. It will become the property of the priests.
27:22 “‘Suppose a man sets apart to me a field he has bought. And suppose it is not part of his family’s land.
27:23 Then the priest will decide its value based on the number of years that are left until the Year of Jubilee. The man must pay that value on the day it is decided. The money is holy. It is set apart for me.
27:24 “‘In the Year of Jubilee the field will go back to the person the man bought it from. That person is the one who had owned the land before.
27:25 “‘Every amount of money must be weighed out in keeping with the standard weights that are used in the sacred tent.
27:26 “‘But no one can set apart the first male animal that is born to its mother. That animal already belongs to me. It does not matter whether it is an ox or a sheep. It belongs to me.
27:27 “‘Suppose it is an animal that is not “clean.” Then the owner may buy it back at the value that has been decided. And he must add a fifth to its value. But suppose he does not buy it back. Then it must be sold at the value that has been decided.
27:28 “‘But nothing a man owns and sets apart to me can be sold or bought back. It does not matter whether it is a person or an animal or a family’s land. Everything that is set apart to me is very holy to me.
27:29 “‘No one who is set apart in a special way to be destroyed can be bought back. He must be put to death.
27:30 “‘A tenth of everything the land produces belongs to me. That includes grain from the soil and fruit from the trees. It is holy. It is set apart for me.
27:31 Suppose a man buys back some of his tenth. Then he must add a fifth of the cost to it.
27:32 “‘The whole tenth of his herds and flocks will be holy. They will be set apart for me. That includes every tenth animal that its shepherd marks with his wooden staff.
27:33 The owner must not pick out the good animals from the bad. He must not choose one animal instead of another. But if he does, both animals become holy. They can’t be bought back.’”
27:34 The Lord gave Moses all of those commands on Mount Sinai for the people of Israel.
Interlinear original languages
Leviticus 27:16 - 27:34
27:16
וְאִ֣ם׀
ve.'Im
and/ if
מִשְּׂדֵ֣ה
mi.se.Deh
some of/ [the] field of
אֲחֻזָּת֗וֹ
'a.chu.za.To
possession/ his
יַקְדִּ֥ישׁ
yak.Dish
he will set apart as holy
אִישׁ֙
'ish
anyone
לַֽיהוָ֔ה
la.Yah.weh
to/ Yahweh
וְהָיָ֥ה
ve.ha.Yah
and/ it will be
עֶרְכְּךָ֖
'er.ke.Kha
valuation/ your
לְפִ֣י
le.Fi
to/ [the] mouth of
זַרְע֑וֹ
zar.'O
seed/ its
זֶ֚רַע
Ze.ra'
seed of
חֹ֣מֶר
Cho.mer
a homer of
שְׂעֹרִ֔ים
se.'o.Rim
barley<s>
בַּחֲמִשִּׁ֖ים
ba.cha.mi.Shim
for/ fifty
שֶׁ֥קֶל
She.kel
shekel[s] of
כָּֽסֶף׃
Ka.sef
silver
27:17
אִם־
'im-
if
מִשְּׁנַ֥ת
mi.she.Nat
from/ [the] year of
הַיֹּבֵ֖ל
hai.yo.Vel
the/ jubilee
יַקְדִּ֣ישׁ
yak.Dish
he will set apart as holy
שָׂדֵ֑הוּ
sa.De.hu
field/ his
כְּעֶרְכְּךָ֖
ke.'er.ke.Kha
according to/ valuation/ your
יָקֽוּם׃
ya.Kum
it will stand
27:18
וְאִם־
ve.'im-
and/ if
אַחַ֣ר
'a.Char
after
הַיֹּבֵל֮
hai.yo.Vel
the/ jubilee
יַקְדִּ֣ישׁ
yak.Dish
he will set apart as holy
שָׂדֵהוּ֒
sa.de.Hu
field/ his
וְחִשַּׁב־
ve.chi.shav-
and/ he will calculate
ל֨וֹ
lo
for <the>/ himself
הַכֹּהֵ֜ן
ha.ko.Hen
the/ priest
אֶת־
'et-
<obj.>
הַכֶּ֗סֶף
ha.Ke.sef
the/ money
עַל־
'al-
on
פִּ֤י
pi
[the] mouth of
הַשָּׁנִים֙
ha.sha.Nim
the/ years
הַנּ֣וֹתָרֹ֔ת
ha.No.ta.Rot
which/ remain
עַ֖ד
'ad
until
שְׁנַ֣ת
she.Nat
[the] year of
הַיֹּבֵ֑ל
hai.yo.Vel
the/ jubilee
וְנִגְרַ֖ע
ve.nig.Ra'
and/ it will be deducted
מֵֽעֶרְכֶּֽךָ׃
Me.'er.Ke.kha
from/ valuation/ your
27:19
וְאִם־
ve.'im-
and/ <if>
גָּאֹ֤ל
ga.'Ol
certainly [if] <to redeem>
יִגְאַל֙
yig.'Al
he will redeem
אֶת־
'et-
<obj.>
הַשָּׂדֶ֔ה
ha.sa.Deh
the/ field
הַמַּקְדִּ֖ישׁ
ha.mak.Dish
the/ [one who] set apart as holy
אֹת֑וֹ
'o.To
<obj.>/ it
וְ֠יָסַף
Ve.ya.saf
and/ he will add
חֲמִשִׁ֧ית
cha.mi.Shit
[the] fifth part of
כֶּֽסֶף־
ke.sef-
[the] silver of
עֶרְכְּךָ֛
'er.ke.Kha
valuation/ your
עָלָ֖יו
'a.Lav
to/ it
וְקָ֥ם
ve.Kam
and/ it will stand
לֽוֹ׃
lo
to <the>/ him
27:20
וְאִם־
ve.'im-
and/ if
לֹ֤א
lo'
not
יִגְאַל֙
yig.'Al
he will redeem
אֶת־
'et-
<obj.>
הַשָּׂדֶ֔ה
ha.sa.Deh
the/ field
וְאִם־
ve.'im-
and/ if
מָכַ֥ר
ma.Khar
he has sold
אֶת־
'et-
<obj.>
הַשָּׂדֶ֖ה
ha.sa.Deh
the/ field
לְאִ֣ישׁ
le.'Ish
to/ a man
אַחֵ֑ר
'a.Cher
another
לֹ֥א
lo'
not
יִגָּאֵ֖ל
yi.ga.'El
it will be redeemed
עֽוֹד׃
od
again
27:21
וְהָיָ֨ה
ve.ha.Yah
and/ it will be
הַשָּׂדֶ֜ה
ha.sa.Deh
the/ field
בְּצֵאת֣וֹ
be.tze.To
when/ goes out/ it
בַיֹּבֵ֗ל
vai.yo.Vel
in the/ jubilee
קֹ֛דֶשׁ
Ko.desh
a holy thing
לַֽיהוָ֖ה
la.Yah.weh
to/ Yahweh
כִּשְׂדֵ֣ה
kis.Deh
like/ [the] field of
הַחֵ֑רֶם
ha.Che.rem
<the>/ total destruction
לַכֹּהֵ֖ן
la.ko.Hen
to the/ priest
תִּהְיֶ֥ה
tih.Yeh
it will belong
אֲחֻזָּתֽוֹ׃
'a.chu.za.To
possession/ his
27:22
וְאִם֙
ve.'Im
and/ if
אֶת־
'et-
<obj.>
שְׂדֵ֣ה
se.Deh
<the> field of
מִקְנָת֔וֹ
mik.na.To
purchase/ his
אֲשֶׁ֕ר
'a.Sher
which
לֹ֖א
lo'
not
מִשְּׂדֵ֣ה
mi.se.Deh
[is] from/ [the] field of
אֲחֻזָּת֑וֹ
'a.chu.za.To
possession/ his
יַקְדִּ֖ישׁ
yak.Dish
he will set apart as holy
לַֽיהוָֽה׃
la.Yah.weh
to/ Yahweh
27:23
וְחִשַּׁב־
ve.chi.shav-
and/ he will calculate
ל֣וֹ
lo
for <the>/ himself
הַכֹּהֵ֗ן
ha.ko.Hen
the/ priest
אֵ֚ת
'et
<obj.>
מִכְסַ֣ת
mikh.Sat
[the] amount of
הָֽעֶרְכְּךָ֔
ha.'er.ke.Kha
<the>/ valuation/ your
עַ֖ד
'ad
until
שְׁנַ֣ת
she.Nat
[the] year of
הַיֹּבֵ֑ל
hai.yo.Vel
the/ jubilee
וְנָתַ֤ן
ve.na.Tan
and/ he will give
אֶת־
'et-
<obj.>
הָעֶרְכְּךָ֙
ha.'er.ke.Kha
<the>/ valuation/ your
בַּיּ֣וֹם
bai.Yom
on the/ day
הַה֔וּא
ha.Hu'
<the>/ that
קֹ֖דֶשׁ
Ko.desh
a holy thing
לַיהוָֽה׃
la.Yah.weh
to/ Yahweh
27:24
בִּשְׁנַ֤ת
bish.Nat
in/ [the] year of
הַיּוֹבֵל֙
hai.yo.Vel
the/ jubilee
יָשׁ֣וּב
ya.Shuv
it will return
הַשָּׂדֶ֔ה
ha.sa.Deh
the/ field
לַאֲשֶׁ֥ר
la.'a.Sher
to/ [the one] whom
קָנָ֖הוּ
ka.Na.hu
he bought/ it
מֵאִתּ֑וֹ
me.'i.To
from/ with <the>/ him
לַאֲשֶׁר־
la.'a.Sher-
to/ [the one] whom
ל֖וֹ
lo
[belongs] to <the>/ him
אֲחֻזַּ֥ת
'a.chu.Zat
[the] possession of
הָאָֽרֶץ׃
ha.'A.retz
the/ land
27:25
וְכָל־
ve.khol
and/ every
עֶרְכְּךָ֔
'er.ke.Kha
valuation/ your
יִהְיֶ֖ה
yih.Yeh
it will be
בְּשֶׁ֣קֶל
be.She.kel
by/ [the] shekel of
הַקֹּ֑דֶשׁ
ha.Ko.desh
the/ holy place
עֶשְׂרִ֥ים
'es.Rim
twenty
גֵּרָ֖ה
ge.Rah
gerah[s]
יִהְיֶ֥ה
yih.Yeh
it will be
הַשָּֽׁקֶל׃ ס
ha.Sha.kel
the/ shekel
27:26
אַךְ־
'akh-
nevertheless
בְּכ֞וֹר
be.Khor
a firstborn
אֲשֶׁר־
'a.Sher-
which
יְבֻכַּ֤ר
ye.vu.Kar
it will be born a firstling
לַֽיהוָה֙
la.Yah.weh
[belongs] to/ Yahweh
בִּבְהֵמָ֔ה
biv.he.Mah
among/ livestock
לֹֽא־
lo'-
not
יַקְדִּ֥ישׁ
yak.Dish
he will set apart as holy
אִ֖ישׁ
'ish
anyone
אֹת֑וֹ
'o.To
<obj.>/ it
אִם־
'im-
whether
שׁ֣וֹר
Shor
an ox
אִם־
'im-
or
שֶׂ֔ה
Seh
a sheep
לַֽיהוָ֖ה
la.Yah.weh
[belongs] to/ Yahweh
הֽוּא׃
Hu'
it
27:27
וְאִ֨ם
ve.'Im
and/ if
בַּבְּהֵמָ֤ה
ba.be.he.Mah
among the/ livestock
הַטְּמֵאָה֙
ha.te.me.'Ah
<the>/ unclean
וּפָדָ֣ה
u.fa.Dah
and/ he will redeem [it]
בְעֶרְכֶּ֔ךָ
ve.'er.Ke.kha
by/ valuation/ your
וְיָסַ֥ף
ve.ya.Saf
and/ he will add
חֲמִשִׁת֖וֹ
cha.mi.shi.To
fifth/ its
עָלָ֑יו
'a.Lav
to/ it
וְאִם־
ve.'im-
and/ if
לֹ֥א
lo'
not
יִגָּאֵ֖ל
yi.ga.'El
it will be redeemed
וְנִמְכַּ֥ר
ve.nim.Kar
and/ it will be sold
בְּעֶרְכֶּֽךָ׃
be.'er.Ke.kha
by/ valuation/ your
27:28
אַךְ־
'akh-
nevertheless
כָּל־
kol-
every
חֵ֡רֶם
Che.rem
devoted thing
אֲשֶׁ֣ר
'a.Sher
which
יַחֲרִם֩
ya.cha.Rim
he will dedicate to destruction
אִ֨ישׁ
'ish
anyone
לַֽיהוָ֜ה
la.Yah.weh
to/ Yahweh
מִכָּל־
mi.kol
from/ all
אֲשֶׁר־
'a.Sher-
that
ל֗וֹ
lo
[belongs] to <the>/ him
מֵאָדָ֤ם
me.'a.Dam
from/ humankind
וּבְהֵמָה֙
u.ve.he.Mah
and/ livestock
וּמִשְּׂדֵ֣ה
u.mi.se.Deh
and/ from/ [the] field of
אֲחֻזָּת֔וֹ
'a.chu.za.To
possession/ his
לֹ֥א
lo'
not
יִמָּכֵ֖ר
yi.ma.Kher
it will be sold
וְלֹ֣א
ve.Lo'
and/ not
יִגָּאֵ֑ל
yi.ga.'El
it will be redeemed
כָּל־
kol-
every
חֵ֕רֶם
Che.rem
devoted thing
קֹֽדֶשׁ־
ko.desh-
[is] a holy thing of
קָֽדָשִׁ֥ים
ka.da.Shim
holy things
ה֖וּא
hu'
it
לַיהוָֽה׃
la.Yah.weh
to/ Yahweh
27:29
כָּל־
kol-
every
חֵ֗רֶם
Che.rem
dedicated person
אֲשֶׁ֧ר
'a.Sher
who
יָחֳרַ֛ם
yo.cho.Ram
he will be dedicated to destruction
מִן־
min-
from
הָאָדָ֖ם
ha.'a.Dam
<the>/ humankind
לֹ֣א
lo'
not
יִפָּדֶ֑ה
yi.pa.Deh
he will be redeemed
מ֖וֹת
Mot
certainly <to die>
יוּמָֽת׃
yu.Mat
he will be put to death
27:30
וְכָל־
ve.khol
and/ all
מַעְשַׂ֨ר
ma'.Sar
[the] tithe of
הָאָ֜רֶץ
ha.'A.retz
the/ land
מִזֶּ֤רַע
mi.Ze.ra'
from/ [the] seed of
הָאָ֙רֶץ֙
ha.'A.retz
the/ land
מִפְּרִ֣י
mi.pe.Ri
from/ [the] fruit of
הָעֵ֔ץ
ha.'Etz
the/ tree[s]
לַיהוָ֖ה
la.Yah.weh
[belongs] to/ Yahweh
ה֑וּא
Hu'
it
קֹ֖דֶשׁ
Ko.desh
[it is] a holy thing
לַֽיהוָֽה׃
la.Yah.weh
to/ Yahweh
27:31
וְאִם־
ve.'im-
and/ <if>
גָּאֹ֥ל
ga.'Ol
certainly [if] <to redeem>
יִגְאַ֛ל
yig.'Al
he will redeem
אִ֖ישׁ
'ish
anyone
מִמַּֽעַשְׂר֑וֹ
mi.ma.'as.Ro
any of/ tithe/ his
חֲמִשִׁית֖וֹ
cha.mi.shi.To
fifth/ its
יֹסֵ֥ף
yo.Sef
let him add
עָלָֽיו׃
'a.Lav
to/ it
27:32
וְכָל־
ve.khol
and/ all
מַעְשַׂ֤ר
ma'.Sar
[the] tithe of
בָּקָר֙
ba.Kar
[the] herd
וָצֹ֔אן
va.Tzon
and/ [the] flock
כֹּ֥ל
kol
all
אֲשֶׁר־
'a.Sher-
that
יַעֲבֹ֖ר
ya.'a.Vor
it will pass by
תַּ֣חַת
Ta.chat
under
הַשָּׁ֑בֶט
ha.Sha.vet
the/ rod
הָֽעֲשִׂירִ֕י
ha.'a.si.Ri
the/ tenth
יִֽהְיֶה־
yih.yeh-
it will be
קֹּ֖דֶשׁ
Ko.desh
a holy thing
לַֽיהוָֽה׃
la.Yah.weh
to/ Yahweh
27:33
לֹ֧א
lo'
not
יְבַקֵּ֛ר
ye.va.Ker
he will scrutinize
בֵּֽין־
bein-
between
ט֥וֹב
Tov
good
לָרַ֖ע
la.Ra'
and the/ bad
וְלֹ֣א
ve.Lo'
and/ not
יְמִירֶ֑נּוּ
ye.mi.Re.nu
he will exchange/ it
וְאִם־
ve.'im-
and/ if
הָמֵ֣ר
ha.Mer
ever <to exchange>
יְמִירֶ֔נּוּ
ye.mi.Re.nu
he will exchange/ it
וְהָֽיָה־
ve.ha.yah-
and/ it will be
ה֧וּא
hu'
it
וּתְמוּרָת֛וֹ
u.te.mu.ra.To
and/ substitute/ its
יִֽהְיֶה־
yih.yeh-
it will be
קֹ֖דֶשׁ
Ko.desh
a holy thing
לֹ֥א
lo'
not
יִגָּאֵֽל׃
yi.ga.'El
it will be redeemed
27:34
אֵ֣לֶּה
'E.leh
these
הַמִּצְוֹ֗ת
ha.mitz.Vot
[are] the/ commandments
אֲשֶׁ֨ר
'a.Sher
which
צִוָּ֧ה
tzi.Vah
he commanded
יְהוָ֛ה
Yah.weh
Yahweh
אֶת־
'et-
<obj.>
מֹשֶׁ֖ה
mo.Sheh
Moses
אֶל־
'el-
to
בְּנֵ֣י
be.Nei
[the] people of
יִשְׂרָאֵ֑ל
Yis.ra.'El
Israel
בְּהַ֖ר
be.Har
on/ [the] mountain of
סִינָֽי׃
si.Nai
Sinai
Gospel — Matthew 28:16-20
LEB translation
Matthew 28:16-20
28:16 The Great Commission
So the eleven disciples proceeded to Galilee, to the mountain which Jesus had designated for them.
28:17 And when they saw him, they worshiped him, but some doubted.
28:18 And Jesus approached and spoke to them, saying, “All authority in heaven and on earth has been given to me.
28:19 Therefore, go and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
28:20 teaching them to observe everything I have commanded you, and behold, I am with you all the days until the end of the age.”
NIRV translation
Matthew 28:16-20
28:16 Jesus’ Final Orders to His Disciples
Then the 11 disciples went to Galilee. They went to the mountain where Jesus had told them to go.
28:17 When they saw him, they worshiped him. But some still had their doubts.
28:18 Then Jesus came to them. He said, “All authority in heaven and on earth has been given to me.
28:19 So you must go and make disciples of all nations. Baptize them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit.
28:20 Teach them to obey everything I have commanded you. And you can be sure that I am always with you, to the very end.”
Interlinear original languages
Matthew 28:16-20
28:16
Οἱ
<the>
δὲ
And
ἕνδεκα
the eleven
μαθηταὶ
disciples
ἐπορεύθησαν
went
εἰς
into
τὴν
<the>
Γαλιλαίαν
Galilee
εἰς
to
τὸ
the
ὄρος
mountain
οὗ
where
ἐτάξατο
assigned
αὐτοῖς
to them
ὁ
<the>
Ἰησοῦς.
Jesus.
28:17
καὶ
And
ἰδόντες
having seen
αὐτὸν
Him
προσεκύνησαν
they worshiped
αὐτῷ,
ˍto him
οἱ
some
δὲ
however
ἐδίστασαν.¶
doubted.
28:18
Καὶ
And
προσελθὼν
having come to [them]
ὁ
<the>
Ἰησοῦς
Jesus
ἐλάλησεν
spoke
αὐτοῖς
to them
λέγων·
saying;
ἐδόθη
Has been given
μοι
to Me
πᾶσα
all
ἐξουσία
authority
ἐν
in
οὐρανῷ
heaven
καὶ
and
ἐπὶ
on
τῆς
₊the
γῆς.
earth.
28:19
πορευθέντες
Having gone
οὖν
therefore
μαθητεύσατε
do disciple
πάντα
all
τὰ
the
ἔθνη
nations
βαπτίζοντες
baptizing
αὐτοὺς
them
εἰς
in
τὸ
the
ὄνομα
name
τοῦ
of the
πατρὸς
Father
καὶ
and
τοῦ
of the
υἱοῦ
Son
καὶ
and
τοῦ
of the
ἁγίου
Holy
πνεύματος,
Spirit,
28:20
διδάσκοντες
teaching
αὐτοὺς
them
τηρεῖν
to observe
πάντα
all things
ὅσα
as much as
ἐνετειλάμην
I commanded
ὑμῖν·
you;
καὶ
And
ἰδοὺ
behold
ἐγὼ
I myself
μεθ᾽
with
ὑμῶν
you
εἰμι
am
πάσας
all
τὰς
the
ἡμέρας
days
ἕως
until
τῆς
the
συντελείας
completion
τοῦ
of the
αἰῶνος.
age.
ἀμήν¶
ˍˍAmen